埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2029|回复: 7

请教一下用英语应该怎么解释?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前段时间有位朋友买了一把武士刀,$ B7 l# I6 B$ ^  a* O4 W9 C
上面写着:“侍魂”、“今古有神奉志士”等字样,
4 ~+ s  x2 b9 |% S9 M' M7 B7 a, G请问哪一位知道这两句用英语应该怎样解释呢?多谢指教了。m(_ _)m
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 20:55 | 显示全部楼层
这两句用中文应该怎样解释呢?多谢指教了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 21:30 | 显示全部楼层
confused
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-11 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 高潮 于 2006-6-11 20:55 发表) @; _  G( L0 ~, m
这两句用中文应该怎样解释呢?多谢指教了
' L# E. W) j8 o' ^2 g

' Y8 S, c4 P$ r对不起,其实中文意思我也是一知半解的。我的那个朋友是个加拿大人,我没有办法让他完全理解,所以来求助大家。我想这把刀是武士用来冲锋陷阵上战场的,“侍"就是“侍候”、“魂”就是“灵魂”,“今古”就是“从古至今”,“有神”就是“有精神,有勇气”,“奉”就是“奉献”,“志士”就是“志士,有志之士”,是不是说这把刀专门是给那些奋勇杀敌、不怕牺牲的武士们的呢?对不起,我只能猜到这里了,还请大家多指教,中文和英文的解释都请告诉我,谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-12 21:43 | 显示全部楼层
ding!
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 23:02 | 显示全部楼层
原帖由 Cocco 于 2006-6-11 20:48 发表% J- ~+ e* V  I; u2 L5 a9 O" S
前段时间有位朋友买了一把武士刀,1 s( _9 e4 O4 }+ V; R; ^9 Y
上面写着:“侍魂”、“今古有神奉志士”等字样,
, g$ C8 W+ |" g+ w请问哪一位知道这两句用英语应该怎样解释呢?多谢指教了。m(_ _)m

4 G! Z, a/ l% a  `4 J6 d' {
& ~& W. ?! O% j9 ~可能是日本刀,用语有日语味道。
4 ?+ g% c3 Y" e0 t, j" |9 S% ]
+ {+ U" K  ]* J; I" ^! g今古有神奉志士 = God bless real hero forever.* `1 P' Q# l7 H

# p- g) C1 @: l" U- T- e/ E! g& W4 w0 Y% l

/ U& j# {* O* ]5 e) o2 i% b
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-12 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 十年移民路 于 2006-6-12 23:02 发表0 m2 L6 y& k5 ^: E
: v! B/ ^* r5 K, C
1 G! Q4 i* r0 O% m3 M, {  V' T
可能是日本刀,用语有日语味道。: x+ e3 ?, L1 |% f

, x/ ?; p# Z& Z. Y今古有神奉志士 = God bless real hero forever.
2 f, c8 [/ U/ K. N( h7 U% e4 c; W5 {6 f1 g9 p

+ r' Y3 X4 A$ H1 G
. U, w/ L% l& v) c4 ~/ Z
: `3 H0 x! j; r% l2 l" A  G
* O. t, z4 i. X9 t) L
1 \, ~: Z* |. O  `
哦,是这样,非常感谢楼上老师的指教。谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-17 10:02 | 显示全部楼层
侍魂
7 `3 C3 }% C7 X侍在日语里就是武士的意思
' ^& A4 E3 ^* o! F$ G" @8 A侍魂就是武士的魂
* F1 j3 f. {) O+ h: [推荐你的朋友看汤姆克鲁斯的“最后的武士”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 23:41 , Processed in 0.299573 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表