 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会 $ H6 [9 O) z! {$ W' T0 c
For a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 . \( j5 P6 o) r' o6 y' R; s$ z" v
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好
) Z/ e$ ?8 r r+ zAnd it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过 # M e% Y* u3 B- n) I& |
I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 + Y8 i0 `$ i z$ D% ]+ c
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出 : K# H5 F0 E. |/ y% ~% e' X
Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
' I& f) y: I2 ?6 i" k7 B! ]And maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静
7 V5 ]& ]9 O& N
7 V9 b4 \* c6 a0 l! `) m+ IIn the arms of the angel在天使的怀里 1 t2 ^/ E$ k4 r M0 U) i
Fly away from here飞离此地 0 W3 p; h8 T8 p' c# B
From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间
. f9 @8 v& }( Z% X/ l1 r- eAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
: K# J6 V; [# v% LYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
2 A2 i6 H& b; J- f" bYou are in the arms of the angel在天使的怀里
: x. P) u0 {; F. e2 t _, gMay you find some comfort here 愿你能得到安慰 8 A; A- ^) N1 Q3 M% F w, v. o
5 |/ K3 j/ X8 E( V
So tired of the straight line厌倦了走直线 ; c6 n7 f2 P0 f, w# S2 L2 G
And everywhere you turn你转弯的每一个地方 ) c5 e9 T2 T3 b3 C+ ] q
There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 $ Q$ b# ]7 {; |6 n; w: |
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止
_6 z: }0 m# e5 v/ ^You keep on building the lies你仍在建构谎言 " P2 G! t( V) R+ i& Y2 j( c
That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的
3 E* N& m* `, W1 h. fIt don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次 , k% v1 _5 g2 g" z7 G
It’s easier to believe会使人更容易相信
% |' r0 |2 ?: PIn this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
3 a, s) c4 J7 R, n7 GThat brings me to my knees使我颔首屈膝
6 h0 X/ ~4 b5 _4 S
0 {, }6 h. M3 Q8 c% `! O; uIn the arms of the angel在天使的怀里 ! x; _* d' b0 K
Fly away from here飞离此地
3 ]$ ^ r& `7 e& Y# [From this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间 0 G8 t3 [( R/ V% h
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
8 D+ q5 I3 C1 P+ aYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 & t0 P, Y" m" c5 ]
You are in the arms of the angel 在天使的怀里 3 R+ i% y# b6 k! U: e% N
May you find some comfort here愿你能得到安慰 7 s& f! ?$ g+ q d# g
You are in the arms of the angel在天使的怀里 6 G; H; }8 g& u: F! n# |
May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|