埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4567|回复: 10

JSW的录音03 - 21Mar2012 (Lessons in baseball)

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-21 06:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-22 13:02 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-22 18:44 | 显示全部楼层
shenghan1003 发表于 2012-3-22 14:02

6 G! B' C; V1 g6 bThanks.2 I# ?% b5 S& j1 f5 u3 W
The story is very touching but I didn't get time to read all of it...
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-23 00:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
LZ读得很好,就是为什么每个词都读得那么清晰饱满,包括介词?
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-3-31 22:16 | 显示全部楼层
which story? ( R* c+ G$ p  O1 r
I only heard some instructions
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-3-31 22:17 | 显示全部楼层
人行明镜中 发表于 2012-3-23 00:34
7 h. [+ j! o) q( R3 U( GLZ读得很好,就是为什么每个词都读得那么清晰饱满,包括介词?
4 F" `7 j8 |6 U
有些介词是要重读的好像,比方on, by等,应该是和要强调的地方有关系。& [1 _: Q% G% [: p+ q( Q, a( R
没有研究过,只是瞎猜
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-31 22:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人行明镜中 发表于 2012-3-23 01:34 * b& n2 s2 C% l4 m6 s3 ?
LZ读得很好,就是为什么每个词都读得那么清晰饱满,包括介词?
1 a( U1 _! h% @6 c
不是太明白。
5 T8 S% l3 `1 g+ w$ ]是不是想说介词我应该读弱一些?
; p7 n8 ^7 V- B6 s" v7 k+ ~8 |5 b# M% a, t: c7 c3 V
这两天在国内网站听了一些人的录音,感觉口音问题倒是远着的事,很多人把音给吞了 -如果我没稿子,我是听不懂的。
$ A+ c2 ~9 p7 V$ a; {
1 Y: E+ v% d4 P; d, K, M/ Q我跟老外接触的不多,主要是多年前模仿过一阵子Studio Classroom。现在是自己放开靠感觉读,自己拿不准对不对。打算找个有研究的老外讨教语调方面的事。现在感觉自己在钻牛角尖,痛苦中。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-31 22:35 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2012-3-31 23:16 0 V" D8 u+ O: D( L' K
which story? 0 R. G& ]6 t  a. X
I only heard some instructions

" n* o3 M+ P- r9 j5 y"Lessons in baseball" is a story in the magazine Studio Classroom published in 2003. I just read a bit of the story ...
大型搬家
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-1 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
jsw 发表于 2012-3-31 23:32 % |; ~0 q  o: ~7 M; O; ^( e
不是太明白。# u" n0 I) F0 n! ~. d7 `& @+ p
是不是想说介词我应该读弱一些?

2 x1 B/ r$ ~2 L$ t0 @你能不能上几段日常会话的音频,这样较容易让别人听清你对英文的语音语调的把握。
; F7 L. O* S8 ~
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-1 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2012-3-31 23:17
: i( q+ H/ Z! v- B; m有些介词是要重读的好像,比方on, by等,应该是和要强调的地方有关系。2 f" |! m. A% W% G5 i- J0 {
没有研究过,只是瞎猜
1 O% [7 U) k, J2 x, e3 s1 Z
我也没有深入地注意过是不是有个别介词在特殊有些场合下例外,我只是针对一般情况。你提到的这个问题,有时间的确要关注一下。
鲜花(9) 鸡蛋(2)
发表于 2014-8-6 11:10 | 显示全部楼层
This shared file or folder link has been removed.
- n/ z, h4 x4 T' z
没有了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-1 20:03 , Processed in 0.209053 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表