埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20912|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。/ T) F8 g3 J" v7 ]/ E% F- d2 B
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。* [( f  v8 I4 M0 ~
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
  |' ~9 M, n% r0 T% h% yI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 7 X8 f# H2 C* P  W% A
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
+ H" F) c9 w! j5 nI am working on it now, any suggestio ...

! a. C9 l' X. j8 Fwhich sound?
) U$ s& J, ?# Y& a5 C/ Nd or u
1 T- f6 R2 ~$ [% P1 U" m
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:0 d# v0 }- o  d/ S% v
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。& ^8 _) G7 l% U4 ^: \
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。+ w- B" z8 r" U6 z( j+ l+ Y9 p
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 ( R+ c/ u+ L8 g2 P8 F, u0 [! S
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
& n8 j  A& T! t- `3 fI have no problem with oo, but still have problem with duck. - d5 N9 \6 ^& Y: Q6 i
I am working on it now, any suggestio ...

$ F' u8 h6 l5 U- A* P
( V5 }. S" z0 H0 d( S* ^如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
' a7 b4 D- f" {( ?4 I7 ?9 p2 v3 Q# ]
如何发?有两种方法供参考,如下:  r4 g0 q; U  Q* G1 s

9 j/ Y. }7 L6 q1 S1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。0 f) W! W% x' ]  v7 D
# `8 G0 v/ r- r; x1 Y
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中$ ]6 V# }7 U9 y$ ^/ n
: M. m7 q$ ^2 m* s; ]
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
; a5 r7 i3 ?8 C. V! Z9 L& |Canada 的尾音---原音a is schwa. + `. f6 e! m* t& ?3 \
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 5 h/ N  y" t- P& E' G8 I
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
& X2 E6 o9 z4 r( V6 D* I
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
0 R  [1 n# z- k  A, C, _# w+ M0 i/ @
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。6 x6 G% L8 G% C" B) x4 w; \# r7 i
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
5 ]2 @. J. _  E6 s6 @9 M! I   
# K3 q7 f6 n& G7 x4 b# F   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
' B7 R6 c3 H( G! u         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 - g' o( T, P5 m/ r
I have no problem with oo, but still have problem with duck. . z: j; B: Q( T. R5 c/ x3 D
I am working on it now, any suggestio ...

# `; i  U+ H5 b# w! s! Y能把oo发对很不容易呀。
+ ^) r* {  r: n( o. J我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
. }7 ?5 e4 f  k" @
: B: z0 V6 w6 N. rduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  : y1 \. ^$ O; z- t% ?+ p4 |7 U) L) t
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
+ e$ U8 o! B- vTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  , j6 O3 D. t( r
I think my local dialect doesn't ...
& H8 O0 U1 ]7 {0 U# Z; a# ^+ _% r
Cool.( y) s' ~* e" c# `7 ?5 J
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
0 W& z3 @5 E6 s) M& q7 z2 H这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 4 j0 e3 V) U% S/ O
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

: R  e0 w' ~$ @! R" EThanks! Just google it and got such one as follows,8 l) @5 r/ B. P- r
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
) Y$ V+ M% w4 R9 z% O. t+ {& dhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383/ ]7 J- F% D6 p. A" [  h" s* Z9 X
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 10:35 , Processed in 0.277365 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表