埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20977|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
( b" c8 g1 w$ b2 f5 _朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。. j# J- X" _, p2 S( G6 g
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
" L  N2 x. _  N- o* h; a* \I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 ! r5 t" M; y& z$ Q
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 7 c9 {8 f2 T/ n7 j
I am working on it now, any suggestio ...

+ J% H5 X3 c) i+ g, N2 Z0 lwhich sound?
2 T3 P7 D) z+ F2 T2 Ud or u
- {8 C8 @# m4 Y  {
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:( [! d: S( z" T5 s. f
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。8 q- z2 e: l5 ^# E9 a* j% u
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
8 K3 b6 r$ Q) R如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
* @+ h: ?6 m0 l) [* M# L  L5 V
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
" C! k% L+ F1 Y  I/ fI have no problem with oo, but still have problem with duck. ! q/ u. S' q# \) W5 ^' K# o
I am working on it now, any suggestio ...
6 v# k/ p  X# b4 h
) H) ?& R. w8 K6 Z* F( W
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
* ~: ^6 C) z( |8 h# F  Y. Y" L' y. _
如何发?有两种方法供参考,如下:
  n( Q8 I& d/ l6 H( V% q: {  j- T! T: C6 X7 B; B
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
0 V1 i5 R/ n5 a  s. [8 l. d
7 y' E6 K9 [" m& N( b$ c) f: h2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中9 u3 y/ h- K( O7 V

, H& y- ^3 b9 X1 S7 w3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
% x* i& p. k4 oCanada 的尾音---原音a is schwa. 4 a+ x. g% C% q
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
3 k6 B, b5 s1 |& P0 g+ X如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

. w# G4 Q4 E8 j* M<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>$ I" _- m9 C$ n6 E$ e
4 b) R0 f8 K* {. M, ~+ h8 ]! D
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。! t; X* v' }2 ]6 |( w; L3 H: `
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。5 ^( f' b1 I- V3 e6 |
   
5 k9 D0 N3 c4 e+ K   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/....... l# o: _) ?8 X8 w9 t
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 2 b" O- ?* L1 M! R
I have no problem with oo, but still have problem with duck. + o% N& t4 g9 E; |
I am working on it now, any suggestio ...
9 u7 W( p( r1 @. [
能把oo发对很不容易呀。7 B( X" ?0 s! U) w5 `. j# W3 h* F. ?
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
: z4 \! v0 T- _$ S2 |- g( T6 L3 y% s5 a
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
- T* N6 z; B/ I" Z3 T7 a( KI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
) n1 A" y& h9 [8 g$ KTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  2 B. \' K, n$ m$ v2 b* r7 l+ e
I think my local dialect doesn't ...
5 P2 j2 V7 `7 i6 C- z
Cool.1 d! o- ?0 K+ h2 X" T! D- h
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903242 N* T- M2 g' t8 u  A2 [- ~5 ^, a' z
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 . D2 n- j  k( q* W' Y$ N" ^" L
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

) K9 ?+ `. m9 K3 f6 Y% V! l4 QThanks! Just google it and got such one as follows,
* S) i9 s# R: Q# ~: S/ [4 MI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) ( X4 }( x: \& f1 z+ {
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383' U& h* |( @) C8 @7 D) e
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 04:40 , Processed in 0.155881 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表