埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20870|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。; h5 M6 v4 N8 ?
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。1 K- X- h* c/ T2 Y( l
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. * X) D& n1 j3 g% |4 A4 j5 N' c
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
0 s; ^& q' f6 v1 i# i+ E% a4 v5 rI have no problem with oo, but still have problem with duck. ; t1 Q& [' Z! P  k8 Y& F2 j
I am working on it now, any suggestio ...
3 d& ]$ @/ {" l! H) L
which sound?
3 j9 H7 r& @& ^7 }5 [9 h, xd or u
4 J- d; r3 |2 o2 ]# S1 e- _- H0 z
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:& N. r7 g5 l! ]7 D) ^. X1 h
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。" R) v: d4 z3 s2 h
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。( O5 M' U% a" Q- G) s
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 1 e( }( B: m8 @; u
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 . e6 C9 _. k  Q# B+ b: c
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 5 H7 {3 I! G3 }9 P
I am working on it now, any suggestio ...

& Y( ?3 @3 G# d2 x& H* n: E. u; ~" z4 w7 @3 c0 e
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!8 e8 |% v1 f4 E# T  S) h
; s9 o8 y- U7 `4 P
如何发?有两种方法供参考,如下:
2 v( E5 I6 d) w: h9 _& t' y8 s/ A0 c3 s9 \5 a1 A! I
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
! z! K" K3 N* z" V# ^. v$ f  b' N- e' @) _5 ~( I6 D. @
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中1 n4 ]( X' y! n2 A5 J. m9 _, i7 a
6 G$ [; n8 ~1 n6 A
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 5 [" Z% [- m) F$ o2 B
Canada 的尾音---原音a is schwa.
8 Q. j  G  m9 @! b, Y. tCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 " ^) J  ]9 J0 G$ A9 _& l3 J
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
7 e7 i2 Y1 Y/ k! v" j
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
3 ]# W5 Y2 f- P8 y$ B$ z8 F0 ]5 `
' W4 ]" }& p8 R: v* a: d- dCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。$ Q+ `* t2 o' H8 [2 w
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。3 o4 m! I9 Q; d, p
   5 E" S/ R5 s$ n& |0 a
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
4 u0 P& G7 |/ `         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03   m/ J3 o6 H  _6 G- S$ K; U+ P
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
$ F, }9 J5 y: P1 {I am working on it now, any suggestio ...

; I) l9 \+ ?( C8 {2 h1 |9 d6 Q能把oo发对很不容易呀。7 G, X: ^( a( ^- X7 g) H
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。: q  a5 r6 f& n4 b& \! u: W: L
: u3 |, a' R9 `) c: m" W  k6 d, `
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
8 e1 C$ @2 u5 ?( wI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
理袁律师事务所
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
2 Z. g! m: K1 _& {6 YTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  $ H  r9 B4 ~# X5 n' U
I think my local dialect doesn't ...

- P' y/ ]: t3 z3 N6 oCool.: X! A% ]  R( ?+ E
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
) |8 _5 e- d* }这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
& c% Q+ w7 x* v# \4 Z% c- bI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
8 t3 x6 O+ x* ^- i- i  `
Thanks! Just google it and got such one as follows,' S3 f' z$ U% B4 a! Z
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
5 R3 _3 B& S" {4 Thttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383, |6 y1 V; y& q
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 01:58 , Processed in 0.135991 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表