埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1161|回复: 4

说说你所见识过的白垃圾white trash

[复制链接]
鲜花(171) 鸡蛋(4)
发表于 2012-1-17 08:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
十多年前,刚来加拿大,好容易找了个工厂雷波,夹着尾巴天天埋头苦干7 K% L# I2 k( o& M# W
组里有一个白人老头,说是老头,其实才刚50,外表却像个70岁的,手不勤快,嘴巴却没停过
/ Z; s5 q& Z1 o1 `" _. N我有时也用自己的chinglish去和他搭聊,知道老头原来也儿女成群,老头的大女儿已经34了,我心算一下,敢情老东西16岁就当爹了!
2 F7 x* K# @6 v7 N3 R% Y当时和老头说过什么已经忘记了,唯有老头的一段轻蔑的话语现在还记得:how much you guy earn in china? I heard you guy only earn a dollar a day......you guy must like living in heaven now.....
2 U8 t1 c/ `' }1 g% C% C( S8 K我当时英语太破,心态太chicken,所以也没怎么反驳,当然我现在的嘴巴也相当不饶人,还好现在的同事没有white trash.
鲜花(171) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2012-1-17 09:19 | 显示全部楼层
转贴一个# B- R. V% f8 p0 Q5 W# _4 S; }* x3 ~
. T' Q+ g6 K9 x, G
在美国表演、仍苦学英语的中国芭蕾舞蹈员,问其美籍教练,到底Chink是什么意思。% B% o+ [+ C& `0 z& g8 K
1 |! _6 Z7 m) L6 c8 b/ B1 V
" Z* S3 n! f7 ^- N& v
1 P) j, H# k/ G0 x3 e( M
  教练眉头一皱,说chink指谢幕时台上强光从台幕缝隙中洒落闪烁的光芒 (暗喻舞蹈员暗藏着光芒)。
) F1 z4 X: C" K2 |0 w0 O4 E+ K4 T! e! t8 d! z  U: s; N

( J$ y9 I, ^& l, g6 l  C. p- o! Q# e$ h
  实情是,这个可以解作“裂缝”的Chink,其更为人熟识的意思,是对中国人的贬称 (Chink的起源有说是来自音译“请请”或“清朝”)。
' K0 h  i- f  g+ b, E0 y* R4 T+ X  s
8 V9 {1 W+ m5 V0 W: p
8 b5 Z  n  B* c; L$ B- B" h* I* e% ~6 S7 E4 D
  早前Mel Gibson酒后向警员说了一些反犹太主义的诽谤言论,几乎前途尽毁。Gibson死不悔改,又大骂其拉丁美洲女朋友为wetback (对拉丁美洲人,尤其是非法入境的墨西哥劳工的贬称)。可见今时社会虽已比昔日进步,但至今仍未做到世界大同,完全消除种族成见。
7 S3 B. G/ ~, g. Z, w! m  E8 y$ \8 I7 H' l1 h0 \3 y# g

( ^( A5 I# t( g3 D- F
6 u. ^3 H& \' G, }9 D  这种损人又不利己的种族歧视用语,莉莉绝不鼓励大家在任何情况下使用。但为免被人欺侮也懵然不知,大家对这些用词,也必须略知一二。
& _$ T4 f9 ^. u
1 R( ?: n0 _2 S+ b$ ?6 \: ~1 J2 d- s7 }
' \9 h9 w3 x' G. ^
  不要以为外国人只针对中国人 (歧视贬称Chink或Chinaman) ,他们对其他亚洲裔的朋友,也绝不放过。
0 o# T7 P, W  ?( e; u4 v) m5 w8 p4 d& G/ d8 z

$ A+ _* j( @# j) }
0 W2 |# P8 ]7 f" c' `  对韩国人的歧视贬称是Gook,闻说演变自美军听到韩国“Han-guk”一字。而日本人,则贬称之为Jap或Nip。
/ H9 {% O, c* p. p8 f
/ h# F6 ^0 w* \5 y5 v4 H
9 R! A" F! P5 t  R
/ X1 w) V5 T8 {: l4 s/ R  Frog或Froggy是对法国人不礼貌兼带有侮辱成份的称谓,据闻与法国朋友好吃蛙腿有关。6 T1 v3 k3 ]! T3 h5 a0 @  W

) q$ N: \" F! M! U3 Q
: k* o+ }" m3 h( c1 @. \- w. w- S% A1 h: A- q
  Gino则是对一些终日游手好闲、好吃喝玩乐又无所事事的南方意大利男士的贬称,而Gina 则是Gino的女性版本。
' t# d/ `5 \. k1 V) \1 a( \8 b9 O- H6 n8 X  M# e7 W5 v, Y

# t' ~6 l! T3 }0 n3 W, b% ?% @1 I$ }- {' ?4 L
  旧日东欧不懂写英文的犹太人初移民美国时,以圆圈作签名的做法,令犹太人得了Kike的歧视贬称(在犹太意第绪语中,圆圈是kikel)。- X- a( K4 U8 h' S! {- f2 Q+ k

0 r$ q( G6 v$ X% L4 W# P8 c; e
+ x( f6 W+ N6 N; K7 ~, t! |9 w7 Z
; u( m2 V, X$ o* Q- E/ ^  可能由于第二次世界大战时留下了不少“牙齿印”的关系,因此德国人的花名亦特别多。例如发音近似German的Jerry;与德国人好吃酸椰菜Sauerkraut有关的Kraut;以及一个在德国非常普遍的男性名字Heinrich (英文版Henry) 的昵称Heinie等,都是用作代表德国人的带种族意识的用字。) ]# W5 k$ b, F; E' s0 ^6 t0 u
/ C& Z' _( g/ G3 f
6 k4 l4 g: K0 F: y' W
. j/ {7 B2 |" N7 W0 }
  Nigger是对黑人的贬称,相信大家在不少电影中也听过。它来自西班牙语,解作“黑色”的negro。0 r* t* D: s( f8 C' u
! y: @2 x. K- H; |- ~2 e
" |, `" n' d- e2 o8 r
) G# |0 U* a- p
  对于美国人,便有人会用可解作“薄脆饼干”的Cracker 来代表贫穷得只靠饼干糊口的南方美国人。+ s$ o7 |/ E4 |

7 F0 @/ K  }: h8 z* j# h/ B1 h1 i
/ e' s3 T/ Q- f% L/ ~7 y' j) F- |2 P; o$ f/ q2 J
  大家也许常在电影中见黑人不礼貌地称白人为White Trash。此外,自命不凡的中产美国人,也会用White Trash来贬称低下阶层的美国人。
, [2 K8 K. s% O7 E. o0 z: k% Z) T
0 i$ Z  l. `4 V4 r& R7 z/ |) p1 l! x6 `/ i

! x! _- i' E9 U" N) @+ P# o* {  与美国人近水楼台的墨西哥朋友,他们爱吃豆的习惯被大为渲染。Beaner便是带有种族歧视眼镜者,对墨西哥朋友的称谓。% H% p3 Q+ q8 q2 \' [( D% b2 @4 P
$ M4 K: e5 r4 r+ e2 ?8 w

* j2 M" U: L+ d8 J$ n6 D/ Z% ^- }' n- R7 G
  这类带有国藉或种族意识的用字,很少是不带冒犯成份的,但也有例外。
8 ~" B9 y" J  o7 f3 h4 j- q7 L6 m1 W& |! g

& `9 e6 @$ D, @% o4 }6 Z" h
# C# Q/ Q" H' G1 X  相信大家对Yankee (或简称Yank) 以及Uncle Sam这两个对美国人的称谓,绝对不会感到陌生。
+ {# x5 J$ o* _; g4 o+ }% Q+ s, e/ h2 B. D6 y8 j: k- G
0 F) _" Q! X; n8 C8 i
& A3 J+ j0 H  K) o
  而当你去澳洲见到一些印着“Proud to be an Aussie”的T-shirt,又或者见英国人叫自己Brit 、加拿大人自称Canuck,甚至是一些纽西兰人笑称自己是Kiwi时,你便知道这些带点幽默的简称,虽未必能登大雅之堂,但亦不属于引起别人强烈反感的用语。
鲜花(46) 鸡蛋(2)
发表于 2012-1-17 09:25 | 显示全部楼层
老头那话是40年以前的情况,那年代人们只能高呼万岁万岁万万岁,不能造 dollar。
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2012-1-17 10:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
學習了
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2012-1-17 12:37 | 显示全部楼层
呵呵,最早了解white trash是问我的洋人同事,哥们在网上给我show什么是white trash,记得还跟他开玩笑说,你离trash还远点。
  Z4 i6 Z# t6 C! X: n* z* o* ~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-24 14:15 , Processed in 0.230559 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表