 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
6 H$ X, {/ C f# V& l
# \! y: Y1 W! B5 P0 ? 一、用(Here's)to...表示:
8 W/ e3 k' O0 }" a7 Q& X- ?# d6 Q; x2 ^6 D# R$ T
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
2 N% o: p& e; u# E" b7 U6 [; C% w- Y2 @3 U0 o2 u
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!: T# [3 t A; X. G
( t* R, F/ S$ ^; }
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
& E9 o, ~( b- B `2 C
; w" J ^! N% a( p8 h( f% j 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
: s0 j. m! m8 {) `) ^" L3 C! J6 v: ~! Q1 M1 Z! ]8 ^
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
# |- h. ]$ P n# e8 j% `$ u' S
& z4 r7 a( T$ x. j3 y# W7 X 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
! ?7 I# W0 R* ]9 t' j7 r5 P
% |% G; n1 u- p: {0 x& v" Z3 j 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
7 `8 T) G4 T* e5 ^$ \2 M6 b8 ?/ v% Q/ W3 r8 r4 Q3 y8 ]% o
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”2 Z% \" w4 l* q% X- z7 R
+ {$ `1 w! P! x5 m! I
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
8 P w" E4 P* {3 H* f" b U+ w5 V* k5 F7 J5 \
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
, e7 v; ~. z7 F6 F8 r. A' l' O! {. c8 E3 M/ p
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!0 e: ]: B% E/ a$ ~' a1 A8 @
. X+ f. L! S* p8 N& h; q# P& w 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
# B! G/ N: O2 H3 F/ ]; M, Q$ {6 z! k2 p4 j* u& l( y
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )- t5 a- y7 P6 F5 m5 Q' A. \4 Z0 C' V
- p3 J5 z' o) o% U+ [1 q 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
+ C9 Z/ l: Q0 K! r3 s: C' x1 {
" C" G' b# M: o: w 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
" i# a. [; w& r3 Q/ U. J$ {1 r) i4 K7 n# R* x9 ` k3 z* p
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|