 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?8 }6 K7 q4 i* {, w9 `
: R) P4 {7 Y3 b0 c1 |& V
一、用(Here's)to...表示:
5 P0 P! ]0 W/ Q! _2 I* C" N; V; b8 `6 q5 c$ h& x
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!" v# u6 L2 G9 E5 }$ |
' Q4 N5 P) v$ s% U9 h 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!/ a9 E9 u/ R- w$ ?4 U2 R
: Y4 G4 S% ^; o. ?0 ]9 G 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!+ Z0 R* @! V8 q/ l
/ a' e; u7 ? A7 u) B" l) z 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:/ i! O: @8 d. Q9 y- q: {+ O
9 ~ L3 Q2 t$ O& h 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
! [( m7 r0 K9 T3 V" @% m0 e0 d; B- X9 c0 c$ l
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
7 e" @7 U7 f% g7 l( E
5 R- E% L$ h# w# ^# P5 m1 K7 D 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
, g% E6 x; n3 C$ C3 Y9 X$ U/ _
3 x* n) H' h) |5 Z1 o 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”: h6 Y) _# E0 v; V2 F6 A! C6 e( X
# Y) b" `$ ]: y- l) P
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
* N& A: U) c0 B- e2 I4 i, q/ }2 ?- D
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
5 B* ~9 u% M3 F/ l* [: [/ |$ Q# v8 S, g
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
* z! W+ b0 W& U9 y" }
; v9 M; L% G7 G& ]+ Y& S* u. B 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
6 L: P5 n d! b1 ^0 m
. O0 p5 j, q [4 e' @1 t( S Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
( m6 r$ I3 U& n0 O5 f' `1 ?) U4 s4 A A# W
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:/ i" [# ]: U: T# h
: ]$ q& V/ b& Q 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!8 @8 Y; q* K K0 {2 u) K
$ y' ~! c9 ^" I- E' { 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|