 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?, M1 Z9 `) c4 ?' p" B) W0 g: X$ J
( `/ i5 O+ `( S9 p
一、用(Here's)to...表示:7 n3 l7 A6 F) V! h7 S
, v. D1 }5 ^+ ~, \' J# ]: w
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
3 Y7 b) Q0 K: y# n; O9 f' W! u: o7 v- I/ Y
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!5 {# X+ P# p- ]4 l G) `2 d
5 Y$ R& L3 I, i t- e 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!6 `7 v0 e) @# F5 Z7 y! t' s
% ?) I$ v3 e) L8 A/ u/ H& U 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
; j/ j7 @8 ]. R
' s0 c, H* J2 X; k* N6 V 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!" o% |/ v4 {! J2 Y8 D
7 a0 u$ P3 S% w( \' h
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”1 b; i3 I, G. o( V( S( F/ J
# Y. a$ |* O7 ]5 Q 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:; A- j4 z% `3 u' q7 y& m/ w
$ ^6 _/ D# @# {3 t$ u8 F 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”: I+ C9 u2 D6 B) _( y: C* @
/ j; [0 z+ |" U G( `( g# _$ Z- e 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。0 K8 ~! X* V6 O5 C7 y
: M% \3 L! O* J6 v. B# [3 w4 l5 ~2 M 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:, T9 t$ d" B4 R. ^1 Q
' [ L- N: B" O& q Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
& T1 Y3 \" z9 e6 P9 u% A4 M( @
/ u* T3 g# b7 A% ]2 f% R4 e# [ 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:# y' k3 G2 ]( i9 r& S8 }
: l. X" l# B i2 ~4 K1 n
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
5 X4 z5 E- z. D/ u; ?4 X1 ]4 Y' }
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
, n# S- @+ `" m6 t& v" p: E9 J2 T% m' [- L F! H3 V) Q* P( G
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!# ?. T+ U% `/ G+ Q
" S; s% b7 P% z 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|