 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
2 z' P2 Z+ Q* d2 @' u
$ d& {; U% Z0 X5 H) e 一、用(Here's)to...表示:
4 B; G: ^! ]4 U, R" P% ^) Q8 f) p3 u, \; z4 H2 I2 W9 Y6 i
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯! P, f9 H, v$ e" P6 }* ^' _$ n
5 a9 l( [8 s& p% W$ B+ n2 h# I 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
7 G9 G/ [7 {* Y/ z+ j( T9 `! z# K4 r- h! P4 v0 X
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
$ C( k6 ?, M" S$ p) |& F3 b- h) u4 i- S" {3 a1 a7 ]# L9 Y) F
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:) D5 i7 `4 `# D' P
) T l" [/ q& p7 R4 ]0 m 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
$ P- T# [$ p' @% I9 f: g4 U3 Y% n# l/ Y
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
3 r4 ^' P" r* q W
$ p: Y: y( z5 U4 H9 ]) Y 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
) i2 \3 [( e+ \, J
# x6 c- V8 E+ r* o8 R 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”3 G: N5 C( V# Y
# ]: ?( Z9 K! j" o: W8 Q 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。( B% |1 g% W7 l- E$ q( D/ o
3 c! d7 v) q# j- f; C* @
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
* e" n F ?5 T" |
* C, F" } p0 ?3 l Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!2 U( m, @% N L5 u' A
$ f$ z5 j- j. w1 @
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
* c2 X" s2 u0 V: m+ s$ {7 C- x$ S3 j
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
( }. g3 d& x5 T1 u- _
8 O+ e* _3 w% W4 V3 E. e( U$ a 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:* f+ @% d# |# d" l9 E* h1 g5 l
% \+ A! b" K& H Q
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!+ X" X# z6 B$ Y9 W
% t3 P% P0 v9 Q" ]7 B m* o 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|