 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
You are a dreamboat. 你是位(异性所追求的)理想人选
9 a8 t: O/ R2 I' ~% z1 l
. X7 m1 C% p: i) _You are such a dish. 你是个绝色美人' E/ N1 r, M0 S6 o8 A; H1 _
( _8 D+ r2 M* b. \ t- a/ kI've been dying to meet you. 我非常非常想见到你9 F" G; U0 q+ ^6 f; ~# B
) C$ Q. s }! } kEvery time I see you, you leave me out in the cold. 每次我见到你,你都不睬我
6 T6 k5 n' z9 ?& z
! X" X6 G# A% g" [9 VI only have eyes for you . 我只在意你
" R1 {3 B E3 \2 n. a! G+ [& E3 r: @0 U( C
I'd do anything to see you crack a smile. 为了博得你的一笑,我情愿做任何事# x: o; x, X7 B* O; y2 f
3 b/ g( D! ]7 |- C3 u$ d8 `
You swept me off my feet. 你使我神魂颠倒
+ p! n3 [6 _9 Y/ L X: j1 \* O: H) o0 \& [0 Q) z" }% r
You don't have a care in the world. 你不知人间烦恼为何物
8 E! Q; D T$ X$ |3 j) f( _% G6 b+ u+ ^6 k. C
I'm still trying to get to second base with you. 我仍旧试着想和你发展到‘第二阶段’(在美国,first base 指拉手,接吻,second base 指抚摩等,third base 指做爱)$ M) Z# z, P0 {8 _- J
" P# w5 L* J* lIf you don't want to lose me, you'd better lay it on the line. 如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我吧7 e1 {+ F* Z$ K5 _" ^ q
' |. W. l y3 M$ L3 ?* K1 i! h; fTell me your story, I'm all ears. 告诉我你的故事,我洗耳恭听" ~$ O- m# n5 X- K
' d1 a5 L4 H$ v! f* h" G& R$ ^
Someday, when your ship come in, you'll build your dream house. 总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家# {3 g# s* U+ n0 X5 S( {
$ w1 Z& g3 `5 Y* u; P: {I hope your idea takes wing. 我希望你的想法成真4 @* V1 k$ E/ B
7 N8 B& }8 g6 B" X
I wish that you would put your cards on the table. 我希望你干脆把话挑明
6 e( x. A& [1 K. i# v4 E* S" F
# O4 p# t1 D1 {0 v* ~4 H0 D% z0 wHave you ever seen your old flame? 你还见过你的旧情人吗
5 }2 s. j1 V# d/ }8 W# V9 O' T7 U
If the shoe fits, wear it. 如果是真的就承认吧% p7 p8 ?8 @: B; Z, a
w( C3 n& V1 g& x$ e
This experience will make me show my true color. 这种经历将使我暴露我的本性
b# W+ }8 m8 @8 k3 g9 |* y2 `5 q. y4 C* |- G2 r* a5 ^
I have a bottomed-down mind. 我是个没有什么独到见解的人4 m7 K6 E5 c9 ^! L
, k! l; O# @) s: U4 ^. \0 jI have no direction, I just get wherever the wind blows. 我没有方向,只是随风到处飘' B6 d% N* B; h1 [( `& O- s5 e/ u p
7 J5 F8 O6 L+ s1 s2 I( [
I can't burn the candle at both ends forever. 我不能永远这么过分地消耗精力( B. o! b: E9 [/ ^: f
/ A4 ?2 P" f# M0 S2 bWe could make beautiful music together. 我们也许会是和谐幸福的一对儿7 e- Z: a& _& O/ z
% @* _8 C$ B) Y4 S( i& _9 @ sYou are always trying to get my goat. 你总是想惹我发火! p: a3 d& k {6 Y/ p" r3 O
; o0 e/ W2 S8 O6 P ~# A* \0 w, f+ JI'm a man of my word. 我是个讲信用的人& K, v$ W3 Z! ]- `5 O
' [. W& O( J# {# U( r G1 [7 Z. d" }
Someday you're going to have to face the music for your actions. 总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果4 E: g/ |. w% o& ?6 x! O
Just cool your heels! 好了,安静会儿吧
; f: `! [; {( ?. `/ e2 J/ @/ o7 N8 p& k1 s# K
Save your breath! I don't want to hear it. 不要说了,我不想听 |
|