You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. / Z# E2 r3 b: Q& E
Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? & H% e$ {+ G- Z5 X
Why you don't want to bother the boy again?
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 4 j1 m/ s! \% R% y2 O7 mFor the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
i am not comfortable to bother you again( a. c" N% K, O( ~3 M5 D
0 t. I8 |% i) H
1 u: n4 _0 w6 N. W8 s4 N1 L6 j% K
7 R' d2 ~$ E7 K7 Y; G J
i am too shy to talk with the boy 1 P. ~# U. `" l P& g8 O; H4 x $ [4 F$ k! A5 f: Q9 F
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达? 2 e+ H* q( G8 t7 Q! R [. F* m/ A+ t" b: Q$ U D
情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。 4 U* @$ ]( Q& m. `" m% \- n$ _1 B% W* `
谢谢高见。) Z( T$ R) c, W1 H, n" B+ a
Acup2 发表于 2011-11-27 13:50