You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. ; f6 t& A- y9 ]4 h6 R. v
Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? ; K2 l9 k" N7 g# s' sWhy you don't want to bother the boy again?
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 3 X/ B7 u+ d0 q x% W8 AFor the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
i am not comfortable to bother you again : h1 X! ^* s- N# L$ q* j/ K7 h- d9 o$ L5 l6 U3 V- {: e
9 q* }8 V. f' }& Q7 Y ! b2 w5 V, x) [0 E/ Y f" D" t! Mi am too shy to talk with the boy- d1 H1 _7 V+ x4 g. F3 Z. E; S3 L
+ c3 Z, x! Q% B) N5 ~4 P, y+ D- k- K
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达? 0 c. j* |+ O+ w* N3 N6 c- w' ?! f1 q6 _" [& c
情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。 : O* n1 f2 c5 v8 Y4 E ; f3 h1 d% W# u, V: E谢谢高见。 ( h* y& R# D5 ?* UAcup2 发表于 2011-11-27 13:50