埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2016|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
' |! g4 D8 I1 U2 i( ^: B* k2 ^4 n9 j5 J! g: X- S/ y
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish# q' Q1 A& h# v4 }

0 h6 @4 m* I$ q( T. q6 l. R1 Q5 {) ~西式自助餐 Western buffet  U4 j# R0 c( |& D0 j( K  H9 ^% H0 ?0 D

+ H% N0 Q; ^1 P" c* z# T; _  ~2 x) s
  J: m) h+ ^: ]0 [; w1.冷菜 cold dish2 C* n, o; W+ ~) ^

$ F3 q4 z8 C3 t4 g* {1 ~# b+ u8 w" Z1)沙拉 salad
" \% e% w* [4 H1 ^) X; a$ Q; R1 x" K+ t2 M0 r& `. ^' O& R) c& |

( @8 X& D% J6 q9 c0 |, k0 M1 `7 g沙拉 salad8 G0 X' i/ b! x/ `' l

( Z/ l$ _$ x. j& \火腿沙拉 ham salad2 D* o5 u! T6 o9 \% r7 k' c

' d, N1 E3 @4 a: g' g0 M鸡沙拉 chicken salad; v) o( h/ G1 ~. M1 I

8 r( {5 o8 M: ]0 G& X! N# W鸡脯沙拉 chicken-breast salad
, q5 \' p: P. M$ [. w
" D/ N; _2 L& X3 P4 j7 C( X鸡丝沙拉 shredded chicken salad
3 ?( t( O2 m( M% O' T4 h1 R  h( O+ y( ^5 P/ r
鸡蛋沙拉 egg salad
: i5 a) u$ w8 f; f4 l* u8 F. O3 U( `$ G& `
鱼片沙拉 fish salad7 t) F7 z! n1 o9 t3 l
  d! s9 N  h& k6 e3 Y- b+ F
虾仁沙拉 shrimp salad
% r" w# w6 J3 k" \; [6 J! d
7 b5 B' x( }0 X. @! h( N: R大虾沙拉 prawn salad. c3 y. ~, ]" s. L1 T# \
) W* G, Z+ Q5 I5 |
蟹肉沙拉 crab salad
6 k& s( o+ m8 d6 ?7 M: m8 V# o- h9 h  p- H$ F; u
素沙拉 vegetable salad  {: g$ n" ]! c5 y+ Y
9 `* W( x% |0 g2 R% d, |3 H
蔬菜沙拉 vegetable salad
6 f7 X! x5 b5 ^. `# B& m8 C8 _5 G/ e1 N/ L& g
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad, |3 o- _" e3 x7 t

+ I- O+ a: L/ j: ~* M" ]$ `) C( _黄瓜沙拉 cucumber salad" A+ T7 ]1 j: _
0 @8 A) e: ]2 M3 c& w: @
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad- A+ p* Y! y# O
& I: m' \2 O% t2 h3 z6 ]- x
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
& |2 n7 o8 ?8 P9 X; l* w( f# S( A* _) j: z3 o3 \- z
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
* C& Q" o# l2 ~* G, c  H
1 H% |! W1 @/ v西红柿沙拉 tomato salad. x7 }7 `# I  B

" A! [# L2 I( E3 F4 ]0 t甜菜沙拉 beetroot salad& J( z, K5 r4 m- M0 K5 m
* i, I  Z; B" m( M' j
红菜头沙拉 beetroot salad
( D1 i' Z. ]5 D; A# H1 @* L$ [( c6 r- R4 |- D4 q! A; s
沙拉油 salad dressing; mayonnaise; V, _! Y/ Y/ G7 p
2 P/ P, p) I+ u
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise* c7 B/ c" G1 M  H
3 R; H1 c. b0 \  N3 F

, _2 k2 C: V, v; i* `2)肉 meat4 Q9 l, p5 r8 J7 D

# s0 T3 z! R7 q  a2 \+ b
8 g0 V( Z+ ~7 F冷杂拌肉 cold mixed meat7 O- d  {; b: N! h
' w# J" ^$ J$ T  O" Q
冷什锦肉 cold mixed meat/ ^6 k3 r& e& T
  d& M! j4 b. u
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
2 f3 G* `5 F0 J% h/ n  a* ?: d' Y+ X- Z
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables& x$ o9 ?; Z) v
0 q: o7 N# f5 M! S' ?/ i
什锦肉冻 mixed meat jelly
$ y  o% W! W; J1 c& c* v, l) F
2 F5 j* y9 p( P0 H: J肝泥 mashed liver; live paste
. y. E) U- u6 g' l/ u- L& N) f3 t
  X" N* u2 d6 b7 i4 i牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
  Z+ B6 Y  ~. L1 {( p8 d7 v: L- {9 I' E* z. ]" S
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste& r' i9 U' S: h9 e; E9 S- O; q8 d
5 s' O3 A7 H8 A: Y; l
冷烤牛肉 cold roast beef+ \. [4 g2 g9 r1 z! J. N
1 Y. K) h1 F/ E
冷烤里脊 cold roast fillet
* b. z) |; b& d: F2 ]
$ G& S0 }  g8 O1 d) u7 b- q7 \7 C冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
/ X/ F5 R3 Q  z: y
4 S/ f8 ]+ E/ |8 V! Z. L冷烤猪肉 cold roast pork
1 S+ V" @/ F8 l( E# H. E2 M- ^1 M5 X( x7 n% h
冷烩茶肠 cold stewed sausage
, q5 {" B2 o! w; O( T& Y/ q( h- D8 D1 j( u& n2 ~7 y
冷茶肠 cold sausage! S, j. N( M0 ^- o( Y+ h7 A/ m

5 V' R+ U+ L& V5 @8 V/ ?% ?! `奶酪 cheese6 q, n3 |& @1 v6 @7 L+ I
7 W0 y/ f* ^: ?4 Z
2 a+ z% u( m- v: T5 t5 }; a
3)鱼 fish
  h" d9 C8 l, o5 e7 W
4 r' {8 P0 ]6 \  \6 |6 }  d; c9 {  S
: j5 u) @2 z% M& f! J- K- J6 w红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce# x8 m6 A- C0 C! Z* \9 j/ ]  {7 v

9 F) o, X* H* W; @茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce; q- M0 j- r5 U2 L- e

7 \  @$ Q( G& C2 W) H% C5 {鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
' P* Z6 T/ B. Z! p/ k0 M5 E3 H1 S6 b% z- X
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
$ ]# A$ W7 w( ]# {7 @. l' B; `2 u" c. j% S
熏鲱鱼 smoked herring
1 b* b) d+ [! z9 h& K1 F1 q! [* _4 X# ]
熏鲤鱼 smoked carp) |- R' y, w' E- G# K1 X

3 r$ Q9 }$ r0 n7 c0 A) |0 g7 r& Z- g沙丁油鱼 sardines, M% Q, }* I5 B8 O
$ L* {2 g4 K7 T  q7 w
鱼肉冻 fish jelly
0 |" b2 S; P& x% h& F/ Q+ a* M1 h4 c1 J1 j, O7 f# V0 e
酿馅鱼 stuffed fish
2 g; L0 N# `3 J2 V8 o$ {/ o7 \# ]# c- @$ ^- n# |9 h6 a5 z8 I
红鱼子酱 red caviar
& {6 P6 E" p. Q' W' c( _& r# M! v1 [+ d3 Z# y" W
黑鱼子酱 black caviar
6 ~! |; Q: f) }) k5 {
6 d. ^6 C$ Z; y大虾泥 minced prawns+ J7 L) B: r! Q8 G% x4 W; w
' u& m/ O' Y7 q5 r" Z
蟹肉泥 minced crab meat
' o- d& v$ m0 }
1 B, ]8 M1 N7 M( H7 F" W$ N; }. Z/ U7 |2 F7 J! {7 M
4)家禽 poultry
, O; ~) A! N$ M$ [2 J# O0 c
/ T9 z3 V$ k4 t, w! Y6 E6 }$ ]. _% B7 N' I
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
$ N/ @" H+ v3 H0 F% C5 ?7 c7 _5 l( Q; H1 E7 `
水晶鸡 chicken in aspic
) a# P; p/ \1 ^7 K" K3 n- b  r( U$ a- ~; e5 G3 |; ^& |( R8 }! |
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
' f. i& k+ d" M3 G! }1 E# t* l( E. {+ ]% F! W0 y
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste2 ?  p0 g* p, e; z. ^% {+ e+ n2 h- E

! d9 e% a# V) F! P/ _1 T鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
" C$ a! m2 N" S3 z9 f3 v# ~+ u& B( ], \! C0 D9 k. R
酿馅鸡蛋 stuffed eggs6 E1 U( a3 \: H
1 L/ [6 g8 {) S4 ?' j
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
7 b" q' {: W3 I& W: j& W
8 L1 V" i/ G% ?, K# D酿馅鸡 stuffed chicken
3 \2 j% H- x- j0 @. W7 j  s' |+ G( e+ R8 d- @  d; {
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
2 \( J+ f( ~4 Y. Y
% {/ ?: T  T) F) p' n1 l  ?冷烤火鸡 cold roast turkey
9 R: A6 e, k$ Q$ J. U  _! a( c% \! M  ?+ F, f3 p' b; t
冷烤山鸡 cold roast pheasant
) r1 h( g1 @2 P/ p+ C+ t" \! {1 c; A6 n# k) B7 Z% T" G- o
冷烤野鸡 cold roast pheasant
( h2 T& Q, z7 \; I1 g; f& B4 Z1 M4 }& ~  D1 W$ |
冷烤鸭 cold roast duck
+ E/ }5 w3 _  F6 L0 v% O2 J& a% i+ i- o: L
冷烤野鸭 cold roast wild duck. a6 @( m: D  C" j% M
9 X- n4 I4 F0 H4 N7 C) E1 @
烤鸭冻粉 roast duck jelly3 n: I  B, A! _# j3 k

3 _3 r  g$ @+ _+ d冷烤鹅 cold roast goose
& W2 _! b: `3 W! X/ B2 A
9 f2 p/ b" x" D5 M5 M3 F冷烤野鹅 cold roast wild goose
* t/ w+ Q7 V% b% J9 W5 W6 H0 A5 o0 i* |9 r+ S  L
! N. h! V, C! Z7 H! {
5)素菜 vegetable dish
% D; X# `+ n& i) S: a$ \( q: b5 Q3 e, p; E
" O& N' i% b: N) G* w$ M8 y! o1 i
什锦蔬菜 assorted vegetables
4 J8 k: X5 l. D; T) u; s6 v  m' m4 L6 F+ f7 @
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
- p8 P! o% m" n4 @2 ]
4 d+ W8 C* g: b( L1 V酿青椒 stuffed green pepper% I" h7 P1 z* `* ?1 {9 W( ^

' M- q) a: q, i酿西红柿 stuffed tomato6 w  {& }. n( a( q" S

* |) y: ^  @! @; U酸蘑菇 sour mushrooms$ r  z1 n: R, B% S7 T
; ]1 T+ C/ {3 ]/ ~
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers2 `8 T; |8 m8 P% q, f

" s3 ~1 [2 h2 M泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
+ z! ]0 X% k  ^4 `: F( u3 T9 N  `8 v( F* x- B; p" P- K$ G& c; F: G
" B9 w: b2 {! x5 B6 y  H
2.热小菜 appetizers
- [# P( B& x7 V6 [8 W. Y6 M7 C
# W- v) l9 v& X' K
3 a0 l! A' G! l" q4 B/ L奶油烩香肠 stewed sausage with cream* c5 d  V$ c9 Y) Q2 d2 x
4 v3 @$ c* |4 w  b* \$ F' f/ s$ T$ M6 y  G
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
6 n7 a. d: C9 g' u' @
, J/ `6 w& H1 L$ K& P" N红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine. y/ n; {0 `; G7 b; x

8 F& E1 n. R. J# ?5 `# O' P奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream* R. f9 g- V1 N8 p8 B4 `$ h

0 G7 G8 @) m1 l$ ~: L芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
8 y5 N9 f0 K4 S+ X% d0 k  n" v& ^1 W0 Z
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream' p$ O6 h/ ?& S3 ]; b% t7 K$ T
2 M( l7 ?. y: M* d
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce; ?! K2 M. t) |& l3 S0 {
% e0 u/ a" a, U& o8 o* f( x
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce$ Z( A8 N. f% U# E

3 M7 H- P: m3 C% `3 F( z$ a9 k" a0 x奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin( H3 i3 ?4 j( Y7 y4 Q

# k% s" g3 Y4 |- A/ e奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin. }1 ^5 r" N. B  k8 p

1 e, u  I8 d& K0 }; B& c* f奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream: g7 l9 X* g6 b- c' N0 p3 |
' j- f  o/ U; t( ^9 V6 j
清煎鸡蛋 fried eggs
3 h" }" e2 B; w0 X2 X
% S! Q( E0 |' z2 K# M# |& a/ Y火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs) e$ B8 a8 m4 }

1 X4 x4 |" ~0 S( e% R3 b火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs. |. h, X( g  D. c$ T
1 _) O+ m* @2 a9 e0 ^* L- w5 S9 P
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
9 Y0 i- G, `; d7 l* _
& }6 r: o+ [8 m% |) z/ R4 W% l$ a香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
3 W8 [9 f5 j4 x: c; \
) R( ]* E7 [  _* e6 S清炒鸡蛋 omelette/omelet; V6 E! E8 W2 E6 Z

# j! G2 O4 s0 p- E香肠炒蛋 sausage omelette/omelet+ S0 C$ N. {% b' K% L
; s# {' v+ b1 x) y1 t! v
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet2 j1 n. U* z$ R, o& N
: j6 Q0 \% u  i, T9 p7 ]
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet/ U- f4 \* K! U# ]6 b7 H6 H

# ^+ ?8 u! e  e" h0 ^, H菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
5 h- G) {2 e& Y7 d' K* k8 |$ s% R" _6 K7 l% e) `+ n
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas# L; Y8 l: @' ^3 x  r) s
+ Y: n2 ]3 C2 B3 }: t( b
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms3 t% O, ~1 ?( B- e2 l

5 f6 o- {' T! w1 R  V8 |' P/ o果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
# q$ E/ q) z4 m/ n% \: J: i9 g- K/ W( N# }

7 F2 M6 h2 x7 ~3.汤 soup9 b; _& v! m: `# d5 Q  m

# O& ~. D) X  h; X% z- u- G
/ |. W* D/ o* `: D& A) g9 i清汤 light soup; clear soup; consomme
5 G8 Z9 O3 {# m6 ~; V* r4 j' b
4 U5 P& \! D8 ~0 Y# q9 L) _浓汤 thick soup; potage
2 I' w# L( h" W) d0 b& c* t8 h1 ?7 l$ E# v( W2 ?
肉汤 broth
6 g' Z. \" ]# f3 A
8 b. z; J+ j& a) L' E奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream) \* b, ?+ S+ c- S4 ~( p& n
2 F8 T, I& T4 }5 o2 |' w
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream. i/ {+ O3 I9 _; s/ U2 D6 ~

; F4 M5 v- N0 Z' @. ~奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
- i0 V3 U0 }4 }8 ~  K# L! t, `: J- u+ N0 X! e! E' V
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
( f5 @, v+ x+ d2 @' r" _
$ e! T1 Z- ]4 Z1 @" w5 O奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
* W. ~. `4 B, X' M
5 _* N! u9 [% y: ^奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
8 E- s+ H/ o2 l. U* |0 n& E( V+ h) G6 @8 G& H
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
, D- Q* n/ T# q% A' o" P* X; n0 o
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
" Q/ m9 k$ Q1 k1 \
# w: u8 L7 i+ r0 V6 O- T0 [! d* v奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream7 P$ i9 h& Z9 G4 k  f* a: P
  V. \1 |! Q9 D" o+ f
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream5 W; p# }! q0 I& F: T7 Y, n
7 J$ f* p; [  z( y3 o8 E
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower# w/ l9 b4 D4 c! K4 X" U4 Y2 S

9 m8 n6 y! ^: p' m+ f' q; |- r0 G/ E0 h奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
8 k. Q8 ]4 w- U  e3 l8 f
: |' k' \/ y+ |+ k$ t$ i# `" S奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
9 S! [! b. u- Q, W
9 y! N9 L4 d- w) g# _奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
4 _* k5 W& f' T6 r; L2 N; b( E2 S) n6 N, v8 }
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream0 D9 q% B: Y# }. ]
3 M  d9 B( f8 z- }
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream% a* \1 c* i$ q4 Q# u- k

2 \6 E* t' t3 {0 E* Y% P奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
# b. ^& f$ {" t0 u
- M7 ^1 F! w2 \  z+ c1 K肉杂拌汤 mixed meat soup! w0 f, |. g$ R! R& S, a, r
  O& e# u$ q; [
牛尾汤 ox-tail soup
- R- f3 a4 n& L7 N5 B# X" O  i* ^$ l
牛肉丸子汤 beef balls soup5 f8 Z9 N; h) p' x! S
& D# A5 I1 N+ U, {2 O
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables) h- R; f' W2 T  ~" Q3 v

- t& W! r( v# l/ x$ h! a$ W牛肉茶 beef tea
; Q, ^9 x6 }; w! T! ^6 S* {+ ]
( Z3 E2 [* i5 D. k. h/ ]1 d冷牛肉茶 cold beef tea* n. S, v# v& D* [

% ?# R0 C0 ]' a+ K# ~% b/ F( z& H鸡汤 chicken soup
& ^& w4 O; B2 g! o* W4 b
1 N' I, }. y; K$ S1 c口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
4 D: w7 o$ o# |  k+ @/ O, M
, X0 Z0 m0 t& }( g: \  t- i+ ^- V番茄鸡汤 chicken soup with tomato' ^% A$ H' R* L) ?" U
; H, [. A4 }+ Q- u8 V' B1 e  j4 B
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables% D- |6 a# O" a( `

7 o3 g) v/ F$ }9 k( Y- s5 `# I咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup" u% I  L! e( x- b9 F

' K6 i+ J1 }- r" O1 F, V9 ?鸡块汤 chicken chips soup
$ |  ?; w& [- x4 f: G1 {) g( Y. g6 {/ Z5 \# I
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips/ K5 U: Y# i0 S- o: A1 L. ^
1 [& J% p" _3 t! j3 G; u4 `
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips% F8 M' f1 G, r/ |2 t7 b' s
: m' i) O. C6 e
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus" q- C8 J' p) X3 u/ B3 @! i

8 u4 y. v, t/ R7 V. S. e' {/ g鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables2 x  K8 K$ _8 ~

6 T- c5 j5 D; Q; x* x. j鸡杂汤 chicken giblets soup
9 u) u; Y0 V, B$ S8 H: x2 }: y) k* `8 S0 @& |. L2 U
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
5 M$ W2 ^& G6 @; K# [0 }
1 m  Y" \* k$ [0 ]# z鱼汤 fish soup8 T! D  N) d0 i( h) {
5 \# m* Y! y! O5 \& |
家常鱼汤 fish soup in home style
" H/ W9 r3 N4 T4 w
) s1 F9 S  r) I- s' t红鱼汤 fish soup with tomato# V$ F; `3 }$ X& q' n) N

* M! j2 R" `) t5 B. C4 c  X红菜汤 borsch( C* d) @/ j( c7 _
$ T- g% X* D4 a8 g# d! \/ I0 f* x
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables. ]5 x3 H5 S8 e; Z  i. G$ r

+ @/ J0 `* h( U; p+ t1 T丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables4 ~8 u9 T+ q4 Y; }" A

2 Q& s4 X: l# a/ g$ `5 w酸菜汤 sour cabbage soup2 d5 r, w; x! K6 f1 o# L; ?
' q; S. ]4 U+ D- G
龙须菜汤 soup with asparagus  K6 T3 g1 }9 A6 u& k' W

  |* W* W  o: q0 ]葱头汤 onion soup7 {& f$ m" ~# H$ V9 r. w7 v, v

, a. S7 `% q2 ^  Q- q洋葱汤 onion soup
. o2 P( j2 |- B
+ S6 A) e. o- t3 U' U: ]西红柿汤 tomato soup8 p6 S6 l/ ^  O1 L# c
* }$ y8 e; {3 C- ~
番茄汤 tomato soup
" A+ F/ H# P4 f- A/ k# X
% Q- _6 n- k6 o白豆汤 white beam soup, ?! m& X1 j+ W- b( M9 l: u& J2 u

1 {) H1 e, |5 {) l% k7 X! x) ^豌豆汤 pea soup
0 n% M2 D7 B) L/ |2 ^$ u) Q) p0 x# T
! j  h% N& v+ J" `: G豌豆泥汤 mashed pea soup
5 F! _' d7 h0 K7 X2 F( l) n5 o
& Z  D: B0 w5 h! D清汤肉饼 consomme with meat pie9 D: }( Z9 n- V& I4 ]( p, ?" I
9 z  j9 P8 Q8 `0 z( s: V
面球汤 dumplings soup
  e! A+ G0 M- d# D8 k- k- {5 B. h, G% H) E% ^
通心粉汤 soup with macaroni
9 a( a1 R) ~8 }& T
' p6 ~! ~& j3 }- C' Q通心粉清汤 consomme with macaroni% \( z: A: ]' d( y4 P6 e! S" w/ g

; Y+ h" @( b4 ?, Z: H" q番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
' N$ y$ F8 C1 G$ ?
3 C8 D% ^" |( ]0 H. _  J( [清汤卧果 consomme with poached eggs
0 s, H# S5 E; X& o  V; o2 j4 Z! v
  k" T0 s& B( `9 c$ P+ N 
* a5 G+ p$ J& l" O: f
# I5 o' r- E8 n( t4.鱼虾 fish and prawn+ B7 p! u; T; p$ Q

8 e; E) A* N6 Z, U& `$ l7 B' w2 r  Q; {8 \% k8 o
炸桂鱼 fried mandarin fish" L/ z7 m) B7 i4 j
( P# f9 w! R. v
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
3 g. }% v* W6 l( u" \9 a- R( Y4 ?% @0 I2 H5 W( r+ [
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce: L7 x. q6 i& h2 r) e

# g2 E( D, k" A1 ^- e4 f7 F奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce4 M' \2 K: _0 I: T0 m

/ L+ c2 q# Z. F$ l( K鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
. @1 l& J3 B0 i( N7 ^
+ d# u( e! F: z鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
9 o  p) y0 [' T9 L7 a
- ^9 m" h( U- l% I* y* A清煎鲤鱼 fried carp' `# H  j5 I2 L# m7 C% J! p

/ O+ d# t, }: ?# v- d& h火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
1 H/ W4 J0 [7 _* j% p+ c
0 t5 S$ {* @2 m俄式煎鱼 fish a la Russia
0 G0 F5 B0 _1 e8 P. q4 L* V/ Q% [! B6 k! O& O! _+ ?
罐焖鱼 fish a la Duchesse
& e1 N6 p" h% Q5 q, d/ g( u$ b$ l7 N, B) e1 y9 P
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse2 i9 h. j+ w$ o" C/ K6 Q
6 K+ _- m3 v! h0 q; S+ Q  Z$ t
火锅鱼片 fish podjarka
; E5 z: g# O4 I' j" p2 }4 D- U( v. s& w" U0 r; u( i
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
% ?* H  M9 V( w9 i3 `$ P
1 N% L0 A* t/ Y- h  y' C9 ~9 Y+ |  `火锅大虾 prawns podjarka( T" o  @7 @* E' e2 ]. ?8 K

, O6 w" w$ V5 k# s* j炭烧鱼串 fish shashlik
8 F3 o) l, _5 Q" y  w5 e2 o, L  S; k6 n& t& {6 C
炭烧鱼段 fish chips shashlik
' U; i1 E* z0 U
. K$ g# F/ s; u' \+ X- [铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
4 c: n0 b" S5 I6 I3 z( _. W0 I
, A1 s) {6 d% @; {铁扒比目鱼 grilled turbot( y; U/ x, i: F
, Z, p0 W$ P7 T5 |* J
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce+ r8 t) S9 D/ E+ e( M& n# D0 C
7 O6 J; R0 @- M; S' g
鱼排 fish steak  }- z3 S; o* O0 W

% c  ?. x$ f4 v: Y" t奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin0 h4 ?* }# h% Q" Q# v7 B( b  A

! x8 G: |+ @- z奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin- U6 f+ T5 M/ |$ i6 S" D4 \# w) z

7 Z( p% L3 n: W% F白汁蒸鱼 steamed fish with white% C9 u! O+ J+ o; z9 J' }

3 A) n$ F  t) @/ G% j& z" B白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
7 }7 H* W% H0 b" S2 C/ r- D6 v% e3 Q
0 H; H- F/ g6 d/ Z1 G* s红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
6 n, m: s. a" s0 e7 R: @7 o, [/ w9 V/ h# B, k/ D. W
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
: }3 i0 I6 I8 U, K5 _
' m$ T8 }8 L* Y6 r- A/ c6 p# R5 s! Q柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce6 z9 R$ l# C6 l# ~! p
: a! C- Z" q- U3 m
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
+ o6 B. U$ y0 u2 y9 e! S2 `6 g  u
0 [' w& n2 N5 D口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce3 k1 W& r; g0 Z* _6 s5 Z8 q

' Q2 B; |+ Z  \  a5 E" {红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
4 c4 R4 R) C0 _0 Q+ Q1 K
9 X% D# `$ k. O% A番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce: t; N# O$ b% x& ~. D
% k0 A% z# a0 U
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland- Y3 l) `' }' D+ L
9 a$ z# X+ A5 m/ W  T4 N% \7 @
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes8 c- l( t& |; r

# p/ ?5 L% N5 v+ A6 M- G1 a黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce; Y6 W* `9 {6 r6 p. O8 I% _  W
3 M+ l. M4 {8 t% P* v# T
炸大虾 fried prawns/ a; G4 a3 F- r2 n
0 W' k8 p6 P6 k. ?( q
炸明虾 fried prawns
+ T4 \2 |  J) |  W7 D& G
9 ]; Q% K) b; W软煎大虾 soft-fried prawns4 U  [% {7 c: A3 a& i" \% S; h

- b* R  `8 K" M黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
# Y( @+ N9 M6 P4 i+ j8 D# ^- V0 k' G( X
罐焖大虾 prawns a la Duchesse# M! z+ K: W; @$ H; E

& t  p* c# q0 ]/ _奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
. G/ O2 E" o5 h. S* T5 K" ^0 {3 t6 U- {) {6 c% V" H% ]# q9 t
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
& ^; r1 w& ~( L/ m  J5 {% k5 a$ Z9 V3 G1 i/ h9 Y$ F3 r1 Z, |
铁扒大虾 grilled prawns1 D* `$ H3 C5 m: y! Z- R
8 F8 j+ Z6 d; c1 y" y0 [
大虾蛋奶酥 prawn souffle
3 H  s+ M- F+ @+ w& {1 H* _6 q8 T1 B1 V* F  p! F% E( Z

) |% I& J' M8 w9 Z0 k' O9 ]5.素菜 vegetable dish! j4 i) G& W3 d) W& A3 `
/ k9 _2 L2 P+ q+ P+ o( [9 a

/ M1 G3 O2 M5 f; {奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
& B' k" u' z% y7 p5 f# t
- j( Y# ]% Y/ I+ q6 E9 N黄油菜花 cauliflower with butter! u. }9 O7 H4 E

" L5 Y, }2 D6 {$ ^( u, V# n黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter$ N1 b( y6 {; E* a; I
. q# b  ?- m  {2 q$ o5 `" h0 R+ K* r
菠菜卧果 spinach with poached egg
) d- }3 K7 O" [  K+ I" H$ `- M0 W6 w& ^3 |# K' u% P: N
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
( H3 B9 A/ f) G6 [6 {# p: c' E: i# x9 [, ~8 [- w- i# F$ `  f
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
& _( g. j" N) L" V2 S0 z, m5 P2 n" `
黄油炒菠菜 fried spinach with butter4 ~4 J8 R6 Q8 ]

# ^& J4 D! p+ F. e9 F黄油炒豌豆 fried peas with butter# S7 O  {& n0 l/ V5 p

% S& t6 q- u: x; D黄油炒青豆 fried green peas with butter
0 e, B4 F/ J' W! w
3 }) O9 T; J# _) ?' G炒茄泥 fried mashed egg plants
8 f2 \) v  K4 u+ ^. C0 d0 G& y+ n  f& k+ Q
炸茄子片 fried egg-plant slices
3 {8 s7 z- `9 J3 z- G$ y1 H
' p. `4 I; _3 b# V5 e/ l炸番茄 fried tomato
; y; ?- [. a1 I3 D
) T0 {! e( v/ J  r. t0 [清煎土豆饼 fried potato cake. p0 }2 k$ Q7 L' h( [  Q

  J0 W0 S7 y% W2 a  `( F: U! r4 @酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd1 h! h, F: H# V# t$ B

0 h  b/ v3 E0 I2 O焖洋白菜卷 braised cabbage rolls, e" O8 i" j) k' ], X
7 D* |( c" x2 X. f" `
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls* q5 Z& H* m# Z

2 t; `. }) ^: x0 l5 g烩茄子 stewed egg plants
% {3 f, m" K6 O% H) D
* A4 A* h6 e: N7 q7 A奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
& K2 M/ L6 P! A  ~
* T, S- F" G6 p& E- m) f扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans3 T( s$ q+ z7 z) ?( |
+ ]5 H7 C) N& v" D, I
咖哩素菜 curry vegetables) j, _9 h, V" A8 u3 x/ _

! ~7 U: O8 V. o( i7 O% k
  N* U9 ~! \' [0 r6.鸡鸭 chicken and duck% G! l9 c0 Y1 ]: u9 K$ R

# [; y: f$ s9 k) X3 \( U3 T# m  r' y  c- l1 o, P1 s
烤鸡 roast chicken/ V1 u" m) [- N/ x: J4 ?) b

" J, g/ R7 O0 G烤油鸡 roast chicken- W; D9 s0 D. V1 P+ Y
' m/ C! e8 ]& r0 ^7 P
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
. G  h! J# k8 h" E4 b. M% }6 r- M& }. V6 d" b; G, F" S
棒棒鸡 bon bon chicken
: _6 S5 F  Z: \7 n# v1 k0 C
, q5 N: x9 I) f0 u5 v煎鸡 fried chicken# k4 v' K- X  R5 F* W0 ]; _0 O
! b7 l( f4 {( t% U1 }
炸笋鸡 fried spring chicken. M+ t- {3 k( e

% u% g4 ?/ _, M炸鸡 deep-fried chicken
! B4 {) K3 F+ s) K9 X3 f3 ]/ j% `. H; U+ q0 o
炸鸡肉串 fried chicken shashlik
+ ~! t' U2 _, \  J6 I5 e: A) R# v
鸡肝串 chicken liver shashlik
5 z# z) W& ?/ Z" H9 Z' t
9 S* ~2 a- ?% X2 L通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni% f: Y4 C  v( K% f" q  V

8 W# Z# M$ ^2 N4 g+ {奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
$ E8 g  {1 F0 w  x% P0 y! ?3 h1 U' J
9 I) q" o$ d) |+ H  Q铁扒笋鸡 grilled spring chicken+ X' a0 k( P9 a) c) @
2 g; W3 Z6 ^" {+ d$ W' p# E
焖鸡 braised chicken/ P% C3 ]5 k+ d: R
1 w8 y7 {& `% q3 F+ ^: x
家常焖鸡 braised chicken in home style% ]1 l7 A8 }" ?& ]5 B
3 p( G2 _/ L1 p6 @4 q, W
黄油焖鸡 braised chicken with butter; U# J+ E+ i& X+ {5 P
- D# m- M/ U) `" [% G8 W( s
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter7 r  o0 i+ P, j: X3 {0 y9 p8 i3 V

' {! c& w% x4 R  H) Y: |黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
7 m+ N$ J( i3 R6 |7 v3 h4 }7 V- J  p( `0 S8 d1 L
红焖鸡块 braised chicken chips
/ H. f: D9 d6 ]# V: j- y& U, z5 q& A' {8 x) w8 O" M6 G! ?7 K
火锅鸡 podjarka chicken* K! Y$ k/ V. t7 }% O2 R

9 U/ a/ s& m: E, h; _+ r3 C1 A4 D% R罐焖鸡 chicken a la Duchesse4 g/ b$ r( C% S
6 g: O. S( v5 k( v
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse( i0 M  z8 ?# i4 G5 H$ m9 O; k
& o& O( ]0 W! ~7 Q1 @
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
6 F4 Z- f5 c  \- s4 N9 Q0 B# ?
6 U0 W. f' l7 j8 X比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
9 |" E, v7 c) a+ p9 e& @9 F; y0 M; T- W! |+ w* t
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
, i. H4 J% V  P6 A
# F7 H6 R. k5 V7 y( O% D米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice" b. }( [  m# t# I, @! r

" L  X: |  E3 }- Y) a! M2 v奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream7 g: Y1 q/ r; E- T# H: ^& `
7 b$ I7 Q- U  ]% L# Y5 k- Z/ S8 z( P- X
咖哩鸡饭 curry chicken with rice, M" L2 L6 }8 W- E& L! b& e, b8 i

( r* {" f* M$ e$ {* l& y# u细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 00:57 , Processed in 0.183825 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表