埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3875|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?4 h2 o$ s1 p: u4 Y9 m
" e0 l, B4 j: n5 v% F% b6 y
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
1 ^% x# n0 K+ M/ b' @  Q& L- U4 Z! h0 k" Y" V" _$ T7 W
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.; I( `2 H1 \! F8 N9 e2 K! Q- Q
/ O4 E3 O9 l# `# S4 m. O

! ]% f' x) Z- L" D- B8 _4 S( vHa Ling Peak

5 j4 {( U" b: Z* M, g                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
/ U" [8 R1 |. i- W5 M9 l- X2 Z- O                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/033 c/ U5 ^. w, B
                                                        ; c1 h' f- u0 a) R
                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                , w( V" x$ h: ^0 I/ n
                                        8 ?9 ?8 e0 e) {7 L3 u
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; 7 L0 d# U4 R: O8 g# M5 r* A
                                        8 c: _% C, g. k7 e: ^2 a" A5 d8 a
                                       

# }" @' z" Y$ M- [3 A" \7 L                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates  z6 R. G5 E7 B& @+ B/ n
                                                               
More photos
                               
                                                                                  ) L; Y8 q" j# x1 i
                                                Other Information2 ]% X8 A/ D8 E* S: y
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore- p4 _2 V4 A9 s1 M
                                        + M- {2 W* w( q9 y$ ?# F
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].! F. \3 V# |7 e
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.% ]2 j/ D. I( R9 k& X
  @2 \1 x. B# s' b1 j$ U3 V  {
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.' _9 I4 ]0 Q' X  g! {* u+ ?4 c

  N, h, I0 ~6 ]8 dBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
$ l3 F* w3 Z- m% B6 c; M. C3 h2 K4 W) ~/ u
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                " i+ I- K, ^( B, ]% b
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
  E" p+ l( R1 ?" C  R( M7 H4 [6 F
" s" t7 C" f. ~& @& B谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
+ p4 E8 W8 U: z' ?1 x: S1 v2 \4 m( r" Q; o5 s/ i# F
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
9 \3 j2 n( @1 q, ^之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。# n0 g- T9 m: ?/ ~
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
9 y7 I  I3 X( s2 t4 x! qkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

6 j) ~8 F- o3 t) Y, b+ ^+ I/ c+ z. T/ x
/ N1 y1 ^& g; r" L- R& p4 q, v* y除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
* N0 Z1 e/ n9 o那么,Ha ling 姓林名海?
( c" d  X( e( Z$ C: ~% O( D6 S7 e中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
) s8 x  H% M0 j/ i( m9 u! K/ C) h1 a+ ?! {  F' H! l  y* l. _
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?* d% H6 f- Q$ v: K

5 {' ]  G4 W& q3 {2 ]多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
0 }6 `% I& p. I* {. [9 i4 ?
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
/ }( f+ V8 q2 @! e& j) @9 l9 vbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09

" v' m9 x  z( ^7 [! b2 [+ ?; R实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
! ]) m' ]6 w, K! k" T) X0 J放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

$ E1 t' W' Y8 [8 e5 c7 n2 b8 [, j9 M* a0 b
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
- V7 [  [0 K1 P0 O# q+ u) Y; ]) A' c) |1 ^
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
( h6 ^2 K2 D8 s6 _  ~! r; z$ N6 D& b2 E7 a' [# t$ S4 S7 x$ {
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。' o1 d, ~# T7 B3 ]  k

* }; x& D, M8 V2 D5 z如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。& c+ K9 P& Z. h, Q8 p# ~/ H
/ p. g" h" Q7 D, P1 d( O; }, F
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
% ?* X! D4 e% V( @8 e/ A
5 Z/ `# X: p( |$ c他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
3 A: B. a/ y7 H' a0 _, }' p
. m8 g: s% _5 J" s: z0 Q1 d) wHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 .../ l9 n& y( E+ W5 ]0 X  |$ G
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
. _# k! |. s: T4 n; \

; Y6 K% P$ b9 w  M+ N2 U謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。7 Q% ?! R: X2 N

8 o7 S( w( e+ I8 g- U5 {/ C在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 02:01 , Processed in 0.094181 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表