埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3951|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?0 D2 M, n( h7 V6 m
) K- f% x& l7 J; d
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
, F2 R4 c! J# }1 T0 Q8 f/ N6 n( \* J/ d
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.$ J8 X' y% r  T

5 |% g7 r: w9 q9 k, [5 ^9 C' D- n% ]+ Z
Ha Ling Peak

4 s2 Q( }# I8 p1 J$ k                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
1 Q+ [, R- M) l/ f  Q7 [                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03- S; Y; ]% Z( a) \9 _" _: T
                                                       
4 ]( V  e1 h* A* L- S4 C                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                % @* I2 d) _' p0 `
                                        % z% A+ s: E- T
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; 5 J8 U8 V7 ]$ f0 D: o; _3 e# P- Q
                                       
% b/ i- T. u. `6 \- @: o! W                                       

2 t9 f. ^( u1 N# f* Y" f                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
6 N+ x+ G3 h- x1 C7 A2 ?; X                                                               
More photos
                               
                                                                                 
! B9 U( S: U# ]* `                                                Other Information' q- J! n+ H2 Q5 p
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore7 `6 F' k6 Y5 S' x7 r
                                       
6 M- b0 c! E0 g0 K; m                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
$ s! \$ W5 K0 jThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.& S4 E  l' g% [4 C

, w1 ^! k. L8 ]9 z! k, P6 u! V( ~However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.% F( I/ f' ], \: I! g! `" B5 {% Q
1 e; H' \0 c* j& e9 l' D/ U% V! S
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
4 ]' q6 f, E5 ]$ ?# _( ^9 a' A. {5 H4 c# z
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                " A5 o. N" M! Q, C( x8 S- P
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 : k2 W7 W/ O$ o' v3 p& I2 B8 ]
5 p; H# z: C2 e  y
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 ( e3 ]4 H6 l: [0 v

3 e2 q/ |0 G3 m: s) M這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
/ C* N; u9 j4 [7 h6 h之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。% b4 D! B, [7 b6 ~
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.: W: K: o# Z) j7 [2 h1 _
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

/ j4 A1 D! }: C2 t! p  c* Z% a4 K7 y$ \0 s- H; `0 |6 N4 r
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
) y! [% c* P0 v/ ^5 K' G那么,Ha ling 姓林名海?' H% T0 h; @0 U) K4 o, l
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
* T4 o$ d' s: J
: C1 b6 Y/ r3 k, ?: S另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
. \! E$ y" u) {3 ~; q; K% x" h5 y9 w% \5 G
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
5 {9 o! a  \3 a5 b7 {
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。# K7 @- z/ [1 O# \. ?# Y6 x
billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
- r  J% {. F& g8 s# P' F
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。3 V. a) e0 A+ ~" C2 @
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

' }, j- W* [5 W" U+ @* m3 A) n' d7 z, _# V( W( c3 G- u
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大型搬家
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!2 N1 l( ~' V; X# F+ `

- l  D0 `$ Y3 `* L6 Z0 v他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。7 q1 n, z) p4 h% b3 u

& f. l( t0 j5 W5 Y8 U: {Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。2 I( P$ J3 _+ C* a, F+ d: ]. _

3 f: W5 b$ {/ l: q" U) |  y如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
. r5 @, k& Q$ O. `  r0 e2 L
2 t6 w4 z' T: f$ Q你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!5 L+ c- @( a$ ^

: A* x3 x' |  Q, p9 R' k他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。4 o7 u- W  q) P  M: _# p  a- v

/ p; N, @' C: O$ e2 XHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...1 `" ?+ Y. G$ p0 ^0 R$ U1 D
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
' _' w* L+ v* O- s
0 D3 d% H3 A0 D1 P, }1 x" Y' O, P
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
8 R! M( P( x6 t9 r- [/ Q* i' \, E# J/ D7 U2 B9 E' N# p7 N
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 22:53 , Processed in 0.200716 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表