 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=4332# k5 T- J2 @! \( V
. F# S/ H) F: L$ N0 R4 k$ a6 `2011年初,TAM广场东侧国家历史博物馆门前,一座将近10公尺高的孔子塑像落成,引发了各界不同的解读。. I8 K _9 |" d& p/ q) ]8 H
2 d+ F+ y0 M/ O8 S+ j+ Y* R; M1 W3 O
对我而言,2011年重要之处还在於,这是来华宣教士理雅各(James Legge,1815-1897)英译《中国经典》第一卷出版的150周年。广西师大出版社亦适时推出《朝觐东方∶理雅各评传》(Norman J. Girardot著,段怀清、周俐玲合译),我得以参考并引用其中的一些论述,写出这篇浅谈理雅各与孔夫子的短文。
* l/ y2 L' n3 J$ W8 R& h) V
+ D+ ?( T3 E* t- t% u200年来,基督教(新教)的来华宣教士中,不乏对中国文化尤其是儒家思想有深刻了解之人,如马礼逊、高大卫、伟烈亚力、湛约翰、艾约瑟、欧德理、花之安、丁韪良、傅兰雅、苏慧廉、卫礼贤、李提摩太、李佳白等人,都有资格上榜。其中更有几位,如高大卫、理雅各、苏慧廉,先後将儒家首要的经典《论语》译成英文;花之安、卫礼贤,则分别将其译成德文。) q8 a0 S D2 c& T! W
' K& |0 M+ i) b! L' @
这些宣教士都是儒家的欣赏者,而理雅各是其中的佼佼者。这不但因为理雅各将四书五经全部译成英文,加上详尽的考证、注释,对儒家学说的发扬之功超越众人,而且他自己的生命历程,也与孔夫子最为相似。孔子自道∶“吾十有五而志於学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”这一段话,正好也适用於理雅各。7 [; i6 f- n9 d! y. n) J* O
$ k: a# Z& {$ m( D赤足登上天坛+ b- t3 q- U- O9 S0 V8 {4 ]% k
1 ]6 T/ o, F; ]" _. {- `
理雅各生於苏格兰的亚伯丁,也是15岁时“志於学”。他获得一笔巨额的奖学金,进入亚伯丁大学就读,而且以最优秀的成绩毕业。
+ D/ o5 t' t5 ~3 }; _; D" E" \. _' q
6 S o* _2 v. ?+ M. \他的勤学精神持续一生之久。直到晚年在牛津大学担任汉学讲座教授时,仍然保持年轻时养成的生活习惯,每天 晨三、四点钟起床,在书房工作几个小时後才进早餐。如此持续不断的努力,加上超乎常人的记忆力,自然使他在学术领域大放异彩。0 h8 X5 T" f& ]* |. g
7 Q' Z3 j5 m: y, x理雅各译的《中国经典》第一卷,包括《论语》、《大学》与《中庸》,出版於1861年。这时候他大约45岁,介於“不惑”与“知天命”的阶段。
7 b9 }) M1 x d7 X# E) B
7 j; M7 M' `/ ~8 s7 ~2 c虽然不断有教会人士,质疑他的翻译工作是否具备宣教的价值,他总以坚定不惑的信心,攀登一座又一座的学术高峰。从四书到五经,从五经到十三经(《尔雅》除外),从儒家经典到道家经典,到法显的《佛国记》、屈原的《离骚》,他活到老译到老,成为沟通中西文化的一座大桥。: Z; z' N$ [: G* k( @" }9 h
7 }- v2 Z2 O8 V5 l0 d3 x, K
为了更多了解孔子,他特别安排过一次华北之旅,重在拜访中国的都城北京和孔子的故乡曲阜。在北京,他登上天坛,突然有感而发,脱下鞋子在天坛上唱诗赞美神。
9 e8 z: J& A r5 D! ^& f. S1 Z$ |
这一份感动,多年後他仍津津乐道∶“想到在过去近4000年中,中国历代帝王在他们的都城,敬拜唯一之上帝,这一事实真是让人感到奇妙而愉快。那天清晨,当我站在北京南郊的天坛之上,我的内心深处深深感受到了这一点。我脱了鞋,赤脚一步步登上天坛顶层。" j: @$ c/ C3 r/ F! f
在大理石铺就的中心墙周围,纤尘不染,上面是天蓝色的拱顶,我跟朋友们一行手牵著手,我们一直吟唱著赞美上帝的颂歌。”
5 k( ^# C0 V6 J& |0 J& S1 K, W, u2 Q H' [
登泰山,拜访孔子之乡,是理雅各多年的心愿。站立在孔子的墓旁,理雅各心中浮起一个问题∶究竟孔子与拿破仑,谁更伟大?很快的,他有了答案,那就是孔子更伟大,因为没有任何一个人,对如此众多的国人、同胞,产生过如此持久而且深远的影响。而且孔子所阐述的道德和社会学说,永远也不会失去价值。
0 ~* p% B" `9 N2 t0 q# S. M. w' V. }$ `, S5 H0 |! q7 }
教授汉学不倦
0 z" X- n* e$ Y9 g( x( I; u# P; Z3 }
6 w+ L e* H* a- Z在香港生活了30年後,理雅各终於在1873年告别中国。9 D, v( y# m6 [' @2 k
0 m# z+ Y! i/ C) b. R |
回英国後,理雅各继续翻译中国的经典著作,并出任牛津大学的首任汉学讲座教授。他的汉学课程,开讲於1877年1月,内容为中国杂说与孔子《论语》,结束於1897年,内容为∶汉字六义;孔子《论语》第五部分,文本及注释;汉代最初两朝。; C& g; i7 ]# X6 m) d# u
" J/ m) `. q2 R, a+ }他於1897年11月29日去世,但直到11月26日,他还在教室讲课。这一点也与孔夫子诲人不倦的精神不相上下;在弥留之际,他一度回光返照,起来会见来访的中国流亡革命家孙中山。
/ B8 L7 ]) k& i T- f
+ l7 g; j2 Z; Z. s: v. a; r在为1893年牛津版的《中国经典》写序时,理雅各对孔子的评价,已经与1861年在香港时大不相同。1861年时,他认为,对於那些具有世界范围意义的问题,孔子没有给出多少新的启示。孔子对任何宗教均无冲动、激情┅┅孔子的影响是巨大的,但这些影响终将衰微。" W5 B& f+ Z) j: a7 v8 U& d p2 t
2 f) o$ o, \- y+ [* a到了1893年,理雅各却写道∶“我对他的性格与思想研究得越多,对他的评价就越高。他是非常伟大的人,总体而言,他对中国的影响是巨大而有益的。同时,对於我们这些自称基督教徒者来说,他的教诲同样具有重要裨益。”9 B7 A6 S4 p3 @& n! U; M
]% Z' o2 L \5 r2 N$ n
为中国请命% G* k' I s$ I$ a" F
0 F) F/ V2 ?3 t1 m7 m$ ]5 q
除了翻译中国经典、沟通中西文化外,理雅各的生平事迹,至少还有两件事值得介绍∶
, q: v1 s" o' i5 W0 C( R4 E, H" s5 R5 u5 @4 b- Y
第一,积极参与香港的公共事务。
4 r" T4 T, a0 i
4 ^( D+ }1 ^, w& q! { M! d鸦片战争结束後,英华书院由马六甲迁往香港,理雅各继续担任院长。他力主教会学校采用双语教学——英语与本地语。这个立场,成为以後香港教育部门的基本政策。他也应邀担任港督的教育顾问,就如何发展官立学校提出建议。. `" H6 v1 r8 n# k l/ O
5 K. l/ H- ]4 P7 e
除教育外,他对於其他的公共事务也热心参与。他定期前往监狱与军医院,布道、传福音;上书英国政府,力陈香港放任赌博之害;向港督建议,徵募华人为员警等,都有助於香港社会的安定与进步。难怪香港当局在1994年,发行了一枚纪念理雅各的邮票,来表彰这位杰出的早期香港居民。( I6 M+ `; e4 Y7 X1 s% v
- T9 ]- h& C; g, | C, p第二,竭力投入英国的反鸦片运动。- X& F, B! L9 g3 a6 ?
( s2 ]* Y8 H6 V! A" R0 W8 q1873年底,理雅各回到英国定居,正赶上英国的反鸦片运动。该运动要求英国国会立法,禁止向中国贩售鸦片。於是他长期而持续地投入这场为中国请命的反鸦片运动。
0 o' B9 r; L9 @0 ?" N, ?( i
2 p, L K- _. `% |/ ?1 ]2 G" u1874年,“英东反鸦会”(即,英华禁止鸦片贸易协会,The Anglo-Oriental Society for the Suppression of the Opium Trade,英华禁止鸦片贸易协会,编注)成立,他是执行董事之一,常在该会发行的刊物《华友西报》(Friend of China,因著名新闻人戈公振误译,所以许多人亦称其为《中国之友》,编注)上发表反对鸦片贸易的文章。- K( E$ |" Z$ D+ ?* r6 K: k
! U' M" [9 N1 `/ m& K! T
他引用亲身的经历,表达对这个“国耻”的不满∶1877年农历新年,他到伦敦中国使馆,拜会公使郭嵩焘。两人讨论∶英国与中国,何者更合乎道德标准。理雅各选择了英国,郭公使大感困惑,“他把座椅往後一推,站起身来,在房子里转了个身,然後嚷道,你是说,从道德的角度讲,英国要比中国更优秀出色?那麽,为什麽英国还要坚持让我们接受它的鸦片?”
( Y$ G' ~' K/ r V! \/ P4 D9 u& R9 Q6 J) d- W
在1878年伦敦的一场反鸦片贸易集会中,理雅各慷慨陈词,他引用旧约先知的责备,向英国同胞大声疾呼“停止作恶,学习行善”,全场为之动容。
$ O8 n- x% r$ _) m" h! C6 g4 {/ M: w6 Q) v6 c( c& F) W
2011年,孔夫子进驻TAM广场;理雅各的研究更上一层楼。但愿两者都成为中国的祝福,也为福音转化中国铺路。 |
|