埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1478|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。  % c* s& }- @$ _+ K
3 o4 |7 j5 [7 w6 D4 I
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! 
; `; R' `% B; }* D2 R% h* w; X" x$ F1 i# d
Have a crush on someone. 迷恋某人
' |( C  l9 }- h( Z) _. G+ V  @0 W: p8 l
What's the catch? 有什么内幕? 
3 L. ?- i5 I+ R8 r( ~
2 [) e0 G$ k5 {Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
  {( v% }. j( Y* A7 `2 y# i' f  y4 P% s# Y
3 h$ ^2 h: `+ C9 i( @/ x9 SPain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。4 T! e. V. e" j" ~
; B- C0 s9 S: e/ F
Skeleton in the closet. 家丑  ) ~) g: {& M. r3 [6 B+ n: Z  P  t, l
8 `4 S! [$ A8 ~5 e3 o# l
Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!4 W" L) G( v' u4 }, u8 L8 T

. p, }$ f- D& X4 Q" pA fat chance. =A poor chance. 机会很小# _4 C) V* j; ?
" Y. o9 o  y5 r8 k) Y8 u5 I8 }$ b0 t
I am racking my brains. 我正在绞尽脑 + i% H* Y% |. A; q% |; x6 U( I7 O
  }5 S3 p' N8 E8 N: a1 u2 c
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚" ?5 f1 |  i7 O$ ?2 k( }, g1 @- V* R

, o& ]( P4 m/ }5 C% i4 xSpacingout = daydreaming. 做白日梦
! J2 m; T  A" N1 n4 {8 R" j4 e5 u' U( N" b( ]% a: Y
I am so fed up. 我受够了!8 S; F; _% u+ f. c

2 l  w% m* Y* v" a- _It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
8 L; U: \7 u# E0 K0 A4 R1 I9 X4 q" V% A2 g2 C
What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?6 y" S/ W9 |2 y5 C
' K8 J5 U* I5 q8 x$ x! |
By all means = Definitely. 一定是。% _" H$ p4 L. R7 D% J% x

: Y* Y( o8 V& ?0 {% G  SLet's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!0 T% A  W) |1 S6 x* }  ?

: D0 h' J& R1 q. }) hI'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 * V6 ^! c7 C! i" L9 s

2 [: D+ V8 W9 J" X2 y1 \; CLet's go Dutch. 各付各的  5 V2 P8 G4 L! h

! ]6 p# U, L9 C3 K) BMy stomach is upset. 我的胃不舒服 
7 S$ ]) w0 |  A+ \
; n5 {: U: I& t7 W7 e3 L+ F6 hdiarrhea 拉肚子 0 T8 W/ \/ v, l5 \8 N
9 Z) H, J4 h. J6 h: N
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  ! R( U  y1 p1 B8 n  ~5 N
3 r1 m5 x9 e+ Q6 B* A) P
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!  % x7 b0 T9 m$ y: L1 }0 T8 V. i/ D
9 N, P$ f( ~. X4 z' W8 q
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) / b: c, {3 d% D4 l: a
  z+ V, p9 f6 G% o
I am not myself today. 我今天什么都不对劲! 
" y  H& q: _3 N3 M; Q% E9 D$ z5 s: n+ ?# z. r9 d
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   6 {7 S* g  B5 n$ f! x6 Q$ J
9 g/ R) q0 @: l6 \& u9 b& F# B
What's the rush! 急什么! 8 l  D0 k' X) d( G

, }- _6 e4 x0 k  R1 CSuch a fruitcake! 神经病!% t  M! W) d! V: d/ U
# v# ^% o6 p' `  F
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 
7 L: q+ \5 [0 d! L5 s! s+ ~
5 f) X( f! _3 v# `5 WI got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!; n) j0 A4 ~* D7 `% z( l" c( h5 O
( y( A& H: F+ @% m( i8 ?
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 
# [, R8 r5 ]4 K$ y! w# W9 @+ j
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别
* e! Q& M* s" }) a9 |  M8 u+ M  y% d$ i8 ]0 W  B
I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。  . f( t' K* m( o2 T$ O, G: l6 I* l
) L+ Q2 U3 Z% n: s" b* y
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。6 O; w0 [- S+ ]+ B; J

1 m% o0 r4 r' z+ Y8 dhit the road = take off = get on one's way 离开。 ! e# Z$ i3 i3 b' h3 B7 c- h& V
  ~. Z" k; u4 G3 B% t8 d
Now he is in the driver's seat =He is in control now.   + C2 D& ?5 f1 K
) Q1 K4 T% y3 E' c
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
9 w' `7 C1 x: d* x, D; R3 c# P1 G2 }/ ^8 v; ?- l" @; r
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 % p8 f9 }" ?( l3 \

1 v! C% s5 Q! N. U% R9 Qklutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 
: E# ^  ^. A( G/ h$ u& ^. C5 p* c0 k" h' X. e5 J3 M. K
know one's way around 识途老马。 & K0 [7 v9 J% ]
  S3 q( b  O* g2 I! R: c$ M
lion's share 大部份。( u8 i, D' h: E9 L1 W- C; k: t
9 V& n# J" m* t9 m
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
$ e1 _. U3 N8 K' @* `: t- x9 s
7 l; z  s- @% l* ntake a back seat. 让步。9 {: o0 r" @+ G: m/ [
+ i  d* Z# \$ Z" ]. `
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。  ; J) u- D  t# o' R
. O, k. o6 b! O
hit the hay =go to bed 睡觉。  / [; e' r1 s& D4 r3 ?0 N

. f/ L/ }# Y/ Z# V! ~+ _9 v. lCan you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
7 o# v( Q0 r+ ~" z% q
% ?4 R* N1 ^3 j& hgreen hand 生手、没有经验的人。 
4 _# S0 T' S* w" T& X: {* {  E/ T6 N. i, Y3 I; n6 G
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   
7 f/ J8 q" @4 f/ x/ w' c; S; |* M, B& `1 \. g8 W
chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 
3 M) S: O0 Z+ u4 z6 O* Z5 @9 I  u! Y
rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。' |$ B) ~# T. r
  F! G7 a2 e% \3 q
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。* `$ T+ J2 \, {9 i5 S( P

9 _. X; _9 W# Amess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。9 B3 V6 U4 _) S1 z  N% L

0 L0 e# m& K0 q$ w+ c& y/ G, ssnob 势利眼  9 `% H# P8 P$ @7 s$ }
; N' N  y% d+ }
sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋# ?3 {* `. ?6 Q# L9 B3 \
3 s0 K/ G+ O1 m, C
She is such a brown-nose. 她是个马屁精。 
# ?7 T- Z# A2 S; d2 j4 {$ o6 N: F7 i% `7 l9 p' F1 L
This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
5 D0 P' |- v: @! P
, ~7 \4 u5 `* Q: \  dI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
4 H! d6 y0 K; Q! k3 l# r! H$ t; f6 J- \/ e6 }1 @# q5 `
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。; c# |2 r% r( T6 ^5 [
* o3 X4 x- b' t
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    - s* V$ V$ N6 w* i7 r0 f9 |
) Y  ?+ W! T7 g4 h! x4 F9 L) t
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   
/ n3 J: S' k+ E+ `% T2 a; ?$ C9 k( a3 H
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!  & I$ y7 U) }* N% D0 z4 {% K7 J4 v9 k
7 k2 {0 X  y7 i' M! `" e9 Q' o! _) Z
Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
- d) T3 v7 E* |4 @5 n4 [& r5 _2 K3 D( H% Q
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 14:01 , Processed in 0.094617 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表