埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1396|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。  . J! }: G8 `- K9 r; \1 w% p% O/ k
! t/ c' ^, [- F' j# d2 T
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  2 l. d% ?/ V% n/ A' n- r

% e  w6 A- S4 {Have a crush on someone. 迷恋某人- d3 Y4 W5 G. a4 G
, H5 F7 x' \; o; q
What's the catch? 有什么内幕? 5 m8 \( c+ _( ~9 m' D+ [- u
# ?' u0 P/ K7 B) @- M1 O
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
  `0 q# U" R- u; Z! H' g" a) U7 r+ G3 R/ P% T$ s2 E' h
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。, d/ O9 Z9 z- `( p
  ?. ^( G( u6 j5 `5 j* \' B" @4 A7 c
Skeleton in the closet. 家丑  & [- Z" M( S, t
& T9 A2 c/ B" K+ g$ U; O
Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!% N( P, ?' c! [
1 L- d! L4 T& \3 \  }' n
A fat chance. =A poor chance. 机会很小
" I" I: ], J+ \# S( T! y
( O8 _$ a; \1 [. R! hI am racking my brains. 我正在绞尽脑 8 A0 Z8 b$ l7 z$ z

% W5 N+ H0 l/ p1 O* `She's a real drag. 她真有点碍手碍脚1 {5 ~& ~- M9 H( |/ |% E, a+ n
8 G4 i- t3 v+ k& M& @, ?" A- T
Spacingout = daydreaming. 做白日梦8 E1 E) J$ d# [
; v, Y- h- }& J; {: \( {# b$ G
I am so fed up. 我受够了!
0 D$ C& T* M' Q# t
" |9 P0 o. l9 Q  `* {5 MIt doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。2 E$ \  S- A' X! D

. l5 p" U: d! ~+ T! d5 P7 p; xWhat's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?, A- x, M" X% j1 P  ^! J
1 W  N% V6 J; k# z$ F
By all means = Definitely. 一定是。0 n% ~: ]4 ]! R$ R( K
9 [4 }+ _5 U. S# X2 m
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!5 `& R% p' m' _* ~! x
5 Q. l9 t# N% Q& }8 [8 T
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 
. u) ~  g/ b; ]. Q/ }# U) F6 K% x# i9 e4 g# S- b- J
Let's go Dutch. 各付各的 
; K; _# a+ l3 V) x7 E
; s& O, k# K& H& y9 m$ i4 o! fMy stomach is upset. 我的胃不舒服 
0 O: ~" ?9 T) d  \: t$ m) h
! x: ^. e# n: ]$ b& P: V: pdiarrhea 拉肚子 
2 C! ~* m  [% B- y' B9 q% c% d. |  W  W" R3 t/ |
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。 
2 h7 ~3 X5 T# G: Z1 N3 W: h" M  ?
7 a* m# U! F* v% ?% rI am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! 
* a# _. t* s: m; D0 p8 C9 o/ |/ v, j" r$ x5 {2 U3 }3 S0 W
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 
- d: c( r2 m7 }* `* s! F3 i# R* D3 u/ a- H0 _$ C: @! g/ b
I am not myself today. 我今天什么都不对劲! 
/ t' y1 j$ O" [  ]( A; [0 H+ Q7 \7 Y) C5 `- T1 a  I$ P
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   % `* z+ E( K, _2 D# B5 S; D
( I4 W( b, H2 P4 a% z( N) U& t# U
What's the rush! 急什么! ) t+ W7 a1 h) \% s: F9 @& @

' G5 U$ I: e; L# i1 q6 `4 W1 a- LSuch a fruitcake! 神经病!
7 |0 }6 G& B: T* Z& O, t
2 Y5 O$ |# e) m3 Z4 JI'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 . F/ w* M$ X% m

5 l. z0 Y! r1 ~) hI got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
7 Y3 c) e2 Z7 v; d$ X& J
8 _* M8 J8 M+ f" N' yeasy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 
4 n/ I2 w% h# B% C* {# e& e, H0 S( J( g  Q; r4 x" Q1 i( [; H4 l
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别
5 p( W: l/ Q2 b' o; m! x0 L3 h
; j6 j  ?0 u/ V  A' q8 K$ ]1 ?I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 
( P" s2 ?: `  s& M+ S
# N, }8 L3 n! s1 J- {You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
9 ~. N$ y7 t( T' p: R8 f. |
( ^& A$ S3 I# ~8 Z7 M7 q- Ohit the road = take off = get on one's way 离开。 
1 L3 m" U! c8 G+ q" E
2 R" ~0 `  v, V6 z/ ]) kNow he is in the driver's seat =He is in control now.   . E" K4 z+ U) P5 ?
# o) I& q2 T  n3 U+ E  R. b* u
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。' ?4 ~8 n# h% j! b" l: D

1 D; T: `1 K3 |4 J3 V! lKinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 * R. A8 g2 e- z( ~" [3 H. _7 i
, `1 f& o6 Q! D! Z- q* A. ^" G
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 / O6 \" Y% q8 \3 _& N& _
& S" {) z0 d$ U. N8 b5 x
know one's way around 识途老马。 ! B6 A3 [5 j8 R2 T

# h" {- k9 X0 y8 Q) A  X5 v6 llion's share 大部份。
( j. T3 E( E* {, I. O0 c
9 b% ^! S, p5 M8 ?2 Y) ~- Ctailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。! y- ]% E9 I. I1 i* _8 C7 V! l. Z+ E

2 J+ C7 b# p4 K& Ntake a back seat. 让步。
) H  d7 A, B- ^% v8 E
0 @- R; K8 a' F8 `- utake a hike =leave me alone =get lost 滚开。 
  o. X. K' l3 T3 t, x9 D3 ?6 I# p
hit the hay =go to bed 睡觉。  1 V6 V4 _7 l  f7 Q9 y# [5 e3 R

4 B# f6 @+ Q0 Y! @4 GCan you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
( M. k. W0 o" e: x4 _) V3 P3 }
5 o. Q: I( L9 N* \green hand 生手、没有经验的人。 
; t5 n+ D1 m) v+ O
8 D' t* C9 l8 J9 |: ?% P( o0 o+ }moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   4 U9 z! m5 W  t. B/ Z! y

7 n; }# q, r- q5 s: M1 Wchill out =calm down =relax(来自黑人英语)  2 f0 y+ C2 d% t: y& M
8 s- ^; r7 r/ q; q2 ]$ ]9 Y
rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
0 C" M. Z& E4 i, d+ A( [' T, c6 ?( r2 w- g
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。; |4 C$ J  p2 R3 I

4 s" R0 J3 \% {/ e, {mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。9 X$ U3 \" b% v$ S( `9 N5 [! [& B4 F
( j; p! O, E5 g! Q4 t
snob 势利眼  1 ]! G# ~, H) V) s

! }" S" z8 l1 ~  wsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
1 @, e1 b3 S" _. g" Q; G% N: M# ~
" d# K: E. O3 E. O" H! A" M' _0 ~She is such a brown-nose. 她是个马屁精。 
  B# `: a3 u" {) N% U5 Z7 |! s: y0 r
This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。3 q* t. n4 N! t' ]( ?4 p

& }' h, H2 q5 `$ }" kI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
9 E4 u* K; R0 X) j  |' q- ^6 r* Y+ E5 o# H2 g
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。0 @! t3 c7 {( J) T, y5 R
' N, M, a6 P5 T; M, g4 C3 P, D
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    8 ]$ ?+ \# S: A+ p
; ?- e# W$ H! W! q
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   ; h3 X( f% t% {* ]0 ^
; D. Z$ Y. s6 E3 y! I4 f# _
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!  5 b3 e4 t9 s% ?1 \" i# {
: w7 z  N1 a' K
Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
" i0 a+ @' }" K$ W( T  Y. z2 ^+ D; W) |% z# q5 ]! c: P/ A
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 08:27 , Processed in 0.119506 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表