 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
7 i' l: c! z. b( `& q6 {$ n5 |4 E8 D8 ^" M. i0 S3 X; y
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) ! q$ N! _" K9 i6 [/ h; U# B
7 Z/ C) l4 b" n% y2.chick(女孩) $ ^# y9 P* W* v6 U8 X) x
* T$ W, L5 k( l4 ^6 Y1 N" t- X
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) 3 T3 \9 P1 E/ p: ^
& }4 O8 p) i5 c) o( G1 a' r3 M
3.pissed off(生气,不高兴)
& F9 \ H, m! X4 z
$ {. I7 h ?% D; y4 I千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
1 D0 i/ t, t. P2 }* b" ^2 x% g4 T# R$ I4 u, Y
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) ) A/ k U& P( @- u |* d
4 p+ K; j" Z o% ]
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
- Y" x! ~' V+ {. r4 j/ `1 P9 q2 v. U1 [4 \$ `. s) Y! v6 t& P
5.freak out(大发脾气)
; v2 e0 A/ D1 Z: z. j% ?8 y$ K' T1 }5 R C
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) . V8 m# i2 k/ h, ~! a4 i6 h: J
3 l4 o! h% s( D+ `0 G G
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 5 m" K8 \* c# p6 Z* h2 r& G
6 M: m* Z5 v6 q9 r
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) # Q- k$ P8 ~6 {$ J4 P, y
( M2 c7 x6 U. Y: \) W7.gross(真恶心) 9 x1 `" I$ c! s
9 w* s' O5 ~% h F. J( g! p* p. s6 I
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) , O+ q& B; ^, Z2 A) f
$ \+ L; N, w" p1 `% _
8.Hello(有没有搞错)
" p& g% Z \3 x, \% j, W( @) j
9 b, i1 l- o/ `6 b* d3 w并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 1 b: |5 C+ ?7 D1 f
6 L9 [( _8 k5 T$ p7 C- G+ y
9.green(新手,没有经) / G! V. i7 I) C0 G/ J1 @$ R/ _6 D
8 M' d# f0 l( e% ~ [不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
% I% |( @) Q4 M3 }% f
6 b6 p( e, Q1 n F6 k& b10.Have a crush on someone(爱上某人)
7 X- ?! O! ~" u( L4 f
2 Z, Y w# K, f4 m+ w ^% \由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|