 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 5 t7 o: P1 @3 m
- x1 ?8 A, V2 b- l M开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 1 {2 a8 Q5 h$ O3 q2 S, p' m7 b
W- w& ]4 g/ s3 y- K( H0 x7 p
2.chick(女孩) 3 b( D# v) N$ q6 {8 o- D
" n4 c# Z% I: z, T
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
' g( H& |& P% f2 h3 D" k- w7 a8 ?2 X& |4 n
3.pissed off(生气,不高兴)
: |6 p6 B7 b- c9 P9 j8 L; `8 B0 B( f) r2 y/ g: c, v5 |+ Q
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) \ O" Z4 Y3 k" I
% m; ?5 B% |4 U1 j
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) 7 J0 c) ]+ Z0 q! B3 q4 P0 e
( ?5 l* {' ^% q6 }6 Q
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
" n& G1 M0 N2 {7 J2 `3 w
; f" `6 t9 u/ |, x5.freak out(大发脾气) . [* w- } e% W
; v9 m0 D- a" a: t8 n0 M/ m总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
* n7 N9 [/ a3 ^6 z7 i- {- D8 m' o
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
& I/ @9 W5 x9 B" \3 ]: i+ B; S7 ?2 \9 X) o, B/ O# Z, m j' h
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
/ r' {7 {9 M( r/ g: _2 J
, k! \: n* _: A( l. ~. g0 D s7.gross(真恶心) . ]/ n+ \& R- B3 ]0 k+ u
# Z/ P( b- B% N1 I
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
9 m6 B: A5 d {& ~1 J0 `+ [# K; J6 e2 ^1 F+ H& ?' q
8.Hello(有没有搞错) 9 [2 ?( ~# j$ o: s; {: @( n
4 e6 q4 K4 ?( N5 R2 \ y# X并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) , Y$ I1 [. A5 s w, d
( X5 s8 J) ~( W; v( t: t. Q1 Z; Q3 O9.green(新手,没有经) 0 R. s$ V/ c3 V* K; M
8 l M# A B5 M; |
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) 2 L* H5 P3 t6 K5 m; O
6 J( z! i" R5 c" c, c' c! Q10.Have a crush on someone(爱上某人) ; l* e" v3 X5 a/ E& s. c
0 ]% h3 `% ~% M, @
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|