 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
$ d. \% t r/ j3 X$ s2 V2 Y4 o: S% Z0 v5 _ y
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 9 C& s: R% L2 X' V3 o8 p
* P5 v1 Q9 @. c- }; U! u7 R2.chick(女孩)
% ^! Y4 c3 E0 F$ w# r4 l6 c
: b0 `! z: y6 C& l容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) ! P3 z6 [8 w( v- X3 w9 j G
' H7 U ^- g) ]) m, t9 L. ^
3.pissed off(生气,不高兴)
0 @! w2 f& N, V
2 p: P+ ^5 ~+ h( {) L千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
2 j n5 M+ P! K3 G) [
# I4 s) v. s& h8 ~7 M4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
% T, D: \! P9 g2 D( H9 a3 r$ z# n% u# Z
/ X) \+ E# t$ F" J7 z! {此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
7 s F) n* s' r' p* Z( m
5 M' w3 r4 Z. \, y8 D' y5.freak out(大发脾气)
' i' \6 E% _0 O- v+ P& n4 A2 B3 |1 Z( {
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
6 Z. Z5 c" q$ N% e* w- I
$ W9 e, n6 R* k# G& Y: _6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
+ K+ B+ C! C6 P. H$ c, f" v" G
6 y& a8 ~* ^5 n% K( K! t' A这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
) m W! L+ X1 T( ?. L' ? C6 N" t9 l# c% p' C" k9 B3 e/ c
7.gross(真恶心)
+ O& H5 Z3 A3 Y7 k, X, B7 K4 G* T. a9 X$ f& f7 @
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 4 V& S& C8 n4 f
8 |; G! {$ M- a$ M f8.Hello(有没有搞错)
6 I6 i) n8 e* w H' |" ?* D6 p8 v2 Q& Z q: @! V/ b8 u9 w) e- T! Q
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 1 A( p; y& w& D9 {3 w! u w
/ \ F3 x$ W+ [% g$ l
9.green(新手,没有经)
1 u0 h9 e/ i( N, f d8 r
6 c& L& W/ r; z. ? c不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
( n* i# K- u) B" \! a2 l
" J0 O' ]! b' p* m; R10.Have a crush on someone(爱上某人)
4 x+ W% O( d' N& ^+ J, z& m* U3 H) O5 m& X: e6 L
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|