 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
& E: i Q- D' p4 s. s他昨晚对我很凶 .3 J# }- t1 ?4 S$ h) h% C/ D
, A" e; U4 N1 V( MHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.- |5 Q+ \# ~7 E: t& X( k
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.. p2 g* R" Q) V7 P9 O& C1 L
o9 Z6 |* L1 d4 a! n: j2. I have a hard time with my girlfriend.$ A, w. m2 n1 E! S4 J! x' G
我跟我女友关系非常不好 . I7 o) |; P4 K2 ]' Q# S
1 d5 R4 o* e- g3 r4 z; x% hHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
& y g# N% v! e$ h. h % J) c9 Q. ?6 x, V
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
2 Y+ f. f R/ ?) }! N3. You're getting on my nerves.
8 b6 H+ p) }: K8 x. W* n你惹毛我了 .
3 F% S4 K d% S, A% v8 m3 g1 {! s- I, V. @0 H, C- o
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
+ i% v& p' t b
M- l J5 W" I# t4. Get off my back, I didn't sleep last night.
5 r, p5 I8 P' n" ~2 D不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
) ?: `4 h7 g) d$ S) ]; L, y3 V( S9 ?7 O
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
( J3 Q/ R6 A* U5. Cut me some slack!
9 ]5 H6 `' P4 U9 P- W7 c ZGive me some slack!) ]; } Q5 t! k
放我一马吧 .& i a$ e# S" h* A; F2 J
2 z( E) F/ [4 P8 i0 P! x- NSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .; A; g7 [8 R# [( n* b4 T
6. Don't let your father down.8 K: v1 C, Y5 b; _3 H9 A* r
不要让你的父亲失望 .
: ]1 P o; _: h% I: X U3 q/ c& S; k) s) @0 f6 [0 G6 |6 M& K
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
5 P! {. U- F( {: U: {! ]) D' L$ @! k# t+ N
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .. j+ O& e0 z( B7 E
# w0 { O$ I3 r6 ~0 g, U
7. I don't give a ****
% M4 w* s# Z" n2 W* z' z _! [I don't give a damn.
& V3 \" g0 o8 l. P不屑一顾4 @) l& V% j+ E, b
$ Y$ i2 W% D1 D**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
+ @ l$ H) b ?& w1 _& c% p4 E( M5 e" h8 m
8. People have dirty looks on their faces.
! X( ~/ X% A2 M. E人们的脸都很臭 .7 J7 W6 J2 o3 b2 n
0 B/ K1 M8 b; s2 ^ Y( U* L有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
: N* F4 s5 t- q1 N6 Y
$ D# g* Y, i) E2 S7 G- m9. Tough luck, but **** happens., Z+ z3 x" R" m( k. L) q' T3 d* Q
真倒霉 , 但还是发生了 .
* d' y" \- Y# Z$ @% L+ v2 ~8 Q4 c: V6 e0 M" q0 Q% G2 s
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
# r9 O M2 F [
& u' y3 ?9 w& X/ j3 `) n ETough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .- N1 }" D& B8 }. s( S5 O& s$ z
7 g" ]9 [1 s, |; h) r10. I got the short end of the stick./ v/ R$ ^3 A5 p
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
3 F& A$ i1 I. o ^
2 X/ Z9 p4 I! y$ ]$ k8 }( j1 l比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|