埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1346|回复: 0

英语笔记: 钱钱

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Do you take money?
( s- B9 ]; D7 O  I2 ^你们要收钱吗 ?" @4 T8 R+ w. ]

5 ~5 q) n  T( U& A, w8 `很多东西真的一定要先问清楚才行 , 天底下真的没有白吃的午餐这种事情 .
  [, a2 R$ x4 R: N; R8 [# W, F+ H1 q
. `* B% y1 z6 ]$ S这句话你也可以简单地问 , Is it free? 但是记得 , There's no such thing as a free lunch. 看到有人站在那里 , 就该心里有数了 .
: |1 Q; c: J" W( P; Y# j2 _- D( H: ]# y& B) ^7 |9 F
2. You owe me three dollars.
0 S' S- O, a6 U, J+ ^% h你还要找我三块钱 .; @) h. Q: |5 J& _, l

4 @: p7 I) q! `7 q1 D说真的 , 我也是来美国好一阵子之后 , 才知道 " 找 " 钱要怎么说 . 老美的说法就是 , 你还欠 "owe" 我几块钱 . 他们没有 " 找钱 " 这个动词 . 比如说你去买东西他应该找你三块 , 可是他可能忘了 , 这时你就可以提醒他 , You owe me three dollars.
! H$ y0 S7 l* f0 H2 ?: [
4 M+ P4 k" w( D0 [, h  x6 M3 R. `9 l0 d3. Let's call it a wash.
9 g# z4 c/ y/ V( c剩下的不用给了 !
' V3 w1 X! W6 M4 h/ T, z! l" ]  N3 v5 w7 U; g  E: x3 C9 u
假设我欠你 9.8 块 , 你欠我 10 块钱 , 这时说 Let's call it a wash, 就是 " 差不多 , 不用算了 , 不用计较 " 的意思罗 ! 不过说真的这句话我问过老美 , 有些老美也不知道 , 所以并不是很常用就是了 .1 i5 X5 L/ g4 V# Z* O3 o
: b1 J/ l- Y. K. H% x
4. Pass the hat.
/ H/ i% D& b6 o0 E大家出钱吧 .8 {( H& _  |# k) T

$ H: j2 e; K$ G! ~有一次要跟老美要去系上的聚会 , 我好奇地问他们 , Is it free? 结果有个老美跟我说 . pass the hat. 害我当场楞在那里不知如何是好 , 又问了一次 , 他还是说 pass the hat. 事后才知道 , 原来 pass the hat 就是说拿个帽子跟大家收钱 , 看你要交多少随意 . 因为在国外的乞丐都是拿帽子讨钱的 , 跟台湾拿碗的不太一样 . 所以说法也就不同 .5 @# Y, G  \$ R
& I" J- z- E- O9 r+ K
如果你去参加了一个所谓 pass the hat 的聚会 , 就一定会用到 put in (plug in) 这个动词 . 这个动词就是每个人 " 出多少钱 " 的意思 . 例如 , Everybody puts in 5 dollars. 就是每个人出五块钱 .
* t3 Z1 L0 J* k/ I" R/ f. G
) z  c0 H' `6 ~+ u5. Let's chip in 20 dollars to buy him a present.
; D, K! D+ u1 z8 ?5 p6 w让我们大家凑二十块钱帮他买份礼物吧 .# B/ ^" J$ _0 B; R
: p% }! f( q0 w! l$ ~$ r
Chip in 就是大家出钱的意思 , 这跟以前介绍过的 pass the hat 有点类似 . 但 pass the hat 指的多半是大家自己出自己的 , 而 chip in 则是说每个人出一点钱 , 把这个钱拿去作一件事 . 可能是买礼物啦 , 或是分担一些共同的费用 . 例如有一次我去别人家玩 , 结果很不幸的门不知道为什么被锁住了 , 大家都进不住 , 这时就有人说 , OK. Let's chip in some money to call the locksmith.
6 T! A8 [8 L1 M! u" M. e0 C$ L
0 M1 [9 u( b: Y8 S; }* a* v6. Have you ever seen a silver dollar?, |5 l8 Z0 E5 J7 G
有没有看过一元的硬币 ?+ r7 E/ X7 G) {* c9 K/ x

( G  M# X1 b5 `4 A1 c, R# {% F老美的硬币每个都有一个名字 , 一分钱叫 penny, 五分是 nickel, 一角是 dime, 二角五是 quarter, 大家都知道 , 另外有一元的硬币较少见 , 叫 silver dollar, 想看的人可以去投邮票自动贩卖机 , 它就会找你很多一元的硬币 , 另外值得一提的是 , 各位如果有机会去赌城大西洋城玩 , 一定要找一个叫 nickel paradise 的地方 , 里面的吃角子老虎都是投 nickel 的 , 保证可以让你玩到手酸 .
; J/ e' L- m$ V/ H- W0 `. N5 n5 I* A4 @) A' I% _4 z( \3 {
另外 , 老美习惯上把 dollars 也讲成 bucks, 例如十元你可以说 ten dollars 或是 ten bucks 二个都十分常用 . 至于千元 , 你可以说 one thousand 或是 one grand 都是千元的意思 . ( 注意一下 , 二千的话是 two grand 而不是 two grands 这个 grand 是不加复数的 .)
9 r) m% A0 f1 @2 ?% o) j
; i6 e' T  k1 {0 f. U7. How much is the cover?; Y$ Q: s$ T" G
入场费是多少钱 ?4 M6 T6 Q8 T: R6 {8 q! y6 D
# h( q( N8 W+ w) u; r1 d/ N
美国的一些夜生活场所例如舞厅 , 电动游乐场等 , 都有所谓的入场费 (cover). 这个 cover 通常是不包括饮料以及吃东西的消费 . 另外老美有一个比较口语的问法 , How much to get in? 问的也是 cover 是多少钱 . 所以下次如果再跟老外去 night club, 不妨问一声 , How much is the cover? 或是 , How much to get in?
( D5 x. P# P$ D7 p1 ]5 ?
* F5 {. b7 {9 |7 C8. I am broke.% j) L6 g( \/ v& N5 e
我很穷 .
* }7 s/ m9 I2 J2 o
2 I( e5 P0 Q& Q& @. H以前在国内说自己很穷总喜欢用 I am poor 这样的句子 . 但我发现在美国 I am poor 用得并不多 . 一般会用到 poor 这个字都是讲穷人 poor people 而言 , 当然说我很穷用 I am poor 也没错 . 可是相较之下说 I am broke 的更多 . 比方说别人邀请你去吃饭 , 你可以说 No, I am broke. Maybe next time.1 f, {3 I& x# U
! N- J5 j" F- S( Z& ^) D7 L4 x$ _9 J
9. She just got a sugar dad.
6 v6 x) J. I2 O9 @; P& W( z# \她找到一个有钱的老男人 .
& B7 G, {  |( ]3 K; m. g: }) Z& n( h) T7 B8 _) r5 n
有些年轻貌美的女性会去认一些有钱 , 但是生活无趣的人当乾爸 , 甚至是跟人家拍拖 , 为的就是看看能不能得到什么好处 . 这种有钱的老男人就被戏称为 sugar dad. 同样的 , 有钱的老女人呢 ? 就叫 sugar mom.
% l( }8 {# K' v, s3 i
' b! C6 f( f! g% U10. Ching-Ching.
+ E. G+ z; l: I: c# |5 O) W钱钱 ./ ^: C+ I! F- g. i- t# |: w
' r2 B7 F6 O0 }( R8 w
大家知不知道开收银机时会有什么声音 ? 就是清脆的 ching-ching 二声 , 那开收银机要做什么 , 当然就是有钱赚了 , 所以 ching-ching 就代表钱钱的意思 , 像是 force of nature 中 , 男主角跑去同性恋酒吧客串跳脱衣舞 , 结果赚了很多钱 , 一路就听他在  ching-ching ching-ching.5 j1 e# F3 x: Y

7 I8 K4 d5 g# s) I
& q4 t3 L9 k" q( F' ~0 C8 F希望大家都能有很多 ching-ching, ching-ching.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 05:33 , Processed in 0.177010 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表