 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see. T2 ~5 F" z4 g( e
我了解 .
5 I5 ]# F' f7 Z4 I! n" i
* _' k, Z8 Z( m, H/ L" G/ A6 o; J+ V这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
8 a2 x, F+ b( a) k- ?- h Y! \$ F$ Q. R: D, C |% p
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
& B. q- b; t' e2 U" v5 J- ^
, Z* c$ P9 l% O2. I got you.! a- h5 x( m8 V$ {% |1 f3 h
我了解 .7 @5 z" P b0 i- O4 S7 [
% l$ i8 T; y+ X% ^, J a这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
( j2 V+ w4 d; f7 w0 }
! I: N+ Q* q; d另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
# d* M; Y) c" j6 S0 }3. You got that right.& [( _/ c# Y8 k) j$ I8 z3 T% p
你说的没错 .
% V0 w% g* ^) x/ i( r" t5 K1 p. S' \- e7 F8 @
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
% |& O, X7 c+ G7 v# c2 q* I! H9 {* f. u( L# K" a$ a* u ?
4. I can tell you from the top of my head.
; S+ o% k) @ A: @1 ~2 d5 c我想都不用想就能告诉你 .) t# b s7 k* F) F) a# _
0 e, a% w6 i! x2 y( n# J通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .' [; R" f) N) X: f# B2 I
! U$ P) ]" N! G& a. y0 J) J
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat., m( w# N+ T+ M4 e) U
5. I can tell you by heart.
* `6 g6 j: Y9 r/ o/ n \# c我可以凭印象告诉你 ..! A5 {, t7 [( l8 d# f
$ }( a7 I; o# D" B+ M" c
I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.* ^* s5 `) ]* `2 i
6. It's a piece of cake.* _& W; b) a) d$ z @( y8 G; G
太容易了 .4 H2 S' w; ^- `# {
8 ]. |) K- Z( V' m2 u( B* a形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .5 Q- R) g _2 y% {
7. That's a no-brainer.6 }/ p6 \" q+ S1 Q- r/ d
不用大脑 ,
: `9 |2 p% f6 S* G; K6 e# W! O$ `4 r! A H7 v5 q, b" ? Z' ^
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
: G/ i9 w2 w" s/ i3 ?0 h, ~ x$ ]+ z8. I can pretty much understand what you are talking about.
8 L/ r/ \/ G3 ~! H8 `, R1 b我非常能了解你在说些什么 . w" q- V: ^) m" E6 T. G8 Q
1 _ r3 m8 j6 J: v; ~" ~1 Fpretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
# {( Q; j4 {/ p, M! n+ n9. I'll figure it out later.
4 P+ i, o7 [$ X% Z6 r0 ^我等下会把它想通 .
0 e2 C: L5 d' S- [% d
) |3 I& ^ s+ F# |# t* ]% m老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.6 j0 ~' ~+ T/ ^% i$ P/ E% F
3 k! d [1 ?6 d* h
10. There you go! \" Z4 a" F/ J
你说的对 .- r) G, o1 J; O! p+ x
+ z6 F+ x. \! C
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|