 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.( }' Y3 g3 f6 x7 h
我了解 .# t" N9 Y2 j( C) X. H
* D8 ?: \) U( j/ e9 G
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 ." i; _: w- O! c6 t5 Q
. r0 v: Y4 v: j' {! I) \6 T3 s
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
5 k, @( \! [- C* g& G- [# x% A- H
+ M' M: K% Y8 g7 r; j2 u7 I7 t+ B2. I got you.
* H- w" H/ B% v我了解 .% g3 T+ n" f* _) M: P* F
, y7 N& |& \/ ^, }2 q: i这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .. O9 ?5 x, l P" K' P' ]
4 Z0 W! `1 B) j4 d- v. s/ e+ J另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.$ `# S/ N% j9 r' f! q
3. You got that right.
9 r' o+ }/ n8 {你说的没错 .+ T5 x o: {* P) P3 v9 _, e
* u* }2 O( e6 @/ Q3 ~/ n这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
3 x! j. i8 A+ H# D$ Z5 D
; f2 ?% M/ N# _* h4. I can tell you from the top of my head." y0 J1 k, D% J% ^) D
我想都不用想就能告诉你 .
. B+ r, M8 R3 j5 [$ ]4 w7 M. m: O/ f' f/ l
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
) Z7 z& Q$ \& H2 ^0 G, \* C
( G0 [) q* Z8 l! r另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
1 ^2 F$ P% Z4 D! b5. I can tell you by heart.$ R; u' _' I: b3 G* N
我可以凭印象告诉你 ..
, e! V8 P6 D4 |0 K8 C
. p2 @; Z; f/ n) w5 K; `) MI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
E" q% }( o$ n3 @1 {6. It's a piece of cake.# g7 b0 B9 S7 r
太容易了 .7 F) k% V5 G* ]0 R
, L/ e3 n& Z4 w% N4 b1 R
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
- Q! K9 h/ R. z/ L X* W R7. That's a no-brainer.) S7 w& X7 W- q
不用大脑 ,
9 k: K; {; [* n$ v) Z: M0 {! k( A6 O, M( @1 ~1 z& w8 Z) u5 N. v$ Z
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
7 u. N( l4 M' L* ?2 d o9 J8 F, O8. I can pretty much understand what you are talking about. H. M; ]. H5 U
我非常能了解你在说些什么 .7 u6 _9 R$ ^8 x- y9 Z" h
6 U8 |: ~7 Z! `pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
N5 A6 L8 [' E" {9. I'll figure it out later.6 k- R. H6 Q/ d \# n- z
我等下会把它想通 .
' s( K: a, R/ t" b3 {2 F0 R2 J1 H2 S7 u9 t0 X q
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.0 n" ]; S+ o: p+ p3 g8 B
6 k6 F* Z9 b! e5 C10. There you go!
& O* t5 q- [. D5 J, Q! i/ @, E你说的对 .$ U }% @4 u! W( B. _! w
. u' ]7 `. u% _- G9 c; q3 I美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|