埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3501|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑 & L: j4 M; k# N( Y

: w5 m: X- [, `5 I8 L4 M5 ^中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。
- ^+ `9 A% i. P. ?( C
0 O' Y! A1 s, k8 `有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。) h  M9 X% a8 Z& t* C8 K" L

' ]5 `; H) W" `# P: z# I例子如下:, [& R" N/ K/ X  T; r! Z" m
bid,bead% W/ l6 O6 P  z# J# Q
lip,leap8 N/ k# a# a0 F7 b; A) t
lid,lead7 L  ~( j* g9 C0 _3 g3 {! q! c' p' R
chip,cheap
: E, \9 ], g, ~. D! vshit,sheet
: x" \5 v' ^# B4 ^  dbitch,beach
3 c, O6 \- Q) z' r" Tlick,leak, K8 L" O4 D: g3 N: w! G
bit,beat% B, A- o( i6 `! F% n
grid,greed3 I+ x  v6 l8 h
pitch,peach
! w# W1 z: z+ P) ssit,seat: o" I/ x0 y) Z9 f+ ~) I
sin,seen! u3 c: r8 l- W3 h+ k# ^6 R

5 b1 O4 a2 |5 e5 y8 O, k9 L需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。3 W3 U8 }& o" [5 `/ O. Q! w
9 w/ l$ S5 Y1 \( e* _* e
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions. 6 U9 [5 u6 F4 i2 p
I am making this kind of mistakes quite often.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 08:51 , Processed in 0.134501 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表