埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1171|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
: m& o8 ?- O! N  打电话来的人6 w: M, H; c# ?% \

, i% f/ N* G9 J9 ?9 h  你 (接电话的人), d' A& W7 n* p1 [' F0 E

6 z7 b  `8 k' Z  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。' g6 p6 t( h9 J8 G) o9 L

1 w) C" Z) x) x4 h4 Z8 }1 d  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")' w6 O5 V& G* \9 \

2 ?) E* {; }! n' [0 C  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
' z) y/ U/ |; H; p: I. R$ \) n0 a4 x6 c& b& E" }6 f
  This is Daisy. 我就是 Daisy。9 Z% ?4 v- I' F+ k2 G! c5 Y
* \) m+ ^/ S0 D- j
  That's me. 我就是。8 [; @* j% x* p- z
7 J. _+ i7 U4 Q/ Z
" M4 w3 x9 N2 |' j' U2 o4 ~
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
/ Y! {# J3 y" Q7 F6 a0 i  打电话来的人/ F7 V# C) D0 {0 f. I. B4 B' D
6 |* s1 W1 [1 I  F% _4 E/ R
  你 (接电话的人)2 R) T3 p6 N, @( t7 b; j" j
' R$ X3 e# c) Z8 Y3 Y- S  a- j
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
1 V/ }" e. }7 \. _% U$ m
8 b  V1 S9 P1 s    He's not here right now. 他现在不在这里。8 _& w! H1 f( M2 V- O

  G9 M9 i" _" ^  He's out. 他出去了。4 x) Z6 ^* ?8 ]8 x6 |  j
5 ^1 O; b) I+ K# q. G& n
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
; O- Q; g/ [. G( x/ G- b$ K/ A) {" |" }" e  X% z/ N$ u
  You've just missed him. 你刚好错过他了。- D0 l2 }, w' w+ @9 s5 ~
- U% S, C6 n6 U! r3 M/ ?! x2 h
  He's just stepped out. 他刚好出去了。0 x# g+ E8 o/ k( A5 Q; I$ @; P

4 z9 e/ ^& {4 h% h9 Y% M9 p6 ?+ M& X+ f
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
) \2 z2 n2 l& P  打电话来的人9 ?3 k; K8 t4 v9 W0 H' e

! ]/ l* }7 s# S2 R8 q+ `  你 (接电话的人)- B$ ~* \7 O% |) K& N

8 o  |# y! _( o9 `+ Z  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)( p/ X5 s  U. P
5 F1 I  i" Q: Y0 K# D
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
2 C  f' B2 m% H$ ~/ M& Q* X+ F' S" w3 U. [
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
! E$ Q5 U# p5 @) n. @8 g3 [2 a1 u6 o- _3 y" P. \

! j. i, X( J  W$ J6 i  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
( ?9 H+ S4 U( ^( O  打电话来的人) N' ]& }" F+ f. H

1 V- s. L# Y- S# D  你 (接电话的人)
" V! d* `/ ]. d- ^& s1 w9 ?) L  `; x9 y' g
2 g/ B  w# E/ ^" z; T  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
0 r$ h+ Z* D& n! i- i" e! u# v1 F0 C  y! @& ^/ p7 Y" H  s
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。" u8 ^% Q0 A" W% F! {( y: E
# K: r; W6 t4 }+ Z% P9 g5 c
  I have no idea. 我不知道。
7 `! l1 b3 J8 h& w) }; Z, n1 \6 C5 Q
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。3 @/ b9 x* X7 A+ c7 ^) w& R5 G; e4 `

, G. b+ _$ E4 U8 J
0 F5 a0 C9 U; E6 ~/ h. j3 M4 S3 @  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
6 O  b7 \" q! _7 M0 _4 ^, g( ]: G  打电话来的人
6 a! E' d' S4 N, i' {3 H4 K# Y7 ^7 T% P2 L* Z5 k! {# y4 b
  你 (接电话的人)
/ R9 n/ [) X' B) u- C( J$ F+ E4 M6 U' |6 ?6 D$ }& R% {
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
$ Z" S2 }; E+ Y8 Q  L, |) O. f! h( K+ G, f+ r
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
! m, C9 ~( n4 G& _. M: P" o# M* l% f" I; C- P7 |& c! k
  He's at work right now. Do you want his phone number?' s; ]0 V" o, `
  a3 ^% J9 ^9 l: I1 s* g9 n& L
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?- D! O2 v( Y! L

$ B  d$ o( E$ y5 @+ L) G) U  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言( G: m  R3 B# w. P

4 H* n9 k: K4 f. ]6 c# b9 B  打电话来的人% p- e. k0 c* g' T3 v0 M

/ q9 A7 `: A; S! x5 W. {  你 (接电话的人)9 `' v/ ?6 R2 V7 X5 \8 @- @1 ~

. u5 `5 \- h; }# ?6 w1 E! U  Can I leave a message? 我可以留个话?1 @. P3 ^3 d$ w! [4 R" \5 w
, x6 d  t. r3 T3 B: t0 ]
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
5 C" I  F. p; `' p/ X& C: R  O  c+ Q  O- [
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。/ n1 J7 k* {9 K
- [5 Q, I- k  C7 C
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
* H( S3 Y) P; a8 B1 r- u: G   to write it down.2 }" i- Y" F. T

4 Y% D  y& X% i' y- O  t9 W% F    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
$ l' ]: H, e5 |, ~# j  X. L" K& h/ d6 ^3 q& D2 a) N! a
6 Y8 }/ B0 N) J9 v' W: k. R6 V
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复% g2 \7 u- K1 w  {
  打电话来的人
5 _# Y4 g& z' f) \7 u2 F
8 w( X7 ]! `9 g0 T' s. {' m# T  你 (接电话的人)0 s, U  D# z: S- p! {2 K& s) G

5 E! x! `6 m% A, j9 z# L  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?/ t7 n( n) |5 A# m
9 P& L0 x$ o$ U: G2 T2 H' k
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?6 Y* @3 t: _5 H! {
( r0 @$ ^/ K" I9 E' T) {
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
$ G) x9 G- k, C, k1 U6 u( w% d0 r; _/ f8 y
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?5 _7 s2 _' q% X3 ?8 a0 f
9 H" {& d- w7 d. |! `4 h7 |
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
/ X' x+ B9 R& `; E9 y7 k7 i, h; q* a+ L1 F. ?4 k
  Come again, please? 再说一次好吗?( p) Y; D& h  ^

, M! d$ l! w  W# F4 r: f0 l  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)7 B3 O; S4 n7 s% [5 ?* r- k2 B* f
8 D! E/ g. X/ p" S3 Z
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
3 }- b4 g; D1 s* ^+ [  Z) R4 j+ j  打电话来的人: X! V) o8 m% {6 x

9 x. K2 i5 |* p$ P" I/ a  你 (接电话的人)
, l" t/ X! A2 \0 C3 I' W& H0 [7 O2 t
  May I leave a message? 我能否留个话?
% ?* [6 d" P/ D% J8 A/ f
7 D" p, t/ i+ s. a) G. N    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
: B! [: F) j  c4 ~. q" G2 \, |' q1 U/ z# v+ D5 N% E
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
+ `! W% w; Y: Y2 _. K* [8 M" {: k5 p/ b0 M( X6 u  {  H% W. G
3 D) ?# J1 G5 C
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.! Y! ^* a* K/ g- Z

( U/ [) Z6 M* p: q2 j  r3 C    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。& c1 |+ u1 x# L" z

) [8 Q3 Y) A$ Y4 u$ V* }
, {& A2 U$ j3 r6 P! _  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等- N3 v) X( l8 q1 ?: T  B4 O4 f
  打电话来的人' j% U# p! D$ O

* o% j; B% g6 Z1 s- o* _  你 (接电话的人)
3 |& G, W' p$ t5 N2 _: Z: ]4 I) \3 O7 f; z- }
  Is Brandon there? Brandon 在吗?
. J. g& E7 A, R1 h8 y1 e  ]7 }2 R: N- v( K( a$ L  s5 V$ D' N
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
. m% n& G2 K8 j7 u$ b7 z, u8 b8 g
  Hold, please. 请稍等。
9 X* ]' R- I( X% b: ^) ]' R0 g' G& ]6 u
  Hold on, please. 请稍等。" g( o4 h# L+ B( M& |4 `
$ d; o1 r9 \6 c! R6 R$ K0 [& s
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?5 A+ \5 P8 _9 L4 K

" Z! ], D2 `6 s' _; p/ J5 [7 {" [- a
  情况 (十) 对方打错电话3 K' r- E4 r$ o: p& g
  打电话来的人
6 F7 X3 r1 o/ v, `1 s$ D7 R
* p: N4 d- ~7 e( z; I; ]8 V& `  你 (接电话的人)
: B6 e7 [! R2 r3 @5 V6 ]6 v! ~. T0 ~3 U2 F; h
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
( b, }) Z7 K2 d4 h, K% M
+ @3 X5 h( `/ W  |8 Y    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
7 @- h& U  ?0 ^$ Q! n+ |/ i
. N% Y3 T; ?( z2 Q! t) r' l8 S  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。# O! _+ d. o' T8 w% p
3 g7 Y* g- d& k- q" P" O
  What number did you dial? 你打几号?
  D* B& g7 [! J9 S/ L; c. ?( ^* V0 c" P% d8 y" T- x! @
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
/ c7 \4 l2 T' h1 o* n
5 b  I' |* Z; j  打电话来的人6 A/ R0 p: o9 V( z' P3 f" N

# A5 E7 c' p1 x; @4 O/ ]' t  你 (接电话的人)
/ |9 W: Y, r9 b* B4 l& }: w; n( R  |; `2 v+ q5 _
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。+ X0 L0 a9 ?' C9 `4 G* V

# s( }" V) i6 Z5 I, K    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。4 w7 y9 D2 M( G, e3 r+ n# J

3 C4 p% U" w3 ~7 Q  f' L
7 s: V, v& Q8 k8 z  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)! R5 {9 |2 c' z) c  I& |  C! T& [
7 c% _8 O& v9 r9 \
  旁人* C8 Z" v1 ^( H. {( E

2 g: _, U# y& Y  F) d6 c, a$ U  你 (接电话的人)
8 p/ e' d/ r% O, p" ~6 X! N! s  h' L4 s* m2 K' l7 ~9 i% j# j
  Is he there? 他在吗?
% p% G4 v, Z; X& ~5 i- b( z$ D/ p* g7 ^* O. y' U
   No one is there. 没人在。# V3 `! s0 O9 A* e% B* o3 o

. j, Y6 w$ F: w( F- e( a  Nobody answered. 没人接。
( Z% a2 Q/ b$ O
/ @8 |5 n5 ]  d# w  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
# k/ l3 f, A" @9 S9 H) B
: `+ B6 i' D$ G' o: d4 t  情况 (十三) 电话打不通9 z* c) b- n* ?$ K& `
  旁人6 M2 h' N# E5 h; y, b
8 _. E& A  R! ^
  你 (接电话的人)
. O) L; @" Z1 R% M" M6 A8 u' V& |8 {: N! N! X* W, ?4 r' }5 s
  Did it go through? (电话)打通了吗?2 ?& ^4 p/ s5 y, i- j& {
7 s/ u( ~. m+ V; s) d* M6 n
    The line was busy. 电话忙线。6 R4 e9 S$ L. L3 q, z; d% {

7 p6 i3 o$ C) B" E- K; n  I got the busy signals.. 电话忙线。
0 Q& g; L) }1 ^* }" l& B
. l' m# W( f( D- @/ K+ A1 Z  W8 B9 w; B( p
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话: G" b# b6 E# I. {  R/ t
  甲
* r% {* O+ ~5 G3 C- M! k
% s; i3 M8 ~& j+ ]* j   乙2 z1 i( g  d" t3 c! e

0 x& _: F+ l7 D' }$ V; x, D  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。4 R1 O2 a& l. L8 [2 R

! a% _5 n! m' K" \2 n8 K& t/ ^  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
  f; ~0 s! q9 ]/ e, e( Q# R! ?% S) b+ C5 ^
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
% O0 |! p* t; }  @; {6 F
! q6 ?+ e: v* p
3 X% c, J. l( a' O" C% u( T, V  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)& v/ }! t7 I7 Q0 X8 b
  旁人8 n1 g5 v3 q/ y) B

% R  y  L/ e- L  T  你 (接电话的人)9 ?% j) a+ [0 H0 X
, f1 O7 Z. X7 X0 G$ i# A3 z9 o( a, v8 S
  Who called? 谁打来的?
5 k: d  V# E$ C; M
$ N4 Q/ S: ^: ?6 k- ?  v! i    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
4 I/ \/ ?  r; z0 c3 m
' I; }+ J4 ~. F% K' q8 {3 I  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。: {8 M# h& L! z+ K+ X
) a; H5 n4 _9 Q* Q/ Z

" l0 t8 p3 r! p; [$ R  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。# d9 w/ m/ U, m' ?% h

) C( p3 q2 A, o: |, d  16. 范例 (一)
3 j( d$ v% T! v; E/ [0 D5 }9 `/ [1 `: H
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
! x" R' G6 R7 k9 V1 y, e/ y  I
! B3 Q" D4 n* z' K3 J: Q, ^4 z  l  17. 范例 (二)
4 s! a# M) E& H9 R. C' `6 [9 I# l
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you./ w. q* ^9 e' L3 Q9 V
) _0 _! ^8 F% K- `
  18. 范例 (三)
& q5 m0 ~; O: }% b- c& l6 q$ j
9 H8 P) ?7 Y* o5 U6 q* `% Q  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   9 L3 X) ~% _' h- K0 A. N! t0 d' z% G( w

% g( z: P  \7 \   19. 范例 (四)
' C+ a3 y0 ~- Y7 Z9 K( V4 C4 Y$ p7 U% [( u. Q% p0 ~) V
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
1 Z8 c2 x. p4 ~8 h
( y6 R* h# ~- B, K  20. 范例 (五)
( A5 o* K& [/ U! k  x8 p! ]1 f
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 09:46 , Processed in 0.072420 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表