埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1250|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
0 E" E, G1 t2 A, I% x# J  A  打电话来的人
* F# P+ v) Q1 d) L: w0 ]
3 i$ H9 @( H2 T  你 (接电话的人)
, a2 B) H  |: J- y
" U( [& T1 e8 d( p  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。  F1 Z5 \6 a4 X% N8 P

* F" G5 q2 L* V2 }: [2 x+ t- Z0 M$ z  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")# j% ?, T8 b$ l3 ?7 `5 b6 c) a

" O. C' w/ [) ?4 }. k$ v5 P9 X# J  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
9 d  @# I. v7 P6 `( y, V
3 f3 g' `! [* Q+ e) c4 r* H! G  This is Daisy. 我就是 Daisy。
0 S7 l3 ^0 _6 X8 F* F) `% A) _" n" `: b9 w/ @
  That's me. 我就是。
: t0 p4 j8 g; C% W1 d9 A" q1 c/ K7 ^: F- F4 R% \

8 ^* K1 W6 |- D1 ~; A9 l  情况 (二) 打电话的人要找的人不在) I; O- `. ?* G- s4 m$ O. U! P
  打电话来的人7 m6 m% {) T" N) S; v/ c8 v: c& N; |

1 j- n* b, [) E: P  你 (接电话的人)
5 K* |2 e7 v" |
$ f& _. \2 G5 C; J7 Q8 V& i' f  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
4 m* t+ _: D0 S  w- u9 `5 a. ^/ k) c  X# j5 A. z. @% D' t
    He's not here right now. 他现在不在这里。
; H9 h' c' v& d8 j4 H* H8 _1 Q+ K' `1 \- y" c( K% p, |0 z" F
  He's out. 他出去了。
, `" P% R( {* K2 U# v" s# g
0 X( R( S8 F& P2 J; ]& V! T/ Q$ ~  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。# i* j/ W! M5 N6 f. H: P! O
! y$ @1 K3 L' d" ?: J' P; r
  You've just missed him. 你刚好错过他了。6 D, C2 x) T6 q7 Q5 C% c1 ~
: b2 K+ _4 [; u' o! a, d4 i
  He's just stepped out. 他刚好出去了。' r- _+ {5 a; n, `1 Y( o
# t; {& V, I- P$ h1 }; q) V4 C

! l. ^7 M& D9 P, D  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言6 g+ m5 R' V3 u/ i' W, r
  打电话来的人$ i; e7 |! A9 o! ^& e2 A
- R; |+ D1 Z) w  N3 Y
  你 (接电话的人)& m- p+ `* H7 M7 p/ V5 l

4 T2 p3 }' S/ {  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
) s7 u% p$ y3 y4 k, ~
2 k6 n$ S" n; z( W+ d  g$ g    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?$ E4 {& R8 ?9 x- @
4 @) G% x- a8 K" @
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?$ N5 O( h- b$ H  w  ^& \: V

4 V, Z( c5 Q7 H5 U7 I: g- t$ l
5 C6 _/ B7 b, V$ s+ L  h  P/ w9 W  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
; M& q& O: |; R" N7 V  打电话来的人
: \% g/ d1 \& Q# c1 O3 M6 r6 W  A+ S% `4 _: m
  你 (接电话的人)5 Y1 c; V! C. ~( T

$ o, `- M+ T( r" u! A3 i  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
$ x# C2 D' o. ^: i1 x% N1 S1 O+ \) P7 W/ g8 O1 g8 l$ _1 y
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
6 w8 P7 k" a; G) d# c* }0 ?
# t( G/ ~4 Z+ r. c; K1 ]  I have no idea. 我不知道。
; n; r8 P4 N3 t1 H( X" |: u( X6 Y( m7 w3 @( B# W
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。# P8 m4 {% g& W3 L1 K0 Q$ R
* ~4 z+ j2 V8 u) n/ N. B

% b2 h5 b9 E" O9 G0 [. k  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里  q2 p$ A3 _8 j! T3 m7 P
  打电话来的人, C0 j4 J# \) b* |- n! w, g
+ G7 O/ J; P5 w+ h
  你 (接电话的人), j2 S" Y+ I: @! V* n

# u* g  r7 p8 s  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
  @$ C# b+ J2 ]: Z0 i5 n. E0 S- @) ~* A
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
: j4 `) C9 _( S$ L
; p! H* }+ _! O1 Z- r  He's at work right now. Do you want his phone number?3 h; @: \" z9 s5 G# `( @$ B  E

( T, f" X. J% f2 z    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
& b: w$ d/ p$ X8 X
6 Q( K! ]7 W7 e) X. Q  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
" T: ?+ t5 V9 b& T8 a1 p3 q7 m5 u- I% L+ X+ M' @% A8 q; H
  打电话来的人' h' x, r' G! E7 Q' T" B: o: e
1 B. }" `0 _  K: m  J, v; c  B. S
  你 (接电话的人)) R, L7 M& I: b9 B0 n
3 F) w7 G2 _4 U& j6 E+ b
  Can I leave a message? 我可以留个话?
# a8 L8 O5 F' _2 [" e1 Y5 Z3 n. I) ^  k! U! a
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
9 m* f: j% F# f7 m8 V# c" `/ R* A' \# M7 W$ C, Z
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
1 Z% x8 v) b' c) a4 `4 [6 n  w
2 C( ~3 g' r/ w- e4 K  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
+ S1 ]' m# K, G$ k) V- ^   to write it down.( @+ O& O* f0 _# H: y" ^3 N

  H4 s3 X8 L; m! J) e    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
9 s) o' c7 D9 @8 e) G5 E; |- L- e: n. {1 ^7 Z" j* J  R) u

& g0 n3 n0 _# R  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
4 l$ C7 d% z$ d; z' d1 C+ Y) ^2 F  打电话来的人
- }* r1 b1 D$ x$ O# q8 J5 Y, G  `$ A! E% x& l. X+ z' q7 T* T
  你 (接电话的人)9 _0 ]3 Z, ^7 N& A; n3 T
5 A/ y. ]+ P' |' s5 h' h. h
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
2 N% {, l0 x5 i& U7 ]. ~* ]4 O
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?2 }; ^$ `  O: j% k  g0 i6 J9 S

% k5 W/ z% g6 T( k2 \    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
3 m7 ]# \$ t. U7 t
/ C6 i& Y8 K# l: [; |9 N/ o* X  I# q2 c  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
" C& D- G- X. p7 w( k5 o9 P# h$ }( E
  Pardon? 抱歉。(请再说一次). X+ j7 A  P  B6 K9 @: ?: F) r) t

8 ]# W3 k. S7 k  Come again, please? 再说一次好吗?
4 q8 x1 R$ j! m, k$ c8 [1 m+ c) x& p6 J) L$ B, U
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
4 E1 n" s8 ~1 E% m2 i
4 t+ y' Z& X  G  `0 P* L3 r  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言; v1 n# C4 U. r2 p: p  T% {
  打电话来的人
4 w6 c  M& V( v: u1 k
; ]  v/ ^4 _) J) k  你 (接电话的人)* _( Y( D7 w% d9 W& a
8 C0 o  e2 K6 c# _# f. w% o/ R# U
  May I leave a message? 我能否留个话?
5 H! c" f. C4 A! a) U1 k( M5 |! {/ s* ^; S' e$ b/ H% I2 w
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
! L' A" w4 u  @6 N4 m4 c
* l& E3 ~/ M% e. }7 ]& b    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
  ~. z9 _1 T; s% |/ B: h) i) q9 T; R1 B; n1 p7 q6 E

# W/ `5 o' G4 [  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
: M* m+ w2 U) b2 _& g" I
1 b1 N( A% _$ i7 ^1 v: X% [    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。8 x. L4 N% n& B+ F7 J. A/ J
) t$ `" C2 c$ }  ^
# J2 [& o* L5 g  ]) Q; n
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等) w5 C* `- t8 y  e$ P) |6 `! s
  打电话来的人6 p6 f3 v! n9 \4 t
' U: f, F5 D6 T5 W5 M1 q9 m9 U
  你 (接电话的人)0 l  Z, S8 c& y/ k$ V
' S" U5 `  Y6 N: Y: f% B8 U
  Is Brandon there? Brandon 在吗?
& i1 n. f; ~3 `, \
, I' E2 B$ R5 a" Z* c% d    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。  C& i' N& |0 @9 s$ `7 l

1 j- f# W! ~, K4 r  Hold, please. 请稍等。
  [: U+ z7 X8 G9 {
1 t* a6 i" i' o4 w. }0 J  Hold on, please. 请稍等。! O- {) V( Z. T9 |& ]5 }

% I. N9 D: S9 z; y  m5 ?) L" `: T  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
  G2 t' ]4 b" J' c4 L& [2 m+ p- u* B5 m4 t7 I, m' D) b# L* |) d

! n  a7 m4 @+ q9 `+ X; k7 e  情况 (十) 对方打错电话# |4 b1 j4 V+ C8 H
  打电话来的人
1 t, |1 l$ C0 q3 ~1 X% g8 c  X$ f- D
  你 (接电话的人)
$ e+ C1 q5 Z) q( N% W$ X5 T) u$ j
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?  @" K) g/ V2 E4 @

7 e# R$ I4 Z0 b    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
8 O2 l# J+ s3 L9 o3 B6 `( Y0 Z' n4 P- ^3 C: o: B% Z
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。- E# r" I) t1 M  i- p

8 l. C6 K0 `7 z- ]( l& Q  What number did you dial? 你打几号?% d/ M, e' U) s' {! r

3 j* g5 J# R5 E  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
1 P5 B: \3 a" Y$ G1 O9 H, K5 H- B9 |, N2 c
  打电话来的人
1 |6 Q- U& \$ J* _; n
' o% J% |( S  @7 `  你 (接电话的人)" F* \1 T7 Z; l& h4 L$ R  Q( o
3 A9 S2 K  a7 y! Z1 d; `
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。4 o2 E5 ?0 i; I0 \) F- Y

0 u: e1 v) D; z+ \; C" @  Z    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
) w- }- t' }( G1 j3 \  {: [, ], e' A( @6 W9 J4 O! p$ v
" ?. y) A4 T( f. \- w. }7 L
  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
- m( i. x" c7 x+ D+ H/ Y# ^5 |
  x) H; H8 `5 [, Z8 D  旁人% Z7 |$ I+ g7 ~" |5 P( i

' S, w( A  I: [0 f0 `  你 (接电话的人)
1 s" V/ h! R+ x( f8 s% i( {" s* a9 U& E6 L8 V9 ^
  Is he there? 他在吗?6 T2 y2 e+ g! t9 o

' v9 U, J+ B/ S6 v; a2 h0 P$ W   No one is there. 没人在。& S* x9 L/ t, Q- N
# e* I; `% z+ b: }4 x5 S, T8 C7 O
  Nobody answered. 没人接。
6 p# h9 i  R# d
% e' @  c3 w7 z" N4 l" d  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。: D- z% U  b1 d$ b3 U. s% d

. V0 ~  i3 q" h( r  情况 (十三) 电话打不通
, t' u( o+ \/ |4 @' J  旁人
" l1 H- H6 c. X3 a  \4 N
- ?# E  g) E. B/ v% c2 J  你 (接电话的人)
2 E, t0 _) w8 U
$ J, J* _  A* }/ X3 @# u  Did it go through? (电话)打通了吗?
  q4 i3 v6 r2 z, C1 ]6 {9 `
6 o! f1 `, E5 n4 E! N. {5 h    The line was busy. 电话忙线。9 r1 l4 h. ^( V- Y1 t+ s/ G0 {
* U/ v* p6 m6 o% H" E/ B
  I got the busy signals.. 电话忙线。
: T! d7 \  l# L. N8 ^; f0 r  f
4 p% N3 m. E+ H" }! @  ^2 J
1 E! j5 N) ?  j5 u0 X# }  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话! p& O: k7 `( H  D! o
  甲
/ A7 \, L7 s' A# R; s$ c
* u* p% j( o$ k9 E: h, y- e   乙# y* O9 R6 D. Z9 h" H  C% \% n
. Q2 W+ z4 ]& n! \
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
8 n6 k7 t$ M+ \& p! \& M. t3 N2 u9 m; J  [" r# J2 u" b
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
$ B7 A6 }: [, j" J2 `6 A+ O$ \& t0 s! L+ y, N& @# s
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
# Z/ ?/ C( j! }
4 J1 T( Z  j. f! c$ T
! l* R9 d, S7 A: c  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
' @' |9 c9 q3 W% i  旁人
  s2 q/ z7 V' R! l; Y  e/ `3 i! A; k" ^3 E# t+ Y
  你 (接电话的人)
2 }) q4 ?/ K; e6 R6 x. p8 E( ~0 b+ b0 Y. A8 X  p" I8 M
  Who called? 谁打来的?
/ Y! G# Q4 I/ G  o
! q; `' m3 h+ W    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。) N) v  N% I, k! j0 g% R
' r/ B# I6 K9 T$ e3 `( B% u% }
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
7 U0 o3 b/ h: e+ E1 G) ]% X0 a) \2 C; ~& h) v
# J3 [9 A  U5 i' P1 X$ P% w
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
( ^4 x1 |* q) {
  @6 f4 c) `9 p( S  16. 范例 (一)
3 E4 |" t, K2 Z" V- E* J1 d+ k- u/ I9 S) |# `2 o9 W4 D% P
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.& X& O% w) I" P* f& ^. O8 b
; s/ w. Q9 s5 R; Z' g
  17. 范例 (二)
+ y) {; ?5 O  X8 t+ D2 [3 q6 i5 ?; Y  s+ e7 ]6 ~
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
; b3 `$ K: @& R" {5 M* g: d' X. A% |, ]% i# t
  18. 范例 (三)1 J; N/ ~4 g* K( x

0 d+ d% h( ]# f- l  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   7 |1 J7 s9 M4 z2 {
: m7 V+ P# a% W3 D7 Y8 W; Z
   19. 范例 (四)
1 \6 Z* S7 Q. J% D7 w$ g/ G1 C% _$ b" F2 A6 `; L/ h0 @/ Q
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.2 a, v* `9 X5 L% B0 w( D& X

) n( P9 s" Z! M& p1 }4 z6 Q  20. 范例 (五)
' J+ l; r: D3 V  t0 v$ b
5 o+ }: [: E  A" m7 Q( A  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 14:31 , Processed in 0.149111 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表