埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1274|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己3 w; O% N  ]* d! A+ d
  打电话来的人
, m, n- Q' L6 k4 N- J
" O+ C0 x# f$ `  U$ b: k6 A( e  你 (接电话的人)  W, b( m0 n$ b8 Z; T- S7 F$ K) l
% h6 }4 }0 D6 d8 k9 G
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。6 |, f: D% w5 W$ I; @0 x

! V* I# o  _. e8 j  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he."). ]. D  o: j5 w, o

1 n) }4 t9 \) B  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
; l# [$ V# {( Q2 l4 L% ]) j1 o3 P" J2 Y4 V, d# v
  This is Daisy. 我就是 Daisy。2 V, N; [' Y! [0 c4 x

* J) V2 p; [8 D4 {; E  f  That's me. 我就是。7 X# o+ N' @# c, Y4 Y2 O( [* }

: J' V8 _, W1 C1 d  ~  u! E. T) ~4 ~2 ~3 e( j/ A
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
" t; ?1 K* K8 i6 U& u* Z! ^6 D# K  打电话来的人
+ h, Q  u& e3 ^' ?. I3 G# j! r; U' i8 g3 [
  你 (接电话的人)
4 H2 ]8 I; I) K, {0 y) Z9 |( H2 M6 `  v9 i; m  `! k  T
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)4 [/ q4 j8 Y9 D  \. v7 t5 ~

- p$ [( u7 B3 q; q    He's not here right now. 他现在不在这里。
7 _* q5 P) L0 n7 g* U$ _  j8 R6 _5 ]0 F
  He's out. 他出去了。$ Z% {2 V$ T) S) T: [. c" K
* [" B5 ]4 w6 a$ E6 w& {& a
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。5 E& A& o0 P/ Z* h# {

: d" a$ c$ n$ w9 G3 r& v1 j/ H" y! A  You've just missed him. 你刚好错过他了。
7 X! i* ]$ D2 }+ [, R
& T) s8 T5 {, X( h; t  He's just stepped out. 他刚好出去了。' _7 p  y. u9 I. Y

1 y5 W: H# y* E5 j8 M6 J+ }
% d" _* r8 Y* v. ?) I3 Y8 r  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
: P" s( x2 o1 f7 v, O  打电话来的人
; r$ A9 F0 U$ B( N. u3 P: w5 M9 e2 _. P
  你 (接电话的人)$ h+ ?: E; S  `# R+ D

( l6 X/ _& a3 w  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
! L; K; v% U; \2 r& A* Y) H& A0 e. V( s, j) c
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?9 N: x& }+ |( A3 X

* W. u9 Y5 h9 h# s8 T0 Z  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?6 Q5 m9 m5 q' s8 S0 {$ `& E

/ s/ e  W% ?8 t) \; s1 f6 m! I8 V1 s9 y9 u  |
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
2 w0 M* I9 h. H0 D1 I7 n+ B$ ?5 }  打电话来的人
7 i' Y4 J% `) {4 c% V" Y% l3 S, a8 D
  你 (接电话的人)3 v$ r7 r0 H; u. Z8 ~" z5 V% ]! G
  Q* {" {- N0 m4 Y/ E( ?9 r8 w
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
/ E) p. ]. H3 I
" s3 Q- d" G2 ]+ R    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
9 w/ K* l0 h9 l' A# ^
$ r2 J1 N) K9 F" u& o  [  I have no idea. 我不知道。
* R* I6 r; c" x1 a7 e" T6 I
9 p" x; y1 G: C  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。8 D# z: M$ h  A9 o0 y) z
# _1 {  S0 a1 D% F: _- T* A

: g* p. `' h5 i+ A  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
8 e" U6 g; E! b- ?- g% Z  打电话来的人7 y# E9 z# z1 ^8 k2 s9 o
- F8 W4 c) j1 Z. V# V/ Q: {# T4 d
  你 (接电话的人)
5 H0 I1 B5 N7 n( H7 n2 k, O# n, U# r* [  e8 p' j' J+ B
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
  I/ P) h3 S  w5 J; f
$ y" T2 l, @& Y    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。+ i# p% `- G2 J( `  J. Q
) l& `1 r6 L: p" z) Q7 \5 S
  He's at work right now. Do you want his phone number?
: W& s& P; Z5 i4 i3 \4 H! g" y: L" L2 B: N! j; o
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?9 r( k1 `2 s$ Q( _7 p- n
1 F* v! w6 n  o( Q
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
8 b: @' I- y. ~3 O6 U
, h+ q3 z& Y# _  h9 o0 h! e  打电话来的人
. F$ g2 u$ ]% _* s/ T2 I; J- {! A# q2 t3 Q
  你 (接电话的人)8 r1 E4 t0 B% q& T& b0 m9 c' G# U

/ i! S' b$ ^+ a4 S7 m" V, x  Can I leave a message? 我可以留个话?' b  ~) O/ \2 s& H. x: Q# r
" X! }/ u5 B8 S/ \, h6 {* q( B" ~
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
/ d1 }, M" [5 ?% H1 k0 \; s: P0 `; |5 W5 x  E7 U6 f
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
# l7 f3 ~! J% K+ g3 }6 P4 A( ]( K* V# ~3 ^- A
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper$ ?* v' J$ g! f# v. a$ c+ k
   to write it down.
/ x7 D, D. {6 f9 x
( F, x0 W; z* o# L( _    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
! u+ R  q; M) I) {/ F( Y, n0 m: E: |$ _4 w

" Q# z4 b" p; m1 D3 W' |' Q  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复# f& z( c6 l# C  T) m1 n( A' K
  打电话来的人
5 Y1 d8 i5 [4 z* J6 G3 f  P0 Z
, Y) P* _+ y( h  你 (接电话的人)
$ {9 L& _' n" G6 F. r# p" [/ e, N: m, @0 [, Z
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
2 ?$ e7 O" V6 L# N/ w
. y3 {+ J. K+ Y9 a    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?+ X% S# l0 w8 r- _6 g
8 u9 H/ x# s% j$ I1 F: k6 a. V3 G: c
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
# m8 D4 X4 n/ ]+ q
+ s+ k, ^0 Z1 S. [8 w  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
* F: O, _0 I1 |9 m  q) f+ O9 ?" f; g) a9 R9 S0 m0 ^
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)! n) ^, A1 K' A3 C
6 ]% U1 C$ R3 A8 p4 _
  Come again, please? 再说一次好吗?
$ c+ S. z: }! B# w
+ W; v2 V$ y$ x; v0 `  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)& ]3 R- ^' m4 _$ Y

9 n& ]- H6 o- V" |2 I5 G  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
) W  {& Q3 u1 U4 m6 t& I  打电话来的人
% V- Y: E1 F3 G
! q, n, k! }# Q9 {  {1 L! s: T" F  你 (接电话的人)
$ }. |5 ~6 ]' M: j3 ]# L
- o/ w! o# A5 R6 a  May I leave a message? 我能否留个话?/ q. |$ V( ]/ G

( G, \( s; J3 Y  ?2 q/ w    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.' ~, _* Q6 X+ `& R9 z5 g8 V
) l- _* C7 H: R' g9 a+ t; `
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
. ?+ ^; b3 a  c1 o; ~5 k4 A9 b/ K0 o
' l. m9 U! ~% Q6 U6 O+ {8 R+ Y! b8 I
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
$ C3 ?. l3 v: T$ ?1 s
. {$ F9 P3 z: m% a4 T/ c    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。" U) U4 s$ c  x6 w

9 i1 X- h! B: P7 M4 ^$ q6 j- n, |! W7 o3 N# \
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等: }- d) w1 S* M' C3 c7 Q2 _
  打电话来的人1 |$ y" W1 M/ K6 I! m

" r4 d6 j" w# o& ]- d& n  你 (接电话的人)
+ f4 B& M2 D8 T! R* B  W, y; q. @6 a+ D- P  r
  Is Brandon there? Brandon 在吗?( `+ n7 Y" }2 u! q: `
' I. A& }; P  E- E4 \3 p7 k" [
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。! s& W) G) P, _2 `$ u; _

, ~4 M% p8 s8 i+ D! E& G  Hold, please. 请稍等。
. T5 R* M/ p- i6 H! n& T( `
2 R0 P: B8 V/ C$ W7 V  Hold on, please. 请稍等。4 @4 h# |. c0 a- @3 Y. e: G

6 `" v9 f9 @$ n7 |( D$ @8 O' c  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?% D1 W0 p, z# c  K3 n1 C
3 N. x8 {6 A  n4 s" a' Y

  I$ s* K5 x- m$ v  情况 (十) 对方打错电话
  w$ e  D- F' G9 \" u0 Y7 k  打电话来的人8 L& _9 O, x5 Z# A; Z- @

' q* e5 l# N  v5 m  你 (接电话的人)
8 L, w" v! D8 y# n! n2 M" @! ^! R% R% {4 j5 H, z
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?. e. T# c( F; R3 ?+ Y1 |# s0 Y
$ z4 J- a% H% F& c
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。' d6 p* Q9 M% w# C6 t, v. f- l

5 `2 a& Q% I5 i$ j: K% G. N  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
: f9 r: C# R) C8 l/ X
9 I7 E6 A4 U, M; a) \9 a3 ~  What number did you dial? 你打几号?
; o1 c7 t6 C! G, E8 V2 `( `  n' M. s- i4 B& ?( g& t* R
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
* V& `) v  u4 `2 g- {# b5 x  P- v2 u$ S0 `$ v; _: b2 d8 S3 k1 R
  打电话来的人
$ z" I* ~% F% M6 I7 t4 l( B# Y
4 I! R& N. \2 n$ ?  你 (接电话的人)$ `; e+ C/ Q) d+ n' f4 @9 L

; H) \% x" T( K  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。+ p& s3 t1 X/ g/ {
' j5 K8 j7 V  f5 Q9 N
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
- j6 G% M, w7 {$ T6 [8 i1 C* K! \1 n
; i) }/ X9 ~) Z
- w1 i8 r% o# R9 g1 b  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)$ A# _, H2 D$ i4 a& L

# V  O; X" G; f+ C6 V9 r" t  旁人% D* A7 J1 ]& u0 G/ E4 B+ b9 b" F
' I4 p  D4 a" w/ E1 g: M
  你 (接电话的人)1 ^8 ^! G" d* W' z" a( d1 i
& R, _4 y/ V; B1 J* c4 j
  Is he there? 他在吗?
; D% t; `: [* w' E9 H. }- K
0 L; p0 d5 R2 `$ }   No one is there. 没人在。6 g. n3 U! N  s8 {& c

( i, P4 A- N, |  Nobody answered. 没人接。' F7 K. {, i1 ~" \) Z1 k% y
4 {6 g- |( H& a) P
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
. f6 L: ~% p/ ?6 Z. ?
3 q9 i4 y2 f4 F* |5 E5 t! v. h  情况 (十三) 电话打不通
& z' K$ p! |1 ?1 {  旁人
9 R) e& S2 q: ?: t
  F! ~) w( [/ h1 B% w) b  你 (接电话的人)% d+ N8 L7 P: Q9 d
4 h% z6 d4 c" A2 D% K- @
  Did it go through? (电话)打通了吗?) [* b" z* [  P3 x! e& W
# w4 ~& H7 K5 {- q
    The line was busy. 电话忙线。
, _- r# J& x3 {9 E
$ G0 N, f8 i, J  I got the busy signals.. 电话忙线。7 N0 ]) Q6 y9 r1 {/ T; V6 R
6 E: h/ l, {9 h/ h3 @* v5 f
/ D$ S4 L1 h0 u: P2 r% L
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话1 V( K- V- E3 G; Z/ y, d
  甲  e. J5 Z, R8 z! j) H

7 M% p; d0 {4 l1 J+ M% }   乙7 l9 `- X+ P$ ~% {+ W
0 R) j- o- l/ ]4 B1 i
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
! F$ w$ V- x3 Z+ d" u: R  K# Y6 W& w2 j8 r$ z
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。4 _. e% U1 T) x1 D6 s/ p9 Z; Q
) R  Z+ N3 f3 }1 I: g. w: ~* }7 {
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
. d1 y" s) q3 d+ @  T8 e
1 p3 `5 H+ c+ I. O" J) d
" s( P5 W" G, Z1 k2 A6 T2 W" n  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)# |/ j! F8 j. p' Z& c/ R
  旁人
" p4 {6 v! F% Z. b# _! v; w4 ~1 I8 j! T5 f2 ]& E+ ~
  你 (接电话的人)
: k: x' j" }0 n- I& `( m4 e. J' e$ \/ [# Y7 B- R# B* t
  Who called? 谁打来的?5 E( r2 H9 \7 B; f0 K
  I. l+ y! P- t9 B5 p
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。# J) ^2 F: {, N& v1 `

) B* v8 `! ^& ^3 d8 h, D, Y  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。( A9 u8 R- M. S0 q* T2 s

! J, L% y; B5 {- w- H9 ^+ N! h" e/ }2 j/ b3 L9 D2 p
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
& J5 {9 f# `: G; \
8 h; s: M( N6 q' Y# t( H  16. 范例 (一)
) k9 E( k: c  _' l0 n" Z) R5 E' ~8 }! Y1 C! o1 A
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.! G3 p9 |$ R3 a

- x$ A; s1 P2 q4 F6 g9 k  17. 范例 (二)1 [! z4 M/ U5 G. l9 }. Z

( H' I% T: _4 l+ p5 `4 ?& f  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
5 h3 K5 M4 G. h. U2 d, U0 B! ]" X, Z6 }. z/ }) y
  18. 范例 (三)
$ ?, j; \8 }# }! T$ L$ e; q5 F( x$ A* C3 x$ T2 d8 R# B
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   8 P; D8 d8 h9 L  y8 ~( H2 j# s4 H
8 m+ ^. l/ }, s5 q7 x* R
   19. 范例 (四)
* i; t3 }* I% `. C  t: J  e0 A' _! K% p2 ]2 T  d5 T
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.; T; r/ n- B" t& `+ T

2 W- ]/ A0 z, }4 x" o# {' U  20. 范例 (五)
- N7 T8 R" u2 Y' X
% i% _! m. n+ ^( N0 y4 _" F  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 11:48 , Processed in 0.139676 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表