 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
0 W) x* M7 b. Leat one’s words 收回前言(不是“食言”)
- W: o% `2 p0 V- ~2 M7 nbring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)* V8 a0 N; W" U7 j; r) t
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)7 l! @ h/ R R7 x6 v: U8 \8 c5 Z' u! R
make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”)6 n/ `$ X2 s7 _
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)5 h( L* {2 d1 O6 E; C: F( @
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
( j: H" S- e3 M: z5 cpull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”)
8 @/ d( R8 O! @/ V. A6 B" o' h4 Uhave the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”)
$ H' j' x. f7 c- a& B, PHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)9 W3 A3 r# K2 X! `% t9 g
Look out! 当心!(不是“向外看”)
4 r* M+ U: Z$ a, C# h8 v. a, M+ nWhat a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)# [3 k( j1 M: b3 h$ C0 W
You don’t say! 是吗!(不是“你别说”)
& O; D' \0 Z9 L" ` LYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)/ R, S+ p+ y$ \. y! ?
I haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”): y" e3 P4 o, r7 r7 [
You can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
! Q7 d9 T) T, \2 h- A7 ^* N" f7 OIt has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)8 t4 \) a6 V! E" s, t) ^6 K1 Q
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
- K: H# U2 i+ L4 H; }; z7 ?) NPeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) |
|