pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”)- h E/ t& d; r: Z4 d. i
eat one’s words 收回前言(不是“食言”); i# a/ P- C) C; {6 e
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) ; e0 V" g+ o* P0 f7 lhave a fit 勃然大怒(不是“试穿”)) @& x D$ p. K: S5 c7 A
make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”) ) b; K/ N% C5 Bbe taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) 5 w5 j; d% z( O" Q9 a, ~think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) 2 x0 X. q& e% t; f/ Apull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”)& |$ [6 C% `( `" m3 ~, C
have the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”) 5 ]* a# b* E) d: w' a( |9 M0 THe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”): q% O+ x4 n4 ^8 a
Look out! 当心!(不是“向外看”)( B. [6 B- f2 v: O( l
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 2 I5 N* G) j& H: q# ?You don’t say! 是吗!(不是“你别说”) ' T6 ]* p5 x( X; |3 R, g# o7 u6 u$ ~You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) 9 Y& |. b/ P0 v. BI haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”). Z& Q( T3 y# Q5 `9 e1 p% F' S
You can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) $ H1 a2 u7 _! M, j9 _" iIt has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)7 i' ^- A# g: ]9 W% C
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) * u- f# A6 g VPeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)