埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1386|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
- ?2 w( T  J% T* }不是凡花数.- {/ F: C0 B' I2 s' u+ r
乱山深处水萦廻,- C: ?6 d: d5 l" {
可惜一枝如画为谁开?; V/ V3 V/ Y; y2 u

) `! Q8 j' [/ B+ a# A' b轻寒细雨情何限,
2 n# u% G# O# B3 Y! T4 t- P不道春难管.
2 B7 O1 X  l* \2 c9 I+ R为君沉醉又何妨,
4 t( j* q6 @1 x5 d" s, o* n只怕酒醒时候断人肠!
9 U" Z3 `9 Y8 E( M1 ~9 ?# S& w7 B% {% s
此处别后无来期,
: k3 k% [6 \# R4 q- Y# d" A叹好景不长.
/ }% B9 D- A! Y' l4 n- |花自飘零水自流,  I2 c+ k& I2 J3 D
惟恐此情无计可消除!
, Z0 n- i, i; x5 x8 m
7 ]! b. o. E2 A. J+ F% U% {9 l一种相思,3 @1 u) |8 Z, U2 P5 n/ Q
两处闲愁.! w& Q3 g; i+ L  J! I
才下眉头,
% i! U9 t! X* V) t  C# c; |0 ?# ?2 D" L却上心头.
: E2 u" d6 ]/ t! }5 t: u
. o7 o/ m5 k" h若问世间情为何物?
% o; C8 X! A+ W& V直叫人生死相许!
" d2 l" e" h' l$ a0 ?若问莲心苦,7 b5 T* ?) d0 K# z! c3 X# H! Y
莲心为何苦?
0 I+ }& d7 g2 i0 V. F! ?. Q4 y9 U$ S. b1 {8 z
来日西子湖畔泛舟,$ B( G, w# z. P
莲愿博君一笑过.; Q$ u7 k& R" G7 @; V" y  y
望君轻拂过,6 W: m3 U& {8 _; |4 }9 y3 ]
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表" i. D8 s9 ]4 S- s, q/ ^
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
+ L) `5 E; d' P8 A8 ?
$ o: h& i$ E2 w) S8 o" v
这篇地方本来就是大家的,不用借。
9 C9 |! _: P* u5 }4 I不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
  t/ {9 M" c; @7 a( q* [: [  |9 j不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。8 B2 S3 }& c$ L) P; i9 d+ z  e

/ ~/ U/ \3 p( W# W9 F5 N楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。: n6 k2 K& @4 ^8 X& N7 Q- i5 X( e2 Q

. [2 j- y) V- n5 `! E& `我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。6 y1 o0 X, f0 l2 H, ~2 g; P0 }& ^
8 P7 s0 m6 \/ W9 ]+ a& g) J
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-20 15:43 , Processed in 0.210783 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表