 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. 2 Z e, X3 d O {$ o
他昨晚对我很凶 .
4 `9 q" n4 ^8 N3 o/ ~, Q2 r V: |1 ~" E) s+ k ^& A$ o
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
' O0 {# S r, m要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.2 r4 u+ h' M" {. c6 \2 l7 N8 j
! J4 `+ \2 j, y" p0 x
2. I have a hard time with my girlfriend. 6 I2 l9 X& |5 |: ~. Z
我跟我女友关系非常不好 . 0 l- A) V5 n2 S; Y4 m
3 D9 }% x2 e1 a; B7 UHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
p! K- o. i- Z. l8 F7 S ! n k2 i* ~' R6 r/ [2 B
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
& `2 `' x P$ j3. You're getting on my nerves. , h& w1 I3 j2 \8 `+ Y
你惹毛我了 ., `" {- I9 v3 V0 k! I: e
$ @, m6 W+ n# G6 o/ R q! H- _6 h照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!1 B9 R7 o, P$ M' x# ]! z$ e3 y
8 J2 n7 E8 a" _ T8 ~& }4. Get off my back, I didn't sleep last night.
% @/ b; Y! ~. M不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
! v# R' @0 ?9 ]
7 T1 k! B" F' X, k! t, N; C这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
8 F2 R3 [% W; t# Y5. Cut me some slack!
% H1 W0 w" B- L! S# x1 y" LGive me some slack! & i5 ]. u2 U9 Z! g% x7 o
放我一马吧 . ' j( b: F+ D y2 z8 _- o' r
1 K4 W' |6 t6 pSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
7 y1 @7 x8 z0 L3 {: w0 X6. Don't let your father down. k9 i0 m; b) ^/ x" S7 O
不要让你的父亲失望 .. s* Q( [7 y0 R) {7 |
7 u, O }( e# h1 YDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?3 X: V S! U: N. x1 q- d
# w' {1 }" C1 L5 ?" ?# ~* t请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
, J5 x; B* T3 L
6 T' l1 @( e4 Y& `) _- k) s0 p3 N* A7. I don't give a ****
9 d: \3 ?* ?, B" J) DI don't give a damn. 9 y8 J& q9 k0 i/ l) E
不屑一顾
' Q7 M. K9 n9 U* ?1 J% U9 R0 ?2 W5 h4 R- g9 Z3 e3 N6 m' M$ w- ]0 o
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
8 b6 |/ [3 ?8 V" L7 G* y; I' M! {
# v8 D1 w) ^, q0 i: l: _# M5 J8. People have dirty looks on their faces. + }1 q' C6 S+ R
人们的脸都很臭 .' F3 l6 L3 [5 w! P, Y3 U& o9 F
; m8 q/ U, z# Z2 A
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
% Q5 i9 V0 _* D. i" W& I* y
1 i4 q' w& ~7 `3 T. [. [9. Tough luck, but **** happens. ' z# D1 O I9 d
真倒霉 , 但还是发生了 .
/ y" G' M6 h& G- D7 K) Y, T
1 l. }; g& i& q/ b1 X( ]$ f车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .8 l+ ]5 F4 }9 K/ T0 }
, d) N8 G S& Q2 {! W' h
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 ." k3 E- v& @: r5 F+ y G& c
% C' Z2 y* T/ h; O
10. I got the short end of the stick. ! e, Q9 `; a# G& h' D$ u
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .4 u0 A' L9 o8 M- w( k1 p
# z( N7 T% G9 t
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|