埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1181|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 03:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night.
. y( n0 V5 v! P: i1 {) L4 M他昨晚对我很凶 .
' j5 X+ O) D2 d6 A& q3 R2 H7 b4 S; O) \2 o% H$ m
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
1 R5 Y7 G0 Q" G) J2 J要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
3 x  U; y; x8 g$ {+ C( }1 Z! Y1 p8 n' h7 m' x
2. I have a hard time with my girlfriend.
* t* O. L0 R- }5 i; }我跟我女友关系非常不好 .
4 [% r, K  H, K$ Y6 p; U
0 d& K# V0 Q5 S# C# t* HHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . / {( A5 R# I3 o7 L: W: z% q, W. p
 
7 s9 o5 G- ?0 Q/ XHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
" U: X5 K4 m+ a' |6 p! ~3. You're getting on my nerves.
" A8 _8 T5 X# p% I2 P, b你惹毛我了 .2 T- c! i; N! G# c
' j: c6 x  K- }/ \
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
8 g: p* g% t3 k* J$ h0 G0 x; Y1 R
' s* N2 ~# l# h; c2 @, _4. Get off my back, I didn't sleep last night.
/ f8 Z0 j" l2 d4 j9 [不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
0 H9 O) V! \7 {4 n  S3 n  p- `1 ?. _4 z! e
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
4 s, @% M$ ?) D+ [/ f. X4 o5. Cut me some slack!
/ S! D5 G. [* j4 h1 FGive me some slack!
# R+ ~: J2 L# Z5 C' ?放我一马吧 . / N$ J, u# c- p4 X& x9 ?+ {6 f

8 {' d% _$ y# m  cSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
, ~1 Q1 K; j. ~* C6 m0 K6. Don't let your father down. ) K5 A) ?0 m7 ~) L0 ~2 N6 I
不要让你的父亲失望 .# p( P' J/ o3 ~  B4 s

( {$ o2 @& a  q3 \; r3 z$ q, B/ HDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?( S- {7 G1 r2 i9 j* m
# i! Y1 V  m+ x
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
/ T$ i( x& Q9 e7 {( O3 h, n6 ]1 t" Y' S
7. I don't give a **** ! E, }( h. I, \  o
I don't give a damn.
2 Q! B: S6 y  U不屑一顾
- T* K, s, X) o, }1 b7 S$ ^! q
- s7 `; \7 Z, b7 S5 A- w**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
# L$ |9 a8 k9 M$ H: k& X7 O% k, U3 e6 z2 `: h4 V: d
8. People have dirty looks on their faces.
; e3 S1 Y; X, d! H, G& j- ?人们的脸都很臭 .
! }1 Q+ a9 _8 [  M- W$ a+ k% y6 H% y# X4 H& L4 _
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?: L  _5 d+ k, j! i( }) H8 ]7 W8 Z
2 Y' `4 [( \( G8 W9 h
9. Tough luck, but **** happens.
. U1 f# a" w% F+ R9 e9 r真倒霉 , 但还是发生了 .; }& W7 L5 A3 d4 o8 w  H

* N  N: v3 J8 Z# j6 \车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
; c# ~4 _' f0 k: y. G2 J
$ U) _8 e* [* c: w# O6 fTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .# M2 R8 z* |5 \0 ^0 B4 C

. R) h$ i. P4 r10. I got the short end of the stick.
1 t) Q, I4 p; v这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
, y7 T/ `9 A# K* d' y. o# k! s* i/ W7 ~" W' e2 z- ]) L
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 06:00 , Processed in 0.159034 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表