埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1393|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: & z6 N+ Y: Y/ z3 g; `* R
  z$ f) R# y- V( L
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
7 O3 Y, R  o  W8 f4 P- Q* {5 |: W, L4 v, y, N3 Y1 C4 m
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
6 t4 t! D7 a- D1 y$ J! u
6 t1 u% p! q1 k2 s2 ^8 S  3. May I use your phone? 1 h7 r: N% O; X5 t0 R/ z, n: C
& K) a# H9 h, T) l) T
  4. Would you mind if I use your phone? ; b& d5 K1 e0 [# }
" {: a: h6 X: S" E1 t- s1 p. `0 S
  5. How do I get an outside line? 9 F1 e8 R* u) r; @0 [: f  O7 x

' A1 T, _1 q2 U5 g" j  F  翻译&解析:
, ]( Y3 N6 @: {! F) o
' q1 @5 @4 _/ c" e  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
9 w, i* J) {2 Q  }' v* N- ~; k0 }8 e& e
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 $ G- S3 x, I. ?) B2 g/ u1 H8 B

. \3 ?3 `% r0 n  3. 我可以借您的电话用一下吗? # T2 f( F, u8 Z8 C
$ i  O6 X- U9 q# H% p+ D. R
  4. 你不介意我用你的电话吧?
/ q( p+ C1 H6 ^3 y* B* f$ t5 B8 x" C* K& N. a
  5. 如何打外线? / z7 C3 S+ I* h! m. r

7 H& c" _4 |! ]  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
1 g, K( z- W8 ]; p# w/ p
5 {  y1 K3 i" @& o1 |! `  2、打错电话:
$ R4 ^' s, Z6 x( J0 r; b7 ~, o. m6 R* V* W
  1. I’m sorry I have the wrong number.
, P$ [. P7 ?/ x! ?1 C8 L: \( P, I2 r
  2. Is this 02-2718-5398? : g  |! I% A$ G0 G
# B5 i' ]% R7 \  I, I* \
  3. Sorry to have bothered you. " D/ a/ Y& d6 P. a4 b( q" i2 [, Z

5 u: U+ l3 L3 K  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. / G5 _5 I( h3 D) h+ Q% n: o
) r5 O& v! W* U8 {  M, r- S
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344 " j% M* y) q; _! E
7 S  e* k& w: _0 A; h
  翻译&解析
% G2 h  t, R- Y6 d! n# R
* {" D1 W( g" b2 t% S  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
, [% I! Z$ e! y
4 g9 ]5 \& \( z1 |% W) C6 l! D  2. 这里是02-2718-5398吗? 8 d, I. M' n/ e7 }- \0 L0 r

4 r6 m; z. ]: L+ h  3. 很抱歉打扰你了。
+ ?6 s0 i0 u! U3 u. W- o# Q8 U: J/ B
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
* r0 Q% T3 S$ Z  R9 ?/ ~2 {9 {" n! f3 Z1 i  E& _
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
. ?$ S8 e2 c: u) J9 W" a- T
/ H8 V* ?* w4 B7 V6 l  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 9 F0 C" }- F* I, c% w
' e* t/ m  f9 l; p1 s
  3、抱歉这么晚打来的说法: 4 ]9 r( k0 b$ N1 M/ a- [: T

, U/ C* G) T: l7 z" {  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 # B/ P2 n% b' e. @1 w1 f5 m
* f6 I# s$ k6 G! A
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) ! C5 M8 |8 n2 t# o# n/ J/ F% `1 @1 k

/ G- D& Q3 G0 z; G3 K2 G. G  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 9 Z; E- ^- Q, `& h% b- [) d9 Z
. F7 `7 F( n" c4 L' z5 v% [
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 ( k; _* M$ P4 G( [3 w
+ ^, m# t) s0 B/ L4 ^
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 8 x/ U1 ?5 o4 F, i0 v/ L

- p: o7 L& d2 \5 Q  A, }, K0 ]  4、有急事时的表达方法: 0 M6 V, Y! N' I# o$ o
. J8 r3 k6 |9 J5 b& ?5 ^; s9 b
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? . c% l' E3 ~3 R- ?* G4 P: l

" ]5 V" g- O* _! j  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 2 Z' e7 Q0 ]" @7 k2 d8 J
+ U$ ?% Q9 R6 Y- L& e" ]4 M
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
1 O8 a, O4 M, Q: s8 V9 z% k2 n5 U4 @4 ^) f- F/ _
  5、若对方不在的说法:
7 s- z! w! x, D  W! T2 |0 l+ S- D$ m: v
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
; y. ~* s1 x. Z1 D- Q4 e
; U" Z; _1 H/ r/ a* j  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
: a6 ~7 K5 H" m9 D; ]* c+ R- w( M
, R, U- W3 U& W. q- T  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
1 x" E* V( {9 _6 ]1 P3 ~& n! X4 r) z: `* S3 F% B  J
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
+ B5 E& X1 W7 m0 t2 A8 [* \* S9 y# d4 z5 G- _' K* t! |
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
$ b+ T1 p) I! z# `% O: D( T! b( ?" O
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? ( w4 [# h) D' l, @7 A0 p

, P3 [  g. f& m; z  y- w% H  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
+ e; W' k, U; G: i
4 w* S2 a+ a. N# W. K" a; q# g3 k! {  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
5 D3 W' o( s% e5 \& o
: p/ Y* G4 m9 b/ ~( B  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
, I) u9 X! u( p/ h6 V& x! K
3 p1 \) Y0 k: A. V3 C- ]  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
5 z5 u2 ~# M4 J6 E% l; i8 j- Y' }. X
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
% L  _( W# U) a+ n5 j# G0 y/ ^9 x! ^( o. X4 B. C
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 4 Z& t0 z, M/ l! e9 W5 l

! G$ ^! T- m- b' D. k% @  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. ' e& l, e4 J, X0 ]. u
2 C5 D. v9 q" o5 j- f9 @; P
  6、电话答录机: ( }$ ~3 H* V% z: K" Y+ \' N
& K7 Q0 W6 {+ x: j$ G
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! ; ?6 h# _* w( |% q

( N  l; N& A& `" ^* Q  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
/ ^0 x" Q, l, @
: {' L: ]2 e; R, T  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. - l& M, I; f# B9 C9 W

- x! X( `3 \* t; e  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
# o4 O% c+ F, d: B/ x% X
5 V7 a4 m7 J( E  L5 {9 N  1. 来电者姓名
- b* x- O" M+ F* ?; [0 a7 q* f/ q$ a3 z$ ^; x" j! Z
  2. 来电时间
' p7 R6 a$ E1 z. z, h+ @- H
5 o4 w) l. v# b$ Z# A6 O# B4 Z  3. 来电目的 * b6 ~5 k2 Z' `: H* e' N
8 ~8 L* H( R9 C% l% h
  4. 联络电话或方式 5 e3 p( D4 _" m( e6 p% k
# F1 X7 x% p3 l  q5 i
  7、订购商品及询问: ' M+ A7 Q- |9 o9 p! x* _2 o. J
1 |3 n8 ^# c/ z6 P# V/ j
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
# S9 L$ ~+ u3 d8 u/ e2 ^$ y% o& y) }! f
  2. May I order some flowers? $ o1 F( F; Y0 C& |& q$ p% @% d
$ U! h& I* }+ d1 t: h2 T& p
  3. How can I pay for this item? ' c+ S8 n$ b/ Y* c: X

/ h0 B; J# O* s0 V  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
) F/ x  O; h# l! V! [  ^3 x  s# ^) l& c0 z( |& i4 N5 U+ }4 T
  5. Please send me your catalogue. # F8 O/ w& g# X: w& s

" p% S+ ^. G; ]) A# U4 H  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?   X  H+ H1 T: D, p  J2 `
/ b* D" e& g" s7 _- t( O0 O: d
  7. How long will it arrive?
' g  w, L' w  B- d3 U$ A& z) Z" P' g3 K8 W8 w8 `9 j  K7 ~
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
1 k- _) p6 h6 u9 \0 ?! t& [6 r& e( Q  `
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
2 B+ r, S' Z8 I2 Q; h
2 M* X  t8 X, n' E: z6 @5 k  翻译&解析
- R9 l+ c" x0 u% ?8 K" F( K- T( Q  j3 N3 x
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 ; {% F0 G; `9 A4 F$ {. s

$ a0 l# Q) ?  S0 ^! g; Q  2.我可以订些花吗? : R5 M8 g9 r/ W3 M' h+ c& l

" v! L8 a0 I9 g* x  3.我要怎么付款? ; V/ @) X! a- i8 Q' ?  f

$ T, X- T6 c4 h4 ~  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 3 M9 H+ D; B" J
/ g; G# d" p+ H6 C- s% k
  5.请寄目录给我。 8 D' L" [, {0 |( l# F4 x

) R& V* T* J* s# j1 _& O, p  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
3 D3 N) J8 u; u! L
3 D& Z1 l; E5 L/ E8 Q  7.需要多久才会送到呢? - w" ^: B$ Y( b6 i

# _4 h" w. x) _& M  8.你们送来的产品不是我订的东西. * P/ i; u+ F$ S# u& ?

/ n( G$ q6 F) _; S0 L  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
4 t) e; p& b0 w1 _( L. y" O$ }
+ `0 G  X2 e5 ]7 V+ Z( E  解析: # l+ J) i$ Y& \8 U

& g* L. u, f  D8 Z  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
/ @$ A- @9 P# ~; h8 a8 `4 M# B% B0 {) A: L' s! _1 a+ K! b+ U
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 ! W: y$ X1 w8 s, T' {

% O  B+ W  s1 Q5 X% m/ d( A  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) # |4 V$ C: b* B2 h+ |

1 n9 X: V. ~& l, ~+ K; S  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
6 y* Y+ `3 s: G2 {# K- j
5 J4 j9 {# d; u  G! a5 G8 z  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
3 R8 _7 b* Y  E$ _5 H- t9 q% ~( F  S' Z: Y, P
  2. Thank you so much for the homemade cake.
% l" p1 C9 `  O+ T( U! r# r! `8 k. m% B* E$ {' e7 x# s" Y
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 7 Z: H. e% H3 l( Z3 `& S) K
) t6 H9 L/ N1 N
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
3 ~& n$ R0 K- I# h! T8 y# z- w2 V0 z7 q* I3 X- M, X% ]8 \: |4 x7 V
  翻译:
8 G0 K% e) o7 p& h+ M9 `* U7 F+ f/ [
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
" o2 ?! w# v2 a  O! t# v
6 t" \0 x$ y5 l) s) l- M% E  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 ' B; x& S) v3 c3 _9 m

8 i; u6 ~0 x7 t! q3 ?  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 $ G# I: e+ V1 S" t. M( y" v0 G, B
7 [* j3 p- @, C( P2 j6 X3 V' M
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
  o2 ?% \8 {3 p% ]6 s0 k7 d/ t/ a& E6 r, t. r6 D( ^3 Z
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 9 h, u- S) k3 r

/ s/ {* j, F2 {3 w- ~  9、听不清楚:
6 o, E8 b: M- v3 ~, _; V2 u- ], K  M* N4 R
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
4 j& T) u+ U8 ~4 \# X% _* }
7 @4 p; H5 m% j% O  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
: M! v* s& R1 M5 v! I5 K6 ?% R3 Q0 X; a9 |* n! `1 O3 l, e  n* Y
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
$ G- H0 l% |2 I" k  R! D1 |5 A5 g0 @) }' U8 ^1 v
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 + J. ~2 V- j1 K1 M/ J7 R

# H6 c" j9 z0 M! P& T: L  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 4 m. s% ]' j% H9 s$ h* M
! }+ a, B, p: A7 }$ ?
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 9 H6 r. T5 E0 _% Q
) B+ V5 `" s( s7 m8 k
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 5 k- @' R) ?+ T) S: `2 ^( s" d0 E
9 R2 x. Y! V; m
  1. Pardon?请再说一遍好吗? 0 i& l! J& R! `8 J/ @
/ g: S, u! n0 I- e5 Q
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
# t* I& P  J% ~7 x2 f# r
4 k4 H; ]' a+ b8 P  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 6 C" q1 |' z1 \4 t6 k- o
. K" J. Y( @& {: ]& p% D
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ) v* g" x" M; I: ]. j# ~1 I- L
$ @4 |6 F5 S; p
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
$ j* ?- t- j; [/ {: L! ^3 }2 o* p. y/ q3 R
  10、请对方说慢点的说法:
9 W; n8 H4 O6 f. S1 S. h$ [6 C. {% X+ a3 h
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
: `9 a/ D& v4 Y. |- Z
- }  S! p* C0 G* ?% ^, x  N/ D; ~  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) $ g) y  I4 r: y9 G5 ~! ~; A3 `
1 K$ Z8 r7 H( x# j- ~; X9 k
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 6 o: r6 T, q, ]: A1 Y& X) p3 U2 p) X
; [$ W+ Z/ l: O; p8 b- q* e) v) p
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? : k6 m9 _( H. V; ~0 J0 j7 g2 S

! n' U$ O$ p# r9 T% b" B  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 & c( D& Y8 [6 k  e1 i2 r

4 M; y, H2 L& n4 x' x4 g/ t4 T6 N8 V  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? " B1 k# ^/ l3 T$ x$ ^
9 o. B# a; _, r" I1 @
  11、工作活用篇帮忙转分机: 2 Q' D) N1 P) G  M
+ W3 v. T6 i1 i- E3 B
  1. may i have extension two-one-one?
% l/ [3 e0 x/ q) V
1 ^8 a( j! l& H5 m5 S$ Y9 O  2. can i have extension two-one-one, please? : }) h% n7 ~1 s9 s, W

( J# ~2 I7 G. u) l( v; [2 c* T  3. may i speak to david, extension tow-one-one? , P) p4 S3 P/ x9 J2 Z, x' k* i

7 g; ^% }4 r4 v; F% ]0 K% N  4. extension two-one-one, please. 6 o/ R2 d6 Q" M: g5 Y; @+ e" K
" T  G4 r. |! I! w* M6 |9 ]$ a
  5. please connect me with extension two-one-one. & F  B5 ?; d2 ]5 y9 M7 R

3 {, ?# r( A3 x/ q: G; v4 }  6. could you put me through to the personnel department, please?
) }9 j5 ^9 r3 a4 w; c0 F
: y. g0 g3 q0 ~8 v7 x0 X: e  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 , F. B6 j- m7 y* n
4 j/ r" X2 a9 y: A
  1. 能帮我转分机211?
) M4 N+ c: a: f" w, I4 V! @$ c4 Z$ r1 t
  2. 能帮我转分机211吗? & [4 i8 V" w( |+ h0 D

$ d; x8 j0 L% p4 \) \  3. 我可以找211分机的大卫吗?
4 g) \8 H) Z& U' j: i7 J5 S8 a+ G8 s, P5 o
  4. 请转211。 1 ^6 L; v$ K  c1 V" c$ l

( |" Z5 p4 s8 @  x) |! Q5 s  5. 请帮我转分机211。
. p9 P6 @$ A3 _/ E' h( c
8 M( h6 l- J' o$ g" x9 q  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 16:43 , Processed in 0.089715 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表