埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2506|回复: 2

[转帖] 史上最强的英文情书是这样写的

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-4 09:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Dear wang litte girl:
" a* }  e* b& X' _0 @$ c
; H% f/ j. H2 u4 J/ a7 k' E4 s2 o亲爱的王小姐:
' @8 Q) [$ G& |  p6 _7 h# t
/ j" p" m5 s: `; e8 w  m/ I(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) - C5 g6 m/ V" F
9 c0 q' U* e. F6 {/ q
From see you one eye,I shit love you。 7 E0 y* h% y( u4 a+ b2 B

* U3 g0 U/ H' ?1 P2 @- G(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
( D* J- U5 g2 [  E, P* `7 {# l4 Q
8 r/ P5 C8 k& o3 @8 vYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. ) [; e  }% m! u
/ C  x( N. N! g6 Q
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 9 e; V; X# E1 S% D  F4 u
+ u, `& N( ~- e6 O3 p9 ~
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
, N% T5 D6 B% L
0 d% e! x' ~3 u: h9 @7 VMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
% D! q# L: ~+ V. G+ P4 B7 O. v, Y9 a) z* y) _; V1 w+ d7 b
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ( d: U  M) c# W9 d
$ b0 a- O0 L! M& n
I think I should introduce myself to you.
5 q" ~& _( B& u% Q. l
. C8 C$ x6 B0 k9 m, F/ d我想应该介绍一下自己。 , u3 d  [9 G# p3 \/ V" p7 m
# M6 o) J1 B. h$ W# U& T1 R
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
& Q, o1 h+ K9 c1 k4 @0 o1 L5 ]1 U, Q! E- g' M
I call Li old big. toyear 25. 6 K: d( C/ O, p9 h& L+ ~
* F  g& z" [9 `, {" f2 \2 G
我叫李老大,今年25。 9 q) b7 R( Y$ j4 e3 j$ U) ?
4 D7 U$ n$ N) g8 y) d7 b
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
  F. j6 k  _) t$ `' T; X
* O$ f; o! X" Z# m& c( u- |My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
" q: x9 d0 `  c" c: R9 C) P5 q7 G& w: Q4 t8 v$ n' |
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
8 v1 _+ k' h" Z; a: P
/ }" J  `1 o: S- W(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) ( ?% ]' ^, c1 m% J  o1 a

% v6 ^( ~: M, }# `  T1 K* ?I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
" v9 \1 P6 V2 K
$ j! e; y: V8 |/ \: @1 Y* {我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
, I/ C( y+ ~2 f2 r0 V4 E& |/ g1 ^' e! r6 v. E
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
0 u* }1 F0 p7 y3 r" c' k$ l! _2 M; y: E& S% n
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 * |. D. K: S, ^* J% D' Z

% O+ ?1 t5 \+ ]- ~5 m# M) p(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) * n4 \6 z+ U/ P, I% o, r! K
. T+ N" M% j" [/ M. Y" ], |1 b9 Z
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
# l. r; i! K, V& v  |& k% e% i4 \
2 C3 s( h' ?* [, u请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 6 Z7 H# }+ r4 j2 D  D8 Q
  d4 ?4 c5 Z* D6 d" q$ O1 q) X
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) # ]  A4 m, Q2 V# `

0 O2 l8 f, R3 L- J$ qyour old big
- h- K3 C  a8 n% l& D3 M# r9 e$ E' j+ E0 D* l# g. |
你的老大 6 d: F; W) @5 C4 B5 _1 f/ j

: X/ I) N, c& c% ](为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
8 H9 O6 ?8 v9 d) ^  C
4 ?. w# b  p: j8 Q% X) x- b2 D+ O- ^好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
4 z+ {3 v- R4 K" J( p( ?' b3 F
" [$ j& G( F1 ?: ]* z/ e; h6 ?哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-5 17:23 | 显示全部楼层
我晕!!!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-10 21:41 | 显示全部楼层
unique!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 11:36 , Processed in 0.198560 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表