 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。# B7 H+ N, L5 K$ S$ j5 w4 }+ Y6 r' f
6 t4 ]/ E( C( j8 v8 M
. _3 w& n9 W0 Q3 P8 {& y9 eI'm nobody! Who are you?' g. A7 x2 }7 D. o8 f
8 x" P& e2 b. }/ x. R
I'm nobody! Who are you?% X0 v0 n& T$ k( H
Are you nobody, too?( T( G; Q( ?/ V
Then there's a pair of us - don't tell!
7 Q% k8 Q; o0 P8 p. O' s' tThey're banish us, you know!
, G; y; y6 M) A% B* Z' G% yHow dreary to be somebody!% S- b2 k9 S0 B# C7 x/ w* V
How public, like a frog4 i2 `0 q3 t4 F1 r% [3 j
To tell your name the livelong day( z' G( k3 T& P1 l8 i6 U
To an admiring bog! ! M; t6 |7 x4 L& I( P2 s8 m$ `
6 \/ c" n, w% s ) _+ ?0 s: U1 e, g6 F4 Y1 e5 S( @
我是无名之辈!你是谁? ' {4 M1 t' ]3 p9 m( M6 _
& n. D! R$ \# o8 P% e我是无名之辈!你是谁?
/ C; R7 x, J0 r你也是无名之辈?
! X9 y3 o" f# j0 V( `/ j那咱俩就成了一对-别出声!
' N2 H, Y/ N$ d2 t他们会把咱们排挤-要小心! 4 K; {3 v8 }+ m& J; M
多无聊-身为赫赫显要!
/ V |8 w+ r. p9 F: R: y( q5 h多招摇-不过像只青蛙
# p3 h: M7 S. a- D0 k1 |向一片仰慕的泥沼
- G4 _$ c' d/ T( f* t整日里炫耀自己的名号!
/ O; u1 @: G9 v- { 6 _# ^! P4 S2 r4 [
0 m/ O3 J. H+ k* aAfter a hundred years
' z; a1 ^1 t, P4 ~7 |' h: z 4 m: O) U7 K" G8 q( t
After a hundred years
/ `1 n( p. p R+ W, P( b" ENobody knows the place,--% F5 k- P: A( h
Agony that enacted there,0 Q4 }4 S9 l* f1 u; u+ D) m
Motionless as peace.
' Y2 Z. \) U I0 C' lWeeds triumphant ranged,0 S c+ D4 p4 Y0 v6 l* H! @0 V
Strangers strolled and spelled9 z! W& q/ x# b% \4 r
At the lone orthography
6 f8 U8 W5 j" y; C: Q' {+ n+ G5 @Of the elder dead.. W. U. z2 M* o
Winds of summer fields
9 E* g5 E, v9 S) r- g) n* Y7 ?Recollect the way,--
# j; _2 B% \0 t6 T" j4 ]Instinct picking up the key7 t4 i( _- h6 ?7 o( T0 p
Dropped by memory.
1 k0 F) y, g2 }; B
/ S0 e( ~1 O9 q5 Q3 A6 G7 }一百年以后* w) r. L0 M( H5 q
# S& X+ w! i3 L- ]5 O" h
在一百年以后,* w8 m4 h& x4 T3 s% K# h$ M0 \
没有人知道这个地方——
+ w. K$ Y2 m7 { w极度的痛苦,命名了那里,
9 g5 g! R' H# e' ?5 ~+ w4 r6 Q安宁如同静寂。; K, N$ O2 r4 v% U- A
杂草得意洋洋地蔓延,
( F% W1 r o' K) v9 G+ @陌生的人们漫步,拼读
2 K) E' F e/ f6 k3 A那死亡接骨木的
1 R$ Y9 c# [! r孤独正字表。
2 Z$ N3 M% J, j夏日田地的风2 e* r$ C# N! M( L/ l" `
追忆起那条道路——
6 ~; G6 X: p* W0 e r直觉挖掘出那答案; g1 X9 ]( M7 S0 p' u$ G8 k' p5 l# i
在记忆的点滴里。: P, t' x2 K" Y" Q3 `
5 b8 e2 s* x* Q- x7 |Wild Nights-Wild Nights!
* F& t2 j! F. [% x G, M 7 W) K6 s @8 ^" k- p
Wild nights! Wild nights!+ E. p# G& a1 S. G1 r( D8 L
Were I with thee1 z6 ~$ m t( O. t O- u: w
Wild nights should be( |8 a! j$ M, J4 o, ]9 ]
Our luxury!' p0 E8 V* I# g6 U: a. p
Futile-the winds
4 G0 K9 E. ~/ FTo a heart in port—
8 p% |% ]3 H; U8 NDone with the compass-
/ l& i. I0 ?' GDone with the chart! + z, d5 `' {( ?: }
Rowing in Eden-
8 t5 l' ~3 B: [/ u; F eAh, the sea!7 g$ u: E/ ~% O& ]! s; J. n3 l
Might I but moor-To-night-
( f1 R) o8 x& e/ B! N2 PIn thee!
2 ?+ ]7 Y3 Y" u, z- u9 q% r4 X% r / T+ ], S# a8 M: z
暴风雨夜-暴风雨夜$ W3 j, Y- E: q8 @8 U1 |+ L+ v8 D
$ R) j6 O I% }4 ^ |$ w! ~/ d暴风雨夜!暴风雨夜!
, x- K1 ?4 ~7 E, s, k我若和你同在一起,
7 `8 L, y2 e | g- o% H/ s0 D暴风雨夜就是
, }- T4 T. x: }3 S8 f0 K+ w5 M; K/ ?豪奢的喜悦!
r9 U7 a! e& _& K- q: t/ Z" g! R4 T' I D* C$ \
风,无能为力——
' K) {" U' R! w7 ]( l6 y' i. @6 ~3 E心,已在港内——9 H9 l, _% a. s% t3 P e; b
罗盘,不必!
D$ ` x9 D+ I4 Y7 m海图,不必!
, _+ v' j& h0 ~* }! [6 X7 d/ D- I# R7 z4 G
泛舟在伊甸园——
! m5 o5 ~0 o0 e$ a( J6 ]啊,海!
0 T$ ^& B. y8 ~, |% u5 L3 z但愿我能,今夜' ]. y! } w% y9 T- e! G/ E1 W6 Y
泊在你的水城!(江枫 译)8 _/ \3 Z. W, {9 P% |' d, F3 i
8 p4 @' Q0 d4 i$ T" R3 k5 M, I$ C8 }暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)- S! A {6 F* A% A! u2 y% G2 @5 P% `
9 p* K4 v9 I+ w% d; k# H7 M9 |0 d暴风雨夜——暴风雨夜!
+ M7 ]7 w+ J2 @% ^2 K9 y我若和你在一起+ C/ l$ [6 z! s) N6 `
暴风雨夜该是( m$ t j5 u0 X- G' P8 @. e
我们的欢娱!" b# g m0 z- o, _3 Q, u+ L+ i
徒劳——这狂风——
, ?! H/ A! \, B: B对着一颗泊港的心——7 {1 j' j& {0 ]# l8 J
不用罗盘——
& m$ f4 Y: A8 Q$ ?' v& C不用海图!
2 Z: \8 c3 T9 _" {, C7 @ b3 T+ {荡浆伊甸园——
. Y: W. p, ~% w% ~% F啊, 大海!
: h1 Y( `2 ~5 ~ P7 s' ]0 M, t9 M今夜——但愿我泊在
9 `6 P: H. K6 q4 J+ `& y# M你的胸怀里!
: ~6 i5 h& v" [+ b+ ?) X9 Z
7 L+ x% a4 Y V2 M+ U! JI never saw a moor
8 k6 o( a8 _- k+ F8 B - J9 Z9 {" V# x3 L% e1 Y
I never saw a Moor--
" b" ]% r! n1 E' KI never saw the Sea-- 3 N7 K) S% X7 h$ d& u
Yet know I how the Heather looks
0 O0 u9 z- K9 l* L3 a7 kAnd what a Billow be. 4 l" x' T' A4 q- ~% l1 m% \
I never spoke with God , m7 Y% D8 [8 T6 e
Nor visited in Heaven-- 2 N* n% x+ H+ E0 y) N
Yet certain am I of the spot ' y7 H! b% v* ]/ b5 j/ z
As if the Checks were given-- 2 N3 s: J J+ w1 P9 {. U& j: q
" P( d& C0 ^" J* ?2 a v
我从未看过荒原
4 T8 W1 `9 n9 n' S5 Q
. c3 P8 m! R9 X3 I/ ~我从未看过荒原-- 4 X* D3 b% k, _
我从未看过海洋-- & p1 e" ]# @" s
可我知道石楠的容貌 ( H! K; p" E f$ B0 Y6 }
和狂涛巨浪。 4 v' B2 a: g, }2 I& J. v0 A6 b, ]
我从未与上帝交谈
) X* a( h, j: L8 I4 C0 F2 U也不曾拜访过天堂-- 9 D7 f4 g( _, ?/ n5 W* s
可我好像已通过检查
7 g7 O$ r0 Q" I1 C2 s0 ?一定会到那个地方 。 (金舟 译)! w0 ^) `& d3 K2 E
+ }, x$ o) A) ^. i& x; E8 UCompensation " ?+ a4 _0 i' ~- u; ^! g" {: ?
$ m0 j# e! V. {- q* C$ A* G
For each ecstatic instant
! W- Q2 J* _+ o7 p, P% uWe must an anguish pay
7 H5 K+ @: s" m! M) @7 l3 g% kIn keen and quivering ratio
6 G6 B' g% y% \4 Q2 r3 ?7 [To the ecstasy. 4 z. `& g9 R0 C$ l! R; @$ H' r
For each beloved hour 5 h- E$ {' Y; F+ i0 e- e
Sharp pittances of years,
E; _& i; |& v. O/ Q2 i' uBitter contested farthings
! V3 x% s& O& n# |: ^4 i/ {And coffers heaped with tears.
+ h) {. {) h3 Q% c
% y3 l5 ?# i) k* o补偿 & ?+ d( |7 C7 q" x
( R/ s$ L- c# z( \为每一个狂喜的瞬间 / z/ Y4 i8 D% q* L1 e. X; Y, L8 w
我们必须偿以痛苦至极,
8 z$ _% s; P5 K, Q# H B7 e8 r刺痛和震颤
2 W3 w. Z+ B1 i6 g: J3 x; \正比于狂喜。
# T' D2 N' [0 Z3 [( _& n为每一个可爱的时刻
/ f* N- o/ _: l7 d n4 v& \必偿以多年的微薄薪饷,
, C6 r. M- b: H' c0 A [1 |4 @3 H辛酸争夺来的半分八厘 ' ~, Z. t' ]( l( O9 }
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)3 U" ]& J4 n/ }, x: M% y( L
- N3 ]4 t6 U* n4 o( D# G5 I; w" ~1 i
I heard a fly buzz---when I died ---
6 m/ K6 I2 P8 K" S1 ~" X i $ B9 J9 S" s1 O: a, v5 `
I heard a Fly buzz --- when I died --- : @& m# B! ^: C) j" p" ~
The stillness in the Room 8 P! |+ ]7 ]: i6 {
Was like the stillness in the Air ---
2 b9 T0 b" s- i- `Between the Heaves of Sotrm --- ! E l9 q% I/ q$ j, f
9 U# x5 O3 x4 n# `2 bThe Eyes around -- had wrung when them dry --- # w+ Y! d( Y* X- [9 L4 H
And breaths were gathering firm
" j* d' Q+ e% g7 v4 d5 ^8 V% f; ^; cFor that last Onset -- when the King
4 ^- C0 K. ?( tBe witnessed ---- in the Room --- 5 D* b" }: ^& Q/ C
I willed my keepsakes ---Signed away 3 u) \, l, H$ U
What portion of me be , F5 @# z- z" L: }4 @
Assignable --- and then it was
% i) K/ Y0 b8 [ X% sThere interposed a Fly ---
1 f7 k5 |) c. h( h* X. L" z; a& ^- ]; Y$ k) @" Y
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- 8 T' d! }8 I% Q& z: s( w
Between the light ---- and me ---- 1 f6 d/ f4 J, h8 c! `0 d1 g( z! x
And the the windows failed ----and then
: K& E. c; F4 F1 Z4 RI could not see to see ---
6 ?( \- q8 S$ {' U! c+ c
) S' g0 o0 p" M% M x% W我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 ) {5 O" `8 z( k
' R8 G: j; p8 o8 b* {
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 4 p$ r1 P5 p8 s
房间里,一片沉寂
! ?1 b! ^: }5 w! W# N2 a就像空气突然平静下来——
; A N, L; j9 l* W3 e/ A( L在风暴的间隙
5 X8 o6 W( d1 y# f; Q( @4 ~注视我的眼睛——泪水已经流尽—5 f: e2 a* _8 o7 H
我的呼吸正渐渐变紧
2 f( n( J ` e( V6 @2 }, C等待最后的时刻——上帝在房间里 ' g, a1 d1 q2 p0 J/ N
现身的时刻——降临 . ?, b: \ g' t5 z7 H. h- m" z
我已经分掉了——关于我的 ) Q) P$ F" T4 q2 j: h
所有可以分掉的
% s: N9 i/ C, ~1 X* y8 [东西——然后我就看见了 . z3 h* r" ^" I0 b+ p
一只苍蝇——
6 Y+ ^, b0 S0 Z" l/ O蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 % @6 e% k8 @( ?4 O$ Y' }8 G
在我——和光——之间 : P3 k q7 [1 z k+ g L
然后窗户关闭——然后 , {0 k2 k0 {) v- ]
我眼前漆黑一片——
& r& R$ P, F* }. W+ W) I3 y1 R' j 7 ?( b/ q! G' m
How happy is the little Stone
0 q6 k& l7 K* w7 a5 t , W0 X: A" }- @2 [
How happy is the little Stone + z: h4 \( A- Z4 @0 ~
That rambles in the Road alone,
; c+ Z9 l1 q* L$ \( L; x% t2 g K9 |And doesn't care about Careers & R j/ T; o# n6 T: s s- Q
And Exigencies never fears -- 8 Z0 z( d( [4 s
Whose Coat of elemental Brown
# V- ^# S+ J/ ]& t2 t2 D' s& W1 dA passing Universe put on,
& i6 C a; H& S7 |5 u% ^4 ?And independent as the Sun
7 r2 L5 X, l" `: wAssociates or glows alone + O5 K. o5 v4 W+ P
Fulfilling absolute Decree # Y3 w& \" [+ \/ O% e0 U5 N: f3 W
In casual simplicity -- 6 l% ~0 {7 L M6 I
' s4 ]9 ^4 d# ~' {, V* Z: ~0 b4 ~这颗小石何等幸福
3 T* k7 {! j" w$ }8 l' \2 a5 Z
/ T8 U$ V# q" g) H$ U这颗小石何等幸福7 S3 _$ ^& K; I% g) F
独自在路旁漫步4 N% R+ O! o' A6 c+ L9 j4 d4 s9 [
它不汲汲于功名
* `% t) l$ Y/ S! T也从不为变故担心; f' E; b- P S6 E. E' W* `+ i* I
变幻的宇宙% }2 Y2 i) H. E" i5 Q2 L
也得被它质朴的棕色外衣
3 C& y0 s$ V9 W& p1 g% v& x它独立不羁如太阳. p$ P; ~+ h C, F; O( ]
与众辉煌! T: O1 y! D! a; r( G# N; {
或独自闪光8 C9 |: e- C, l* {
它顺应天意
/ Q& P" d- f6 m1 }, _1 ]0 W单纯4 [& e" Z) w& c% m" P1 k
一味自然( g, s2 C3 }6 W8 O# ~) g
9 F& G' G3 ?+ n, B8 C2 s! X! `. Z
(汪义群 译 ) |
|