 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。; j. ^: e& w2 l7 z/ i
( N$ o% f$ ?) P% u0 _: }0 ~
8 v( r6 j5 p5 l" K
I'm nobody! Who are you?- T' `3 y7 S5 i. W! u! q: ^
8 ^- V& e9 B- F9 J% A1 v. CI'm nobody! Who are you?& X% J& G1 A4 [# ?) D1 w1 S
Are you nobody, too?
; f" J. D: o. c, t+ D1 A9 g/ JThen there's a pair of us - don't tell!
$ ?6 e: B) n8 v( _7 FThey're banish us, you know! 0 S8 j# {/ i3 x* E/ [) |# W) F
How dreary to be somebody!7 o6 C% o. t, u. |4 h+ f
How public, like a frog, \' i5 S9 |' T9 u# B1 Y5 R, u
To tell your name the livelong day( y% Q% K/ w0 ~4 L9 v3 U; [
To an admiring bog!
! g; _& s2 o( j3 R 4 G+ Y3 W5 x1 I0 a( ^
6 z. d) F1 J9 x; n* `我是无名之辈!你是谁? / L0 r: ?5 t" s7 X" g* O
) {, a$ N$ u& x' @% \3 p) f- e2 z9 d我是无名之辈!你是谁?
* |. j! T$ U- Y9 l, E) Z( l你也是无名之辈?# `, N* s& I/ ]6 K
那咱俩就成了一对-别出声!" O7 C1 k" q% K+ ^% h
他们会把咱们排挤-要小心! 6 {: F. o8 \6 t" W, v! p' K$ A
多无聊-身为赫赫显要!. u! z1 n* K, N' f. |3 ]' j
多招摇-不过像只青蛙
$ ~- V! R+ L6 G, b, D' A向一片仰慕的泥沼
% \, Y0 ~- q, M4 n+ u整日里炫耀自己的名号!
! J& ?6 Z7 ?; Q/ ?+ g8 J$ o& E% G$ v: b ^* r E8 ~* d0 C' z) X; L3 n
; |- z3 @3 P. }: U6 p6 @6 x2 TAfter a hundred years
- @" G* ~1 ]7 }2 a
; j/ i# R7 j" B/ ?! U6 O# XAfter a hundred years$ w) L$ P6 Q# ^* g/ H8 Y7 w
Nobody knows the place,--
5 D- v7 e! T" \1 k( nAgony that enacted there,6 m) R/ h- J) }+ x- ^- `6 ~
Motionless as peace.# P M- Y9 U; u: l
Weeds triumphant ranged,# Y6 F$ r) _# N) O, n% X- Q2 q
Strangers strolled and spelled% W2 o; v# Z, Z" B( ~7 N. \
At the lone orthography6 m" `- p8 C% U4 d$ \9 s
Of the elder dead.9 k- s: K7 z2 ~) q
Winds of summer fields
1 o7 G. y2 ~ t& i/ qRecollect the way,--' e5 r7 }2 b8 o$ I, @
Instinct picking up the key
; y; T2 O2 E) X) s% dDropped by memory.9 t" f, g2 ^1 U n/ W$ Q3 h- w
7 ^ E/ v5 K8 o一百年以后5 B5 |$ q1 Q4 X0 J/ V) I4 m. `
6 V, `, d/ Z, S7 k+ p, ^
在一百年以后,% d' j1 a: B' h; Y5 s% u( Y) }
没有人知道这个地方——7 P% z: x) V' e
极度的痛苦,命名了那里,3 z5 M, Y' h% P7 U0 {
安宁如同静寂。
' B8 T9 f: J8 S6 p* b杂草得意洋洋地蔓延,
. c2 i, y9 u& [' w/ p' U陌生的人们漫步,拼读
! h( s; e. m! n4 z$ J那死亡接骨木的
% K P. r: y. Q9 j7 G" i孤独正字表。
' i t9 X3 d1 I( q/ P5 ^, o夏日田地的风
: _$ Y. o2 N, B) y4 y) j$ \追忆起那条道路—— p" K1 l1 j; }7 [; @
直觉挖掘出那答案3 } C, ?, A1 H1 \5 O
在记忆的点滴里。2 l9 `; m7 {' D: H, t! K
, o% }* [% _* J- h r$ @6 O. pWild Nights-Wild Nights!
$ `' R: O- {' [
+ N6 z& [, p8 P- ]: c/ ~' bWild nights! Wild nights!
; t# ?$ {* W6 Q4 `Were I with thee
$ \. v' U5 a4 w1 e! TWild nights should be; u5 N& q* ]1 w s% f7 }" i; `
Our luxury!
& _8 S0 @# o& Q, cFutile-the winds
z8 p" _" X" y1 LTo a heart in port—8 o$ S" Z* L, L9 b
Done with the compass-1 _ p5 }7 b* Z- R1 s$ @! y2 l
Done with the chart!
# O# R; Q0 @+ \+ pRowing in Eden-1 ]6 W( f: |1 ~. H) `6 |
Ah, the sea!& c+ T! ^& A; L B* J( I( Q
Might I but moor-To-night-
: O% B1 _+ V, e- \In thee! $ z E' f3 ]/ V" W! A% ]
' ]2 g0 U' |4 H
暴风雨夜-暴风雨夜
% R; e C- Y3 z# O
% \9 k0 K/ y" h- q8 g暴风雨夜!暴风雨夜!6 G* y$ n0 U# l6 |
我若和你同在一起,% e$ M* \' a8 u
暴风雨夜就是1 s- v/ }! q9 [& N4 t6 `
豪奢的喜悦! y5 f& k2 p/ n$ I) l
0 M; b! n' C- B5 g4 }: d风,无能为力——
& W: x) X) _) m1 r心,已在港内——
8 B8 ?6 h2 @! w- Q) E: O罗盘,不必!' U( o7 y. u4 K1 h6 B7 q& o T3 x& X
海图,不必!
; h" ~ h4 P" b% o( k. N
/ {2 y8 g/ c; H( T& N泛舟在伊甸园——
& [5 C. F* J$ @9 c6 V2 \啊,海!
1 v4 p& u( L4 O5 `; C但愿我能,今夜' m+ f' q% @! y% u0 S8 R$ ~; ?7 G
泊在你的水城!(江枫 译)1 k+ L5 y% ^! D( Z, }- A; H
9 q; V' m4 G- W) N
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
& r1 ~2 K% X* C$ Z) g5 G " @& V, d% x8 B2 f# Z, W$ K
暴风雨夜——暴风雨夜!
$ _+ r: |* [/ X' a! B! a( Q4 o$ X8 N我若和你在一起5 }2 [8 }1 p F0 q9 q2 e
暴风雨夜该是
; s' S3 W! t: c2 X: |) O- K我们的欢娱! A2 p# V& Q* S( k0 l
徒劳——这狂风——
9 v. G* N$ A5 K# T/ G9 e0 z% n) i0 z- U对着一颗泊港的心——
9 v* I. q3 C& V2 P不用罗盘——1 t9 A' Z3 M* n O
不用海图!+ M% R4 x; [8 I7 |7 u. O2 j8 Y
荡浆伊甸园——
' T0 F. F2 ^" p. |啊, 大海!
; p6 f3 I/ i; T/ f4 C/ N1 J今夜——但愿我泊在5 P, ~, \/ t/ T$ W/ z- u9 r7 d
你的胸怀里!
: t9 @6 [% n8 A: r# l+ f) D }5 Y& I7 m) d4 d) o
I never saw a moor 9 O2 I# Z/ T+ ?2 y; W w. @
$ Z4 c9 @7 O5 |7 H" j$ l# j% w7 i
I never saw a Moor--
, I1 G" N3 I$ }0 u' c0 KI never saw the Sea--
" p0 ^9 K, n) `% zYet know I how the Heather looks
9 f& t& W" r6 W" A' V0 l% o7 pAnd what a Billow be. : \9 f- R+ X9 j
I never spoke with God
3 }$ s$ f/ M7 m9 y0 D# ^, INor visited in Heaven--
0 T$ ]9 ?7 M g4 W* T* Z& |+ YYet certain am I of the spot
9 a( L* `( D. h" B) wAs if the Checks were given-- # R+ V# M! F# m( T7 O' ~: z& R' T
e% k6 ^4 v* w: K/ \" g1 ]我从未看过荒原 + s) E* n4 x9 f5 K( x8 }1 _6 O
9 G/ l9 e% S3 F) [我从未看过荒原--
# M4 l' H( i6 x) Q: \" k0 m我从未看过海洋--
7 Y% v% b' ?7 \* w0 n可我知道石楠的容貌
, l" `* j' D2 F; n% @9 W和狂涛巨浪。 ( G) E6 V$ O+ m+ Y- @+ E
我从未与上帝交谈
: J) g& W/ I' a! Q" z也不曾拜访过天堂-- : C. ~; X+ J' O) r* x
可我好像已通过检查 5 j! r4 T$ M0 C* A8 H
一定会到那个地方 。 (金舟 译)
' j: i4 X3 I. q: f: [9 _& s$ D; ^6 `
( X3 p7 f5 v! ^4 q/ I' Q% }Compensation
( |3 Z0 I7 j D ! R# H, d' Q/ w; }
For each ecstatic instant
% ]9 V! e2 J8 ]' p$ [We must an anguish pay ' k" V$ J3 h& K, t0 v8 N
In keen and quivering ratio : _. ~4 H: i. Q/ ]8 L% Z$ q
To the ecstasy.
3 P S$ A! T- v6 B5 U6 V: e- zFor each beloved hour
# w/ `; d% P/ \3 uSharp pittances of years,
6 o8 X/ l( \% OBitter contested farthings
; R$ F9 G! O9 m" L5 q% iAnd coffers heaped with tears.
& i8 y3 k1 f$ ~) \# { " n) v* A5 n' B! D9 `# G
补偿 9 Q ~4 L8 K+ J1 }* O
' C. ~. }6 S' U4 C+ X# u
为每一个狂喜的瞬间 ! d9 V) x) Q9 a6 Y0 Z; h" D# f8 c9 F
我们必须偿以痛苦至极, 3 Z5 r" T$ \0 U
刺痛和震颤
5 ^; W( X% G, C+ x: e1 }% F正比于狂喜。 " K9 z6 s; V9 }5 L; @0 e
为每一个可爱的时刻 / X! S; z! q$ T+ {
必偿以多年的微薄薪饷, 9 `! y5 f1 z+ D4 a, V
辛酸争夺来的半分八厘
( x2 [9 c+ c/ E! }* X和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
, E- ?4 u( e; L$ ]: Y8 t0 D9 g- V8 q) n+ z& E% Z
I heard a fly buzz---when I died ---
# Y4 x. r& |8 X1 V' ^: D( e
1 Z9 n$ e& ~$ |) m% NI heard a Fly buzz --- when I died --- ) g' ?4 {9 V! a# n( s
The stillness in the Room
; Y$ T+ Y, z$ n3 m: F! D8 [Was like the stillness in the Air --- / C/ X- B7 B# s1 ^) x" ^
Between the Heaves of Sotrm --- 1 Q6 z: U9 B5 @4 d4 B. z
4 N* J9 a+ {0 C4 Q# R
The Eyes around -- had wrung when them dry --- # ?) i6 s0 x' t! x
And breaths were gathering firm
9 \. V# ]& j0 X, ^5 S+ cFor that last Onset -- when the King
W1 o4 A' _+ Y( b& s5 jBe witnessed ---- in the Room --- : M3 P. q5 n) B8 x; |
I willed my keepsakes ---Signed away 0 v+ s' @7 H6 ?) S3 k. U1 a
What portion of me be
3 W7 C! |2 ~2 d4 \5 PAssignable --- and then it was $ C" e* @: N1 v# [3 A: V6 O n
There interposed a Fly --- : X3 m5 ^% F0 g7 w# z9 y+ P
7 D3 {0 b& q4 ~! Z
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
z* B% ?; X% Z2 X. T ~9 C7 MBetween the light ---- and me ---- * l2 m9 S' n B( _4 j8 E7 P% \1 \
And the the windows failed ----and then
; v: E( i$ G, II could not see to see ---
+ x8 p( I9 m! g$ H5 g1 P8 _ [/ ?- a. ?; S& R" a$ G; U
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 2 _" p. e9 v; R
4 Z) K0 u; k+ L0 j4 ]# x# N+ W; g
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
; M4 f( J3 H6 o+ M房间里,一片沉寂
) z, ^3 N7 v0 w; l$ |" J l就像空气突然平静下来——
1 r" A& T5 i- ~" i在风暴的间隙 & P2 U) P, F7 b5 A0 }! U' Z- e
注视我的眼睛——泪水已经流尽—
5 M, O" R1 j9 o$ D, k1 B! J' c& Z我的呼吸正渐渐变紧
- b% ^; x2 N. ]. N# I等待最后的时刻——上帝在房间里 - m" l0 G& E! L8 g/ C
现身的时刻——降临
7 W- h/ j) A1 q: M; w我已经分掉了——关于我的
# W% s0 L+ g6 h( c9 h& p4 q所有可以分掉的
# X- V O9 c8 M7 V: Z: j2 z东西——然后我就看见了
$ G& t: C7 p, ?* k一只苍蝇——
2 f! V6 j: P- i蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 / B' p' A: u1 p, ~7 X+ w5 S2 W; V% r
在我——和光——之间 6 R8 [- q9 H2 ~8 E( ]/ @9 |, {
然后窗户关闭——然后 / v1 \& c! X4 s& m3 }' I! B
我眼前漆黑一片—— 4 ? Q9 c' |4 D1 e4 J
% o5 E0 L9 {2 }, f( G7 l' {9 c [How happy is the little Stone E) \+ P8 y% D4 a: Y
1 `; p( c# V) }& a) v( e$ c$ I
How happy is the little Stone
: H* h' v3 H# a9 k- W; u0 zThat rambles in the Road alone, 5 J! u' @+ `1 W W
And doesn't care about Careers / F& F* d/ Z5 R
And Exigencies never fears --
& V3 G+ z$ w4 G4 ~" j* OWhose Coat of elemental Brown
" q( D0 G9 ?1 j5 c2 GA passing Universe put on,
/ J: h- S- R" F! @, q x) S$ QAnd independent as the Sun
% W) {4 I0 l# ^Associates or glows alone
/ x2 N9 |9 h) uFulfilling absolute Decree , R2 j2 _( } K, L: J7 l
In casual simplicity -- $ T3 ?; V" A( A; u! b) k& r
2 t7 J7 S1 {. d* k0 z8 x' S6 f. T$ _& |这颗小石何等幸福
4 n6 A5 v1 N* y! H8 R, W8 u" X' c5 ?& o% V
这颗小石何等幸福, a/ S+ r4 T* w9 F
独自在路旁漫步
h1 n- m+ X" z& K它不汲汲于功名/ B* i! A+ g- M
也从不为变故担心2 i- @+ G: y9 I4 S4 m
变幻的宇宙
2 x- [- [, c$ Y8 G+ F2 Q0 R3 j也得被它质朴的棕色外衣
& r* N, V, J& J. s它独立不羁如太阳
0 @' P- L: ^) z" t与众辉煌4 v' F& t, v7 h3 \4 E& k. v
或独自闪光
9 M4 V R C; r" l& O1 Z它顺应天意
* Q: n+ F" h1 K# {7 c单纯& p% i8 S3 s! p3 W) [
一味自然( Y9 k+ {4 z( B& D8 a3 k
M2 c4 }) {; t q) f(汪义群 译 ) |
|