埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1229|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
  R2 ~; O8 b- r# y6 ?
0 N3 K% w7 f' D8 F6 H2 `/ f- [cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 0 \1 g) R& q" r# [1 b. M& Z4 @
0 b  w8 m6 x6 d' Q: }
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
% [" U2 C3 g$ R) M( h: b! @9 K2 t5 J- C
first-run cinema 首轮影院 , {, g# i; H# X& S
' S" \) c) y9 }9 q
second-run cinema 二轮影院 " Z; O5 I# z. k3 I

( D4 h5 w( w: Q$ Jart theatre 艺术影院 ( m" m0 J  c. ~1 G" b

0 t( U# b7 W( Z% O) gcontinuous performance cinema 循环场电影院
+ {1 w; i0 N2 X4 h
! l, K0 l& Q+ T7 vfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
2 d9 B# @: @6 A6 I( u
/ f& Y/ n' r3 Hfilm library 电影资料馆
8 V) }8 P" m0 h) K& Y
" b. t# A: `3 r6 I* N4 y. L! Rpremiere 首映式 # H1 i2 j5 e2 O: Z1 w3 M
film festival 电影节 , w- F3 |) x9 M! f8 D' U7 m9 E1 U
0 N  }' d( Z5 H7 W; ?! z
distributor 发行人 ; G% [& `" u4 s& ~0 j$ t

0 ^3 x+ b" Z* {6 U1 b7 P( R! tBoard of Censors 审查署 6 m1 v) q3 p( G( m3 c

- i# u/ @1 g4 ]shooting schedule 摄制计划
" z+ H5 L1 {2 X& ?! Y3 h' f- |4 L" w' B) k, W( ^/ ?9 ^2 G  ?+ \
censor’s certificate 审查级别
- Y/ d( a' W. e. a+ g! k/ c# h% a6 ]  M% _
release 准予上映 7 a6 L0 P/ n( \5 j% d8 _

/ S1 z/ F/ c; Y- J6 Dbanned film 禁映影片 2 a! t( }) m+ W+ G  D7 q

, z+ o- r# m" y. \6 VA-certificate A级(儿童不宜) 1 {/ N+ F2 S$ c# v- X

& v1 Q) n/ z. O) B/ V# r0 QU-certificate U级 + L7 ]9 P6 t" C9 k# A: V

( [  f8 j' e* Q" L- i( bX-certificate X级(成人级)
# e3 O, J: c* e4 {2 J  d6 S" {( I, l/ R# U# N7 n+ l9 {
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
$ H; ]' C) k$ G4 A& _* R9 ^- X0 g
: \# `' D5 B0 X  ~/ uscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
9 ?* s* K7 w" }' M/ A; K5 J6 m: s) B0 R+ Q+ Y9 B0 `6 M
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 0 Z6 [% l% C+ I3 t" @
  b+ h- `+ f% n1 S
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
  E/ {* v# q) _5 i- o6 }. j4 v/ m
$ g$ b( W' }) q8 H9 F' C# fspecial effects 特技 " G: S# Y. p+ m$ p3 ^

3 V' @' e: p( i& l4 Lslow motion 慢镜头 ) g! m% G/ T' U: `$ [5 s0 K% b
# A: I0 Q8 l# m3 Z! i1 w6 `& x
editing, cutting 剪接 ) g: W5 a0 H7 f

) }; G  H* X. a+ amontage 剪辑 % _3 ^- {" @7 \  P
; E5 }" W( P/ m" f. B
recording, sound recording 录音
- A+ }# n$ }: y6 o% I& C1 P- N
) A; f' C0 g$ B% c0 O# dsound effects 音响效果
/ T7 d& {4 {$ x# P% L: b- L$ O6 G) [$ m
mix, mixing 混录
  U  H* \* q$ w
8 Y! V% S) q0 h. ]4 Sdubbing 配音
1 H5 R5 `8 f8 g8 H
* G0 T" W; D6 ?3 |) xpostsynchronization 后期录音合成
1 \6 s+ T( q  r. A1 V( i: q6 I( T9 r( A9 o" \
studio 制片厂,摄影棚
/ F8 _, m0 R% F: A% l  ?$ D
& M. E# }1 n- K9 Y0 Z(motion)film studio 电影制片厂 8 I: C/ A5 i4 A0 a8 H' V( C

% x6 _2 U; @0 e2 v2 yset, stage, floor 场地 4 _5 X) J" Z: z" w% P' e/ _

# d2 q- q3 {, ^$ Q1 i0 {6 y/ oproperties, props 道具
9 U) f" ?& U7 J6 i+ B# i# @' ]+ g. x
dolly 移动式摄影小车
" V( e& [0 _. E+ ]6 A
6 ?# B. \8 J7 zspotlight 聚光灯
8 ^. _$ l# v: o, U0 ]7 n+ u; S4 @
1 Z! a5 Z# e$ k5 q6 a6 N3 [clapper boards 拍板 - v* K7 R/ ~0 f1 L! ]. b! j
% K( o& y% x+ t& u( b; g
microphone 麦克风,话筒 * p# @* V9 D8 u
6 t1 v4 q% t3 \" I  a$ s& f
boom 长杆话筒
% o/ ], [6 d" w/ Y0 E5 P8 v" {/ c3 p7 j1 [4 K! ?
scenery 布景
: E& E; H, q6 b/ ~# r
/ m: v" a! R* f4 ?. q7 H& w# ]电影摄制filming shooting : `9 Y5 D) |" P+ X
" {: m  c3 X" R6 G& L) E6 o
camera 摄影机
9 y! X4 C) }1 q9 e7 S5 b+ f. _
' }; C: m$ O+ b  Q" zshooting angle 拍摄角度
. @; E' N% l- u7 W$ x1 e- B* Z
" n3 u7 Z! n( o+ B7 V4 S: \3 ehigh angle shot 俯拍 ( F6 U. ?! S5 e. @9 A* n
9 h3 @3 E, y2 }6 U! a, g- }3 O
long shot 远景 # Y  z9 q) D, z$ ?! g; Y" j

' V& W5 I) j; Y2 o' C1 X1 l! Wfull shot 全景 # I2 q( U2 d/ L7 k3 m; n

7 P9 A# @5 k1 S  ?( V7 G( X+ pclose-up, close shot 特写,近景 9 C+ r/ o/ [4 S. [1 m+ d0 s2 ^( z
) }0 }- f) q( Y2 |: `/ |( C2 F" O
medium shot 中景
  a4 S$ h& _2 R: b+ }
0 @' s; m; V+ w' l4 fbackground 背景
% ^0 T, P6 ^6 ?: Q8 B
% D) r" M4 q1 j  t( _' u; Nthree-quarter shot 双人近景
% b+ k9 }7 t( F
0 U' Z2 W: K& {0 I+ }  K- epan 摇镜头
. R9 g' V; w& y& y: O8 K
5 G+ t" S% O0 G; A; }6 i4 o1 v2 ]/ `( Vframe, picture 镜头
$ Y1 A# W1 B; o5 a* b0 D, q1 e2 d8 `2 K7 l1 W
still 静止
& v- l; s% n% s: x. W$ @. r; u! i: W0 v! R
double exposure 两次曝光
+ t& k, G- _$ j
+ U  Z0 X% V- @9 lsuperimposition 叠印 ( s' |4 f5 X6 H, f9 L

$ A+ i7 L4 R5 Z# Q# d1 ?  Eexposure meter 曝光表 * H  n1 [( k5 A

1 I( V: K9 f$ b  u6 E3 W3 zprinting 洗印
1 E( G, f- G# L# F% Q6 }* M; @( V+ C  [! B
影片类型films types
( C) b& o" f& L! [
+ ]! k/ }; P9 `* ~7 E" \" Hfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie) 2 s: P+ B) Y2 B& `) ]" ^: [
1 c( Y) p* x8 z$ \) w8 I" }
newsreel 新闻片,纪录片
2 B! z: H' R: e1 e& d3 X, M8 \/ @$ F9 z+ B
documentary (film) 记录片,文献片 + A5 j- [- _7 y* S0 P# n* B' g
" R2 }! S8 d$ o" J6 x$ Q
filmdom 电影界 $ |. X5 u0 T- b  g! u

/ J3 ], b4 Y. a  C1 Fliterary film 文艺片 " K$ A& y4 c9 Y, L" t: H* w, D

+ v- x! F+ z9 f. F) P/ h0 W7 Lmusicals 音乐片 ) U+ e. |6 |0 ~7 w1 o/ A; p, Y$ y

8 S' \' l% b$ ~& I3 d; lcomedy 喜剧片
1 l9 O* ^' [- e6 V3 q4 }4 Y# U
4 X* h% D6 I+ o3 [tragedy 悲剧片
* Z) Q% P. ]0 D5 R1 w" d$ L7 p9 p" X9 Z" g
dracula movie 恐怖片
- R" B' O9 o6 w1 d7 j/ S5 j( \9 Y' H# {) x9 [0 @3 ?, J  Y
sowordsmen film 武侠片 & s: m1 m; l* F

: w+ D, e9 h" M2 Z: k7 L( Edetective film 侦探片
! q' K( Z$ z' E( L9 Q3 _# H& B$ u8 f9 }: J( ?6 S' j
ethical film 伦理片 1 X. n) {: }- h  y3 p4 h# D

+ q; ~1 q  Z$ @' H( Xaffectional film 爱情片 5 X1 U" o& n' c  S- h) W
; v5 K* I9 Y2 q) t5 L
erotic film 黄色片 , C* S7 y# F  _1 D& C1 L

+ o: |2 p- X5 j" }$ }: ~) y% B  p/ lwestern movies 西部片 + Y) S  e7 K: D0 p. ?6 P. N' `3 v
& @- B' c) h6 S2 O0 y* v8 Y# l
film d’avant-garde 前卫片
6 o0 I" b+ M- D1 m& A: B6 w/ D$ L4 ~
serial 系列片 # l! L) O* Y3 Q9 b5 Q% h
1 \3 T! P1 ~4 Y7 B. R$ A8 u6 t* S
trailer 预告片
0 X/ A) c; p* u
: M2 F3 f- g4 k% Y% \1 m3 hcartoon (film) 卡通片,动画片 / e3 G  h3 t5 ]; \2 c) j2 N

! T6 j9 v. W9 ~2 l9 m6 B  Zfootage 影片长度
& a  D; Y, T/ P. E$ M* ?1 f1 [: G7 }; V+ M
full-length film, feature film 长片 " _! K! p) q8 J, Y

- p. L( q$ [' Y" M9 tshort(film) 短片   H% ]6 |/ H; X
) f! A- V/ n; T
colour film 彩色片 (美作:color film) 4 x, ~& L/ F7 Z

' D, q) |3 _( S4 d( L" u3 esilent film 默片,无声片
* y& J1 T( r+ {- Q, m2 \- c
& `$ A6 q5 H- d# }4 b, ]" n  _dubbed film 配音复制的影片,译制片
" Z7 T2 G, L) L9 y. `/ i3 N
! v0 W6 H$ {/ U" Fsilent cinema, silent films 无声电影 3 `6 b* Q, F+ q% R0 |+ X, D
# M- a- V) G, Y. t- |( Z. d. f* C5 R
sound motion picture, talkie 有声电影 / I7 p6 q' O# Y' l( }# V9 Y

5 H$ v3 L  f5 O% H' W( Gcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
- f- V" ]' U, H+ W
+ E0 ]2 n* c( b6 D4 {) Fcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
7 M0 P6 p& u* H  c8 A1 r
0 I' |0 Q6 G1 @% htitle 片名
  l& X" B$ I8 x
( E6 j1 S3 _1 R5 poriginal version 原著 ) D/ z& f6 E& G
' j3 l+ O/ I0 h' C* I) M1 D. r
dialogue 对白 2 H- m1 E& u: I+ [7 J7 `6 C
' Z1 |0 l3 W2 e& B0 K0 k
subtitles, subtitling 字幕
# v& V# o6 W: V
4 y" n) v) e$ N" ~+ W0 s$ ?; q  \credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
! p' B0 g9 w6 i! ~( H: I/ E* @3 \( g4 ~1 \
telefilm 电视片
! K$ t# p# h+ z2 z4 R+ t* C4 O' A8 i
演员actors ; K" n2 B; V5 W( d% D
1 D: J. p: R0 o" n3 W
cast 阵容
" C* d! ^4 t' T; ]' t. p" K% ?- s9 R* l- N8 C" h
film star, movie star 电影明星
% u3 Y! d0 I5 M6 }1 u* s% u' _# N1 ~& x& @! t0 z
star, lead 主角 8 I- I" v/ b9 C

6 A, W4 D% F& ~" }8 h! Mdouble, stand-in 替身演员
5 g) M! W; e; s# |2 P. t
/ J: j4 j9 Y- C! S1 T8 Qstunt man 特技替身演员 + `' F* w4 u, `- Y' c5 |
4 l1 q1 {! p* U5 R8 d& ]5 m" Z1 d
extra, walker-on 临时演员
8 Z3 b* f/ A9 n  f
- w5 d8 Q* W4 R+ ]character actor 性格演员 + P. `" d. [" R3 k/ s# O

" G* e: s; M# }" eregular player 基本演员 # u0 j7 z; i8 T2 z2 A, C" }

7 x1 U+ s: @1 `& |" o' I4 g. I$ nextra 特别客串
" S* ~# z0 \: D- r: ~4 s2 I' a& [. W6 S1 X6 y3 E
film star 电影明星 6 F4 x$ b! z  S6 A% P6 ?& r

0 j7 c+ S' F1 t4 L- ?4 qfilm actor 男电影明星
! |! n7 Y* Y8 \" x5 M0 w% u/ `  v& `4 {" \% o
film actress 女电影明星
6 A2 X9 Q- _9 _9 l1 W' P6 {, ?$ \# }' k, ?5 E2 G' w! D
support 配角
& f1 c' }! U* r' I' v$ R% u4 A9 z
$ J/ B( v/ m, Y' c# Butil 跑龙套
1 }; |/ e1 e9 }- X- a" T, ^
7 F5 A3 X! W- M7 w" ^工作人员technicians
' C2 j& `6 ^% K& s' R. g  A4 y% r/ s
) M1 r4 N! s. h# m9 Y- h% zadapter 改编
. |: f  n% r* f  p; g$ o  e! y8 P
1 ~, L& e5 F' }% L& Jscenarist, scriptwriter 脚本作者 ( q, t) j& S3 X8 h% L" Q

! f& v. d1 Q) n4 Q8 v. hdialogue writer 对白作者
3 c* G. F$ u/ W7 n
* h: L( i, F' p; m( nproduction manager 制片人
# a& V8 ?. f; Z- d( `. w2 W) ~8 K/ m5 V9 x, \
producer 制片主任
! d; t) d3 K2 a/ {6 s) P7 G) Y. A6 `  N: B
film director 导演
6 n; B, q6 a( I9 J; F- i; d. R0 i" {8 B
assistant director 副导演,助理导演 + K; v. f% \" m5 p! ]7 Y

( l2 S' s2 e$ o! U$ Vcameraman, set photographer 摄影师 " ]* o; f7 I* ]
3 A& S2 s; d8 Y6 f# v7 i
assistant cameraman 摄影助理
- O3 b1 P$ h2 R+ |  D) q
4 M* P* _! {0 u; M1 ~) l, X7 H( lproperty manager, propsman 道具员
- K0 C5 d& I$ g2 V2 ?2 h3 @1 x( ~. c& c  t! u
art director 布景师 (美作:set decorator)
# r* q: }' N% C1 n4 O- s$ R' n2 z& P  b6 h
stagehand 化装师
) U$ I* p4 V7 {) n
& C/ t8 n# S5 d8 f6 Mlighting engineer 灯光师
' U# m  V; L: O3 M  A# q2 c; U3 x* D
! C6 w; _2 b0 P- i' N% ofilm cutter 剪辑师
, p; {% `! k: C5 `0 f
! Q+ X% r! L3 ksound engineer, recording director 录音师
4 w" S. W& ?9 w( E, m4 W; f" E) @' b  D
script girl, continuity girl 场记员
8 P, _5 g" L  x) {- ]- m4 i6 J, |
! L# o  w$ q+ _/ |( I. a4 u2 e  wscenario writer, scenarist 剧作家 / F( q& {* i" c  j& r' r
0 v- i& n8 s. x$ t
放映projection * G6 \8 s+ O3 P: _/ p

) I- N( i5 \- L/ W. k& V- u6 h1 t0 ireel, spool (影片的)卷,本 ! A) e" h# j4 I# \  e

+ A6 {4 v3 H. psound track 音带,声带
2 J3 g6 k* }7 f, u- d8 W% z
' \6 {: \, [$ z' g0 q5 a0 j5 Hshowing, screening, projection 放映
/ Z, L4 J" k: _- o% C6 _
$ n" u- ^7 S; Y( Zprojector 放映机 ( S* R, {& o3 x' t; k. W
$ k2 h' \! Z7 m  h9 b# d
projection booth, projection room 放映室
8 Z: w. I8 g* ^5 ?
# n0 s  H9 \$ Tpanoramic screen 宽银幕
$ }6 W0 @4 b  e" N# l- X3 `
/ R$ {+ P- K$ ~' `, n$ m5 }关于原版电影的!
. w6 ~- B0 N) ]' D/ ]1. ... Presents  出品 8 W- Y; s4 N. Q
  2. ... Production, A Production of...  摄制   G% s8 r) b4 w
  3. A... Film 制片人
* Z- ]0 P/ r/ p5 j  4. Director, Directed by, A Film by  导演 8 o* |6 L4 Q4 M( U) z/ L
  5. Screenplay by  编剧 4 J8 ^" Y' H9 t
  6. Based on a Story by  原著
; h8 ?' x' X1 n+ g  7. Produced by  制片
2 i& q' L8 \. h! e  8. Executive Producer  执行制片
. s+ [% ]6 Y% u9 {: E- o  9. Production Manager  制片主任 + N& j( ~2 V: d8 t
  10. Director of Photography  摄影
) @) U9 D" N% {  11. Music by  音乐
5 O* E5 s8 J1 ?9 R  12. Sound Effect  音响效果 $ g0 P. F4 r2 j/ h5 H* E& T5 X. ~
  13. Sound Mixer  声音合成
( g3 ], ]; {. P( p+ s! `  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
; b6 m- g! x& W9 U- ~$ v  15. Casting by  选派演员 7 w2 H3 [7 I3 U$ {" ]1 Y$ T. ?1 O
  16. Cast of Characters  演员表
+ R! F5 T$ p0 B$ M5 d  f  17. Starring  主演 ' A) m. g# S5 |% x3 O
  18. Costumer Designer  服装设计
1 N5 l( @+ U/ i  19. Art Director  美术 # b* y5 [9 O4 P
  20. Editor  剪辑
) Z2 u: L6 V3 r( m) b  K( ]1 P5 j3 p  21. Set Designer  布景设计 1 k: h2 p( Q/ l. |0 }( J8 A
  22. Property Master  道具
# i0 T. V- G( F5 V5 h) \2 x  23. Gaffer  灯光 / x2 Y  @7 B6 q* Y& N7 b& E9 ^
  24. Key Grip  首席场务
4 i  q4 E) K# I3 \3 G  25. Dolly Grip  轮架场务
0 E- z8 L; O' K9 `5 q8 g: H  26. Best Boy  场务助理 6 T* ~2 X0 Z3 q! U  j( v
  27. Make Up  化妆
8 t+ R1 Y0 ?2 f  28. Hairdresser  发型 ' y% P( _5 E7 o' A  t
  29. Stunt Coordinator  特技协调
: j( I+ M+ P( ^  H, l" H* J  30. Visual Effects 视觉效果
, ?! T" [4 `' f" e9 j7 Q. i  31. Title  字幕
1 m1 B  V8 \8 \  32. Set Decorator  布景
6 z5 y+ a$ B# x  33. Script Supervisor  剧本指导 # a* A7 O9 W2 B) [# L' ?& i
9 c0 k% A4 p9 X% j; F+ x7 L0 b6 M; ~
Academy Awards(奥斯卡奖项)
* ^/ G) c0 F6 @! k* D8 J7 z4 d9 e% @* a' J2 E1 r5 N
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? ! g; P( X# L1 y  }/ f4 _
9 o- d4 `7 h1 N
  1. Costume Design   服装设计
( X$ M/ Q$ c/ U0 U2 z8 k) [  2. Actor in a Supporting Role  男配角
6 d& g. ^9 |0 P9 l: \  3. Make up 化妆
) r6 ?7 V$ f0 a9 d  ?  4. Art Direction 艺术指导 4 _% A! Y4 t* G5 g
  5. Live Action Short Film 纪实短片 : {% V9 e: g: w- W; h/ @0 O1 l
    Animated Short Film 动画短片 6 Q- N, |9 g1 m5 b% x
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 2 y' q; F- r9 Q0 b& ~* a
  7. Sound 音响
3 [6 H5 r1 p& Q3 V; Q) U4 r' u  8. Actress in a Supporting Role 女配角
) i: Y* U# G1 L' ^+ [  9. Cinematography 摄影
2 c8 y' _/ z+ I6 F  10. Film Editing 剪辑 ) ?- ~6 Z4 f- `/ y/ |4 W
  11. Visual Effects 视觉效果
6 J+ e+ l" A( S# _- E  12. Documentary Short Subject 记录短片
. ?1 x! {! |' P; c2 L) H0 X    Documentary Feature 记录长片 6 j, |& c  s$ r# o9 m! N8 n2 \
  13. Foreign Language Film 外语片 2 s; F5 ^. a* l
  14. Lifetime Achievement 终身成就 ' ^! V* h' F: @  ^
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) ! @: G8 w' q4 U* [; F; j+ @; S- s: }
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) ' _$ J7 Q4 m! K7 {
  16. Original Screenplay 原著剧本 ' E% D/ @) K/ V8 h3 A
    Screenplay Adaptation 剧本改编
- @# S9 M' p/ L" c2 t. g+ d  17. Original Song 歌曲
) w: G# S. O! {, h( l5 e  18. Director 导演 & q7 F: F( s/ D' o! k% m
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 0 N8 Z& v0 k6 i# I3 L, i
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 $ f6 Z9 h* ^6 ~. q
  21. Picture 影片 + T( B! ]" U- x8 |6 G7 Q# [
# y) w% R1 R' S2 h  \
- I- u8 \4 G5 h
* P$ z9 h5 \2 H1 t

5 ~% X* A8 w" P' K9 PI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 05:26 , Processed in 0.164437 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表