埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1425|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 8 z; p4 l' N/ `& D" d$ k' O: W
7 z. l( z; p3 Q  @- X  x0 P
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 " {4 h3 K  d/ A* z
3 s5 j8 k, Y4 H1 t' v. r# t3 y
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
& `7 g3 J/ N, ^$ ^' A* n
7 Y& J* Z" O" j9 |/ c' qfirst-run cinema 首轮影院
4 |* J8 w! U0 |) Q4 z( |
, O; Q/ y) s1 V) Rsecond-run cinema 二轮影院
9 z5 }" c2 T* S+ \8 X7 o3 e, u4 d; X( i, U
art theatre 艺术影院 / h' C& i" D2 _( t" [* T* D
  W0 ?1 s3 s5 v/ U- I6 S
continuous performance cinema 循环场电影院   U- q, O1 W; h- W: k2 g

3 E: |, b# b* p7 W4 }! vfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) & t$ n0 }( j7 {# F1 {. x
+ l' d! ~1 u  j( I+ i
film library 电影资料馆 , ~- j0 n4 r. {% r, H; F, A
" J; i' \9 m2 k1 o$ w
premiere 首映式 9 l* U% N. K  c! R7 T% V
film festival 电影节
& u+ ]% \7 w8 B' q9 b8 c+ ]- ?) W7 s# r7 k5 i
distributor 发行人 / Q2 ~. }+ Z, ]  @$ ?8 i
* B9 z$ B% u+ p. `3 \# }6 B
Board of Censors 审查署 ( ^, {$ M1 [) G8 C3 s
  d* U2 y7 \: d/ q9 v' @
shooting schedule 摄制计划
4 `, _3 b: z5 p9 s# W
' k* ?+ [. J- `' h) \0 Q1 }$ v* [! Fcensor’s certificate 审查级别 2 I% _1 Y' A, @% h

" \/ t0 k: E6 W3 o: \release 准予上映
! ?6 x+ g" H: V1 N7 M" k
' a' T6 b" T- u* A; @* Ubanned film 禁映影片
8 Y6 a* V: `" A, _; i4 z, J7 L/ ~' p: G6 P  P0 z: B9 K, |! [
A-certificate A级(儿童不宜)
; _2 {6 v1 M/ i% r1 ]
! s* l9 q0 c4 m# `+ w  X' s& yU-certificate U级
& d8 M3 y- d# X' c) R4 A) e
5 j7 z: w) M1 f6 m% |' pX-certificate X级(成人级)
& t% `  R# T% m: V$ o  O8 @5 I# |; B
4 I3 M) S* O0 \- p0 M# \8 gdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
2 p: H2 _1 ?) ^' Q" e  u6 F5 _$ O9 h* y+ I" z7 \* {0 i8 R, V
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
# p: \5 ~  u5 c: v. j' ?
+ D2 w, h/ `/ |' E9 `- M+ Glighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 $ P( G. R/ n) ^9 g' x! l9 |

3 s5 K# b& x, v) |* {6 tdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 % M, h* t# a# ?' l$ ?/ g7 b
, l3 `" e+ C1 B0 p  P
special effects 特技
. p: L8 e" U& n" W, V: o0 w8 u( l; H  S# t+ k: k* a6 @  |
slow motion 慢镜头 # t! L' J1 N  g6 @) {
/ {8 b/ C; o3 J3 e/ `) G
editing, cutting 剪接
+ Z' _+ z1 L# D. W) U4 h6 t1 G4 a  ^/ M$ z$ P; @
montage 剪辑 0 y6 x  `- E5 p2 v( J9 d1 w

& @7 c/ C$ f+ i4 Lrecording, sound recording 录音
. a# Y3 _3 f, \) @% L% x# Y, Z2 Z' O6 a5 C
sound effects 音响效果
2 N- Z9 \. M5 y' o2 {9 Z4 c, V4 w8 S( n7 o
mix, mixing 混录 " m' J  W' ]' |0 A3 l- W. I, X2 g
8 e, ]. N  |& ~$ P/ R
dubbing 配音 8 S# x) `8 G  u- w  F- J

( v5 n9 D9 d4 s) I# Tpostsynchronization 后期录音合成 & F3 M$ e  A/ Z! x4 t1 A# C

/ U  |( n4 B! k, G# l% v0 Rstudio 制片厂,摄影棚 - I8 ?- J$ K% V( h

# s( h  Y, b: ~8 w0 s. X(motion)film studio 电影制片厂 ) q* o0 X* ]7 j* U  W
4 g; L* s3 ~# O1 u' N' g6 Z  ~
set, stage, floor 场地 + O. r+ B! C6 w- C
+ ^; ]5 O. N3 t, c$ e; S* [; f
properties, props 道具
! t- z7 h/ \6 l. K, e+ ^0 C! m. ^3 o, d- Q! Q, c- L0 b
dolly 移动式摄影小车
5 T# c4 L5 Z% ]& u7 D. m
) R; N5 S) x# E) a9 M8 Cspotlight 聚光灯
4 e0 g3 u4 _8 t' J1 b8 t
  h, f  `/ i* @clapper boards 拍板 ) `# _. v4 C- t7 x

2 w- v, S' G+ W) ]- S4 ~microphone 麦克风,话筒 9 A: w( X+ _1 u$ \
4 R& E' ]5 A( ^. _4 N/ R1 P* ?5 U
boom 长杆话筒   ^7 B; f2 [6 A; W$ j: O
" ?9 f* k, k. f  w1 M8 m* X
scenery 布景 ' z/ E( A3 F% |# P0 j0 b

8 r; A2 F7 @9 a. w电影摄制filming shooting
9 s1 y% `& z$ p& Z: O# `1 |2 a% G+ o: C! g* Y3 o
camera 摄影机
. h; s+ F0 c9 s7 m8 v6 ^9 K! R1 g& i
shooting angle 拍摄角度
7 b  D5 _7 s% Z+ M- a: F+ R7 x2 V' q! k2 E. c
high angle shot 俯拍
! ]6 p& w  |- R/ l' j: @$ W; g: e; Q" k5 ]! p- L! |
long shot 远景
" O6 s. v  Q6 k- T" A) q
7 L! v) u4 r7 b, W% Lfull shot 全景 ! _+ e+ ]& e9 J) E5 a: Q) m
9 K1 w. I7 \1 g0 e5 q; Y- l
close-up, close shot 特写,近景 2 g3 V: b1 X5 C+ f( d! {( |

+ J4 K, |, C5 h% J& O5 umedium shot 中景
9 ?- M7 Z9 r9 Y1 ^  G: @8 A6 b2 i$ |$ c7 o5 j
background 背景 " z3 G% E; n1 F5 ?7 C- F

* Q: `0 z5 a$ I+ g- lthree-quarter shot 双人近景
# h8 l  b- d% n  H$ L8 Q( u4 D" N' E7 x6 B1 v
pan 摇镜头
6 e9 X# l- y# Y: R5 z. A- Z" G3 M. u* N4 Y0 F4 e9 ]
frame, picture 镜头
3 A& `% s. r5 H7 i$ L( t( I
" t- s/ X9 [" p7 [6 Istill 静止 ! a) k9 q5 r+ `6 Y) ]7 [. W
. z! c# `  a' X2 Q* \4 w7 m: L
double exposure 两次曝光 6 k- ]# _# `3 Y9 s0 ]

5 B) D' Q$ T) A+ p. u4 usuperimposition 叠印 3 W# b% o; @  z( |- w7 v- n

/ F1 J3 y6 s9 Pexposure meter 曝光表 ' G( k2 V8 D: B% S' M! U3 u9 ~
+ j: W3 @+ U6 Y3 ?
printing 洗印 ) I4 _$ l) p; B  a) f
+ B- \# j5 C" _3 a6 K
影片类型films types . F9 A4 D2 c5 V6 f$ {1 L5 S

- X$ n- [8 w) C0 v7 `& Ufilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
; w2 M  K! n3 c6 h6 Q5 u
5 e* A7 Q$ |- V% L7 R0 {+ s& `1 unewsreel 新闻片,纪录片 ' v" U+ g3 i, q9 {( s

# E( o6 @& J) R4 j0 n0 G7 y7 Gdocumentary (film) 记录片,文献片 5 V0 `! A, a. p+ E* L4 P' h2 z2 B
; l% R4 m5 g3 H5 {2 E% A+ V6 o
filmdom 电影界 6 }; m# r1 V6 P" K4 M

3 [% [# G: g4 u+ ^% Oliterary film 文艺片 2 K1 b. z; o- N1 d. N
" F1 l1 o7 a  P2 R1 Q
musicals 音乐片
' X* t4 ?7 `1 v! v- e
4 K  X# A2 r, p6 }) }comedy 喜剧片
7 w, ]- K. o$ j. _/ J; C* i! X- A% W; _# v; e9 p
tragedy 悲剧片 8 n  ~' r7 y$ f' M7 M
0 w( ]3 N# l& f4 @* }7 K5 q
dracula movie 恐怖片
% w9 `% z  c# t+ n' [
5 t* ^% B; N& K8 c  o" xsowordsmen film 武侠片 * }0 Q8 k& p0 z0 {( i: P8 ]) F

" o4 C6 L& L% Mdetective film 侦探片 * `9 B1 o: N: \* V5 Q/ e

% c8 I$ @% F! J- zethical film 伦理片
" l. |# C7 u7 r) V; L6 D& x( h& c1 B" ~4 H) A, v
affectional film 爱情片 / W8 }& D! ^1 u( j# N
4 }' H$ P8 Q. h; w& a& A5 z- c
erotic film 黄色片
  m$ Y; e+ e3 E2 c) g1 E- }  R8 h7 @1 R( M- ~! z8 X6 z- C9 t" r
western movies 西部片
% H# C$ Y& g1 b9 Z" k) c# t: i; C$ j. ^. p! K
film d’avant-garde 前卫片
$ a) ?" `2 W2 H+ g  n' @$ M
6 [2 K) Q$ ]' D& N" m& d; [serial 系列片 4 z, t1 W) ~- L
$ K0 x* y% \1 D7 X2 M, C) `, E
trailer 预告片 / @# J7 Z8 b7 [, z2 r

" g7 w1 r5 ~9 V, Y# u0 Vcartoon (film) 卡通片,动画片 . X* i. U6 y. ?, n1 k

& o& n/ O4 A3 J9 l' [footage 影片长度
& {8 L) S& I2 {1 W
: h7 q! r: `$ E1 z" t' Q4 Efull-length film, feature film 长片 $ h) G* v6 o, x5 O3 x, q2 J$ U
( b5 Q! ~) x4 D# I) d+ J1 i
short(film) 短片
9 g4 Z, i* N1 Y) G% T0 E/ B; l% l+ v' L+ s
colour film 彩色片 (美作:color film)
% K+ q6 |- E( z6 N4 u0 p
, U, f! r7 T. r6 c0 Ssilent film 默片,无声片
& q/ Y9 b6 V; `" f! I) _7 {  g. a8 t& b, T" c! p- g7 Z
dubbed film 配音复制的影片,译制片 1 h1 [! R6 F' F8 z  Z

) H( [: W. S; ^/ u4 H3 H: Y9 ~8 Ssilent cinema, silent films 无声电影   D# e( S6 T2 n9 h' K8 h4 b+ v# f
' q0 G/ n! ]2 \; K! L* m
sound motion picture, talkie 有声电影 9 Y9 E! Z: b+ R" R

8 K# a3 U4 `) u3 t2 q2 Vcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 1 O: ~6 s0 _9 `: S# o$ U9 b
! S& @7 X+ T. s7 e( ?* V
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
7 u* Q% Z7 H  _9 v8 U+ F
  `7 j) @2 |3 y- dtitle 片名
3 H3 b4 \9 L0 g; z" O$ v7 v6 l
7 M6 M, z7 A" coriginal version 原著
% S5 ]1 }7 G. _0 |( d5 I0 a5 L5 X7 ?, b7 J% j7 s/ r+ k
dialogue 对白 6 n) ]4 G5 r" o8 Z

) X. Y1 ^5 r6 J9 F$ y) Msubtitles, subtitling 字幕 4 a1 [6 |" k7 S3 L: M: Q2 P

2 F3 I' B( c( @2 y5 F. o7 s" E6 w2 a9 Z& Kcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 1 |0 v+ \! o! T3 `

, \* U# s/ o( M/ jtelefilm 电视片
, i, ~% q9 D5 ^7 v- U8 W( X7 I# Z' t7 v5 b8 I
演员actors
+ t! z8 U' A' F4 J( c2 z* C( s( d! W9 q* |: S3 O) [# J
cast 阵容
1 [7 }2 v; ?. ?& @* W1 J# a1 d
" P% l& N/ J: u5 Ffilm star, movie star 电影明星 9 P" {( R7 S5 X7 k- P$ B

! T' x) e3 e, z( nstar, lead 主角
4 x! ~9 \9 z- z5 ~# _) t0 Y9 S4 D. }* b
double, stand-in 替身演员 ; f( |' f4 p% ?8 z, O! k0 Z
7 w8 l9 N2 K. f6 Y9 P# O
stunt man 特技替身演员
( j) p( s( `4 E; e+ L0 s6 |9 C1 M
9 b" b6 K  R/ Rextra, walker-on 临时演员 & f; D4 Y: f: B$ b1 J# h+ M: a
, ?8 w* ]- F# ^0 g4 T
character actor 性格演员
: v, Y. ]3 g9 `3 v/ Y* b4 x* P6 D" Y* P8 E& }8 r
regular player 基本演员
1 E& c. T. R7 O: y  z2 Q; _0 T$ B- V8 ?7 f2 E; \& s
extra 特别客串
9 y: _; N: q# t0 y2 _, ~3 h; b/ ?3 f
film star 电影明星
) O8 o& ?9 v7 y9 g# s
' p! X+ u- r0 ?7 |$ T& mfilm actor 男电影明星 % n/ x0 j2 O- ?1 \" H% E

% W% ~5 p- x9 A/ Nfilm actress 女电影明星
7 _" n7 w# P' m2 |) O  c7 i* y' |7 i5 v, H) h( m1 B, g  H
support 配角
1 V$ x8 R' T! c8 z$ K
7 y; C( C0 a; s1 f1 Cutil 跑龙套
& F" P) j. K0 V6 n; [. e5 ^
8 V% F: f: D* E, ~' D* O工作人员technicians 8 X: L6 W. u4 T# k6 r# ]$ f$ v( K

8 y& X6 t8 U- I' n3 `adapter 改编 . R7 }, n* J. O
2 }5 t" t" ]' L$ v6 D/ w# b
scenarist, scriptwriter 脚本作者
1 E8 L+ y3 _& ~* z) u/ i  ~
2 X( l6 A% e& H8 m1 udialogue writer 对白作者
, H* F# v% F7 i; D/ y, |- z
5 ?4 g; }/ ^! c8 K1 h' Vproduction manager 制片人
# V6 y" F1 z+ g+ L" q6 o4 I) ^" _8 V' i5 m4 a
producer 制片主任
# N# y+ ~. s$ @7 d
0 U! J6 U# ~  H7 N6 Xfilm director 导演 ' L$ Y- Q+ y& Z( p' k3 [2 l8 t9 f

2 j2 U8 R/ ^: oassistant director 副导演,助理导演
7 w5 [9 o  }& v' K5 r  M- |& G5 |" p
cameraman, set photographer 摄影师   B+ C) P4 X0 l/ J0 Y/ L

* i7 v8 y+ I$ Uassistant cameraman 摄影助理
, n0 I$ w% W0 L+ ]1 f8 ~; I* ~9 T! z$ c0 }; I$ R5 h
property manager, propsman 道具员
" }# ?5 _! }8 G5 l% J% Y, N* |5 y, Y. T1 u1 j
art director 布景师 (美作:set decorator)
3 G  H2 W; d! A4 c8 z
  S( [; K+ _" _3 v7 l- Nstagehand 化装师
0 \/ X' h1 J1 F& V% w1 \2 ?# ^" s" B; j; X) ^+ g
lighting engineer 灯光师
" \% b3 X3 ?, e  t+ J1 i0 N' L6 b
film cutter 剪辑师 3 w( r6 Z6 P# Q+ |( e5 U& y+ u
  i& A8 e, T% V. u0 W' x3 ?
sound engineer, recording director 录音师 & x: ^3 ?3 a. V& |4 i
, `- _8 j  q: ?; w, F/ P* u0 I  \
script girl, continuity girl 场记员 2 C8 M+ \" k1 y3 c

4 ?: a! j6 a. S+ S6 y& \5 W; q+ G, jscenario writer, scenarist 剧作家 & A$ ?3 S- }+ G7 R4 N

$ W: ^& X6 ]5 s$ s: @放映projection ) u8 W4 g6 C  m% j* o: n' W

. K- X2 o& a5 i& X" vreel, spool (影片的)卷,本 2 b- p0 K; [6 n. s5 I; G8 O$ \

. Q% |" G+ }6 r+ usound track 音带,声带
  V7 M* X0 D2 p3 h4 b  K0 _
; ?2 b) q# o$ \& _5 y" J# }3 e& Vshowing, screening, projection 放映
3 R) x" V$ Z: Z: N7 O9 J' X" k' X
projector 放映机
6 O4 t5 R- C: R% I2 P1 `/ k# j: @) M: q5 Y$ j7 R, f9 A
projection booth, projection room 放映室 ! a9 e6 I8 p. V$ G
4 U5 e0 f( C; H6 q% {0 f
panoramic screen 宽银幕
* p- x& c$ c1 p: j" M0 S% }+ E2 K$ l: Z' _0 K8 o" X" R
关于原版电影的!
5 ~' [0 j- X; `) o1 D1. ... Presents  出品 2 ]* n" h+ N/ w8 \
  2. ... Production, A Production of...  摄制
8 J  d+ M4 \+ K" n5 j+ [  3. A... Film 制片人 1 Q% t% N0 V0 I8 v/ D: j
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 . _1 O- E/ P" h$ Q5 n( y. @
  5. Screenplay by  编剧
1 _- w+ h  v, M# O" A$ L8 @  6. Based on a Story by  原著 1 F* z8 c$ z0 f. {# v% N* x% s$ m
  7. Produced by  制片 % y1 |- d' g* u
  8. Executive Producer  执行制片
4 v0 |3 g! Q" \  9. Production Manager  制片主任
# p5 B8 g2 `! M  m( v  10. Director of Photography  摄影 / Y9 B: c8 B# f# \4 y; Q4 K
  11. Music by  音乐
% W8 H, Z( ]% N  12. Sound Effect  音响效果 9 p2 D( @; D% n/ e% P4 C6 s
  13. Sound Mixer  声音合成 ! x. G0 N& Z8 n
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
$ v2 e8 \* u: y$ o" d* C  15. Casting by  选派演员
+ ~& e. Q; [3 h( z  16. Cast of Characters  演员表 - |  ?; ^# Y6 Z9 x2 j6 @0 C- G( R" S. ~" w
  17. Starring  主演
+ p1 @- g% n5 u& N  V  18. Costumer Designer  服装设计 4 u$ {  V- n! w) J  A% p( o
  19. Art Director  美术 5 I" S% {7 G* i/ {
  20. Editor  剪辑 2 k8 R% g$ d" ^. |) g  N) ~4 O, W
  21. Set Designer  布景设计 & ?% x: `; z) c+ B9 Y, E
  22. Property Master  道具 4 r8 @! ?& z0 s; \, w7 a
  23. Gaffer  灯光
1 i1 }+ y0 L" }0 L2 P- {# U  24. Key Grip  首席场务   f( M' J. x" x4 q
  25. Dolly Grip  轮架场务 ) _; E; O+ d' b# ^5 e
  26. Best Boy  场务助理 / G4 ?- z7 `+ b/ K! q
  27. Make Up  化妆
  n! G' y8 d2 I) h  28. Hairdresser  发型
3 s; ]  z# v0 j, i  29. Stunt Coordinator  特技协调
6 H) b) w* N$ ]  30. Visual Effects 视觉效果 9 o( M% U6 t8 h" t# X" m8 G
  31. Title  字幕 ' W+ h& e' @: T; f- B3 S
  32. Set Decorator  布景
1 q! }/ p& o. L2 ~* ~+ i  33. Script Supervisor  剧本指导 ; d. a% u' Q$ t; T& ?5 m/ T# U

" g$ G8 h  u8 S/ ]! {% v5 iAcademy Awards(奥斯卡奖项) 4 i) [+ ]( C6 A5 T7 L4 S' ]

  d( A" p; t7 Y2 ?( r提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
* R( C2 k1 y" l: B6 o3 ?+ {
, P2 M+ J7 [6 g5 J  1. Costume Design   服装设计
( p* o/ u  {. X8 y  d* L0 x; h  2. Actor in a Supporting Role  男配角
% p. f9 F" k& f6 R" Y  3. Make up 化妆 6 V( M) ]  h' r: d7 {
  4. Art Direction 艺术指导
  f, w3 `/ n- M5 r& r, Q  5. Live Action Short Film 纪实短片
! \, B% a& o! ]/ x( y4 _    Animated Short Film 动画短片 3 p4 r! z1 x0 C+ S0 N# Z1 E3 p
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 * s9 c0 j% |  m; T7 r: |
  7. Sound 音响 6 U0 D; Y+ l9 m* c3 W
  8. Actress in a Supporting Role 女配角
) ^1 w. q' T% Q8 ^7 d) h. I  9. Cinematography 摄影 , F$ t/ w4 S1 L* E6 b
  10. Film Editing 剪辑
7 V& r/ Q7 X+ {3 q/ F9 }$ t  11. Visual Effects 视觉效果
3 D6 f: T1 D9 S  12. Documentary Short Subject 记录短片 # c8 V. M1 X" p1 d+ B" K: F
    Documentary Feature 记录长片
# T% v7 v* M: S, V  13. Foreign Language Film 外语片
9 W% ^: T: G: _- ]  14. Lifetime Achievement 终身成就 5 X) Q2 v- Q- C" l2 z2 p4 v
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) " a$ g/ a* O' A" X- q2 ^+ p' Q! c
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
$ `4 y# r/ Y! e8 ]: ~7 m$ Q9 K  16. Original Screenplay 原著剧本
  b# h1 ?' y9 c2 u% l4 n    Screenplay Adaptation 剧本改编 0 B' b' F5 V" H/ b
  17. Original Song 歌曲
' q, K! @5 r: A0 e$ Q/ d$ g  18. Director 导演
" o; G3 T" ?! W/ ~4 L  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
+ M9 B8 ~9 W+ t6 w( P( Z  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 % [( A# a7 h( n& @2 m
  21. Picture 影片
' u) P! ~, q& B8 @2 y; u
8 A% M6 h! b1 a' O* a" q. \0 t& I' `5 j, o9 I- J! ^
, u- X9 ~2 y$ ?

) b! D6 F9 T5 {6 K: Z7 o4 }4 aI love film!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 17:36 , Processed in 0.214569 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表