埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1490|回复: 12

帮忙翻译几个标题...急a...

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-18 15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大拿们,帮忙翻译几个标题...thanks....4 @# d7 d7 S& Z3 T4 c2 Y. I) T
, u! \! T2 \/ t# L
1)培养适应力强的孩子
: g" `/ |/ h1 w" l) k& w
+ Q6 m6 o' f8 Q+ @  q9 H2)抚养有自信、有能力的孩子  p& S" n$ o% ~) O0 X$ Q, [) v
. J, j- j/ [; j. P$ `- n* Z
3)亲子正面教育的力量- c% l! f# T; v7 K2 a$ \: }* [
: C6 @* z7 e- S" n$ r+ W; A3 h
4)为人父母% f+ |6 Y! W7 _7 S% u5 U

( C. ^4 k9 k! h5)进餐问题
: ^; k! D. v9 t5 f3 e! U) ]; q* H* P
6)打扰的行为
8 l  a; H& D: U! _9 m. `- K9 S# I5 q  e& n  E
7)有客到访
  s. k6 t0 x( V7 x9 c) F% b) j* k: c# A, }& I! f
8)打斗与攻击行为
+ H$ `0 e2 o" h! y7 l6 ~, k4 L3 L* V& \/ F/ q* i: X' L7 K
9)受人欺凌
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 19:17 | 显示全部楼层
Up!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 20:24 | 显示全部楼层
急着干吗用?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 21:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
鲜花(172) 鸡蛋(1)
发表于 2011-1-19 21:20 | 显示全部楼层
才疏学浅。不懂。。。不过替姐姐顶下~~~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 22:07 | 显示全部楼层
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
( Z6 y2 x3 F) v6 }' R; r. G莫迭儿 发表于 2011-1-19 21:15
1 L. C! ?- }+ V

0 e7 R5 H6 y; D$ ]+ v- z; |不知道什么用途,不好翻译。我就按照楼住的原文大概翻译了。如果真是要出书,英文格式稍微要统一些,其实就中文而言,我觉得逻辑都不够通顺。: G$ M( U: i; R- v: k% ~7 B
: B" c+ q* \( c* s
1)raising resilient children
$ ]8 ]) w. W7 |0 X& ]2)raising confident and capable children2 M& s  m7 Y3 @% |2 x
3)不懂7 O2 c% \2 N5 O9 ]" s' r
4)parenting
0 {, j9 D' w: [) s3 X+ [* }5)Mealtime
% s; @& ?8 w  _6) Interruptive behavior
* N+ y3 y# F9 s" S7)Having guest
( \6 J9 i* w% _- p  {4 D8) aggressive behavior
5 M" H3 J% h4 {2 L* ]0 ^" H8)Victim of bullying
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 22:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
3) The Power of Positive Parenting
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-20 00:14 | 显示全部楼层
3) The Power of Positive Parenting
+ O" B% K3 R+ M  Y  x: H& \6 L莫迭儿 发表于 2011-1-19 22:38

- p, v! p3 |: J8 {6 n1 N' a5 h谢谢斑竹,以后就别破费了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 00:20 | 显示全部楼层
又学习了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 09:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这些标题本来就是从英文翻译过来的吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:02 | 显示全部楼层
6. 打扰的行为+ Q6 R! F/ w& E7 ]2 W4 v( Q
我觉得一般应该用disruptive behavior
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:40 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-1-20 11:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
同志们太有才了。。。不是俺出书。。。
) \- ]8 a/ @6 h, i是我的一个同事从澳大利亚订购了的这些资料,她需要把中文的和英文的对应上,* m: ]* X9 Z4 U; s5 o$ U
所以其实这些标题本身就是从英文翻译过来的,我就是帮帮给翻译回去。。。* W/ }/ E7 |8 r) L; W4 ~7 X
7 B3 j- K5 E6 b1 `; @4 ]" b& w# _; ~
谢谢楼上各位。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 03:53 , Processed in 0.200715 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表