 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
[舊的抄本的可靠性]
: g/ z" H/ W* U6 t# @5 f; y; p- D* P8 E+ A; i A I
& ~0 G- k' a- I+ M" Z
雖然舊約和新約的原稿已經失傳,但我們今天仍擁有可靠的聖經抄本。舊約抄本的發展歷史,可以證明這點。抄寫古老經卷,是沉悶、繁重的工作,但猶太人很早以前,已經為這任務建立起嚴格的規律。這些規律限定了所使用的羊皮紙、所抄寫的行數、墨水的顏色和校訂的態度。當羊皮紙開始磨損,猶太人會以尊敬的態度,將抄卷埋葬,在庫穆蘭(Qumran)的死海古卷被發現以前,最古老的殘存古本的日期是主後900年。
: Q* w$ ^" n/ p _/ G9 Y0 r$ ^$ |* u+ {8 I( Q: t
5 c; `$ @( }4 o4 J, `. S 以斯拉以後,瑪所拉學者(Masoretes)時代的抄寫工作是非常嚴格的。瑪所拉學者有自己一套精細準確的抄寫方法,瑪所拉的抄經員,準確地數算每卷書字母的數目,找出一卷書中間的一個字母;此外還有不少其他相似的繁復步驟。舉例說,他們找出了希伯來字母aleph,曾在舊約中使用過42,377次。如果在新的抄本中,字母的數字不符,經卷就要重抄。如果一個字眼或一個句子寫錯了,他們會將它保留在抄本中(稱為kethib),但會在旁邊加上更正說明(稱為qere)。瑪所拉學者也為希伯來聖經加上注音符號,在此以前,希伯來文聖經的經文只有子音。
9 ]: r, Y8 ]6 w y- n9 g' P: g: W3 h* {. ~2 P' j* w! x& _
v `+ k! K6 ~' \) F- L! h5 \ 以下幾個古老的抄本來源,都可證明抄本的可靠性。, D! A& o$ _$ }/ m
4 P$ m3 Q& {+ A9 y$ w* g" i
, z6 @5 f/ i) d$ { h
(1) 死海古卷(Dead Sea Scrolls)︰
6 f4 o/ H) G! M2 [8 m6 }* B
. \% J/ G7 v$ f2 b + h1 K/ a. z( a# _- E9 A( C! z5 R D4 C
/ ~, [0 a5 B8 t學者在庫穆蘭發現古卷之前,當時最古的殘存經卷的時期,約在主後900年。死海古卷中的一些經卷,包括以賽亞書、哈巴谷書及其他經文的抄本,是早於主前125年的,比當時所有的最古抄卷早了一千多年。一個重要的發現是,庫穆蘭古卷中的以賽亞書,和一千年後的瑪所拉希伯來文抄本,並沒有顯著的差異。這件事確定了今天的希伯來文抄本的可靠性。- a, y0 s. M% Y0 g" {
3 s' h4 n. b P6 U' X
6 t0 R# W/ B, V5 r3 }! Y" R (2) 七十士譯本(Septuagint)︰- m* `! m3 M4 e; V8 U. Q+ d6 z
, ~- {( i. w6 g5 ?! ^, Y. }
' m; p: ^& `& f2 o; L8 m z' L. v
七十士譯本是舊約聖經的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文聖經譯成希臘文(Septuagint的意思是「七十」,這譯本也簡稱為LXX)。主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但因為它所依據的是比現存希伯來抄本早一千年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約聖經。
) N' v5 |( p0 M* ~% Q3 X& |5 j. F l" a
- u8 V7 o+ c- d" a2 d- L+ t
(3) 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch)︰
X! D6 W$ V% S9 I, J
: O8 i% t1 Y: i ( x/ x3 q1 J% w% o: @9 H
) b7 n- R! L, ^$ c
這本摩西著作的譯本,是專供撒瑪利亞人在基利心山敬拜之用的(與耶路撒冷的敬拜對立)。這個譯本是獨立於馬所拉抄本的,因為它追溯至主前第四世紀。這個譯本對舊約抄本的研究,很有價值,雖然這個譯本約有六千處地方與瑪所拉抄本不同,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。/ [9 T8 h1 T0 W0 j- G$ J; ^% s
, n1 H! X/ n" v) r$ I2 ]+ b7 O C* r% \ B/ H& A2 H/ K
(4) 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums)︰
# j% ^- D |5 P% p2 R/ @. H$ n- }+ ?1 F
0 j+ G3 Q' R9 `; d, v' q. k5 Q / ~0 P9 f* ]& h8 R& I$ o
/ y, t" I; ~$ Z6 H; k8 u以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的聖經,他爾根就是一本這樣的聖經。他爾根的意思是「譯文」(translations),或「譯述」(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,復述聖經的記載,不過他爾根「除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景」。# b: ]4 h) l% S, |
, X6 C x! E0 Q4 K- n- Q
[新約抄本的可靠性]
! q5 f) R- j" R. P7 i* b7 e D# i
G% S( Q( P4 q. z" D) l
* J- v' x. R7 `8 u' w/ {6 E 新約的手稿雖已失傳,但新約書卷的考據工作非常繁重。有超過五千個殘存抄本,有一些是完整的新約,有一些只存留一部分。. O- V+ m. k3 W% r
7 R% q+ d: a, H4 T Z" G* }! [4 |' s8 |! j
(1) 紙草抄本(Papyrus manuscripts)︰
8 o$ A% [( t- `# ?! Q G6 Y6 z* S8 D) T
# P4 u2 ]( G7 P: ?7 J: C
- c; s: v1 @1 [, d1 Y8 U這些都是古老而重要的抄本,舉例說,貝蒂新約蒲草抄本(Chester Beatty Papyrus)的日期,早於第三世紀。1 Z$ K2 t( @6 Y# b, s( e
0 `4 Z! O6 \! q9 X& i4 x$ P0 |, T, v8 J, Z2 Z# O
(2) 安自爾抄本(Uncial manuscripts)︰3 V d: E k( u2 G- |3 `+ Q7 M2 g
! t8 v: y. M6 B. s
; ^- F, R# h- `" i8 n3 S+ r
8 }- K" b* C l+ P. ^約有二百四十個抄本稱為「安色爾」抄本的,抄本是以一種大圓字體寫成(captial letters)。西乃抄本(Codex Sinaiticus)包含了全部新約的書卷,日期是主後331年。梵諦岡抄本(Codex Vaticanus)包含了大部分新約,日期是從第四世紀開始;這是被公認為最重要的一個抄本。亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus)的日期是第五世紀,除了部分的馬太福音,它包括了所有的新約書卷。這個抄本對於確定啟示錄的抄本很有幫助。其他還有以法蓮抄本(Codex Ephraemi,第五世紀)、劍僑伯撒抄本(Codex Bezae,第五至第六世紀)及華盛頓抄本(Washington Codex;第四至第五世紀)。
! |# X' A- _% I' Q9 V% J
5 f% d h1 D$ i1 m' g: N
% a0 p- z, @5 J2 @' X1 m (3) 小楷抄本(Minuscule manuscripts)︰
' | x) y; A, B5 z% `0 }) [% \% m J. h9 ]
: F. z* K4 D' V {4 F
, u* L3 u* Q0 Y5 Z9 t l( l我們有超過二百八十個小楷抄本,都是用小楷字母(small letters)寫成的。這些抄本不及安色爾抄本古老,有一些小楷抄本,反映出在字體上的相近,學者通常都以它為同類的抄本。" W' y6 }1 L; {0 p$ j X
! w- Y G! T7 _. s. ?. h" t
6 \4 A& i4 E# c0 [
(4) 譯本(Versions)︰
0 |5 k" _0 z6 x& N# G4 D. q' I( x
, Y2 o, y8 P( u- Q5 m3 n
( U& U2 ?5 L/ M- f- q7 ~
- z- n" h1 w* P5 J新約的早期譯本,也可幫助我們發現正確的抄本。有幾個著名的敘利亞(Syriac)譯本,其中有他提安四福音合參(Tatian’s Diatessaron,主後170年)、舊敘利亞本(Old Syriac,主後200年)、別西大譯本(Peshitta,第五世紀)及巴勒斯但敘利亞譯本(Palestinian Syriac,第五世紀)。拉丁文的武加大(Vulgate)譯本是由耶柔米(Jerome,約主後400年)翻譯的,這個譯本影響了整個西方教會。此外還有在埃及流行的科普替(Coptic)的譯本(翻譯於第三世紀),其中包括沙希地語(Sahidic)的譯本,和波海利(Bohairic)的譯本。9 \0 i- s/ o8 q; I4 V8 S( J6 u( m
9 z7 @2 \6 \; X7 S7 I- o0 O& {
雖然經文鑒別學者,透過對希臘文抄本,及早期譯本的研究,可以確定不少原著抄本上的問題,但我們相信,這些抄本是經過多個世紀,在上帝的手中被保存下來,讓今天的學者能夠鑒定和研究,去重新整理和建立最接近原著手稿的抄本。
& E) n# x9 d* [6 H2 V" n1 F
% t0 Z8 D. J0 ?+ }& l" E1 I4 n
; m% X8 C) v) H5 X4 O" t, D
: B! U# S f9 L: l& e
4 n4 T# f' F& E, g0 a: C# r T+ ^* Y" u% j
** 相關閱讀:聖道論 (啟示論) |
|