埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1274|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:7 G) y7 S. T' G5 b9 \* k6 g
, U* i6 W% f2 r4 V: a7 e! y
「做得好!」  j( f! H9 `7 c: d2 ~) ?
「你真了不起。」  u! i: p* g4 E2 ~" f
「棒極了!」
; ~5 z; F$ P6 x' U' O& A: |8 c「你今天看來真美!」
" M0 ^) q; q: S# N0 @  A3 I「少了你,我覺得自己不完整。」" V6 M0 n, d% k2 n- j; F: B
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」0 I+ c2 _2 E4 F' [
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
3 f5 w6 O5 I5 c1 ~- w「真高興娶(嫁)了你。」( y& J* x) R+ W1 z! F" F( x' F
「你是我最好的朋友。」
- a5 U: K' l2 |3 n# w7 A+ F「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」$ W4 f* _1 r; N& H9 F. i1 n$ P' g
「我今天要你。」
5 F! u' |' h$ ?3 N3 O& y' `3 K* s/ g「我今天很想你。」* L5 K' J5 v* f3 M1 k
「我今天老是想著你。」# m9 S- S9 W8 e4 B) q
「在你身旁醒來真好。」
( I6 c8 Q1 T: }$ ^. B# u( ^# c「我會永遠愛你。」
6 z7 [- u( S6 q( c- U# p* y. p「我喜歡看你微笑的眼神。」2 Z" J8 G' k# C! x7 Z" `
「我相信你。」/ Q. F5 m; Y. o. ~
「我永遠信任你。」' G$ |+ _5 O: u6 ]0 @  G9 s; [
「你讓我感覺真好。」  u; ^/ ~/ z: y9 p6 r: C
「跟你結婚讓我感到驕傲。」% a1 }8 M. E5 q- o2 I
「對不起。」
* l% ?+ M/ u: ^# V; m「是我的錯。」
1 p* I2 h+ N5 J$ V2 F「你喜歡什麼?」7 U" b. M. m, H$ b" Y/ E) T
「你在想什麼?」+ b' _+ T* B2 Q- ~( c% ?
「說來聽聽。」
: g4 Y" d; B4 L「你真特別。」+ b# S5 ^$ B4 Q' q* S( @  T
「真難想像沒有你的生活。」
6 J' X& |1 G& }, k8 v& ?「真希望我是個好一點的伙伴。」5 j1 J7 `1 U* z! `9 P3 J( T3 I. B
「我能幫什麼嗎?」
- m# _" P) U0 d2 X" W「請為我禱告。」
" k1 x! w1 m' U. ^7 s- x5 n3 ^4 ^「我今天為你禱告。」" v& D* \. D! g( R
「我珍惜與你共度的每一刻。」
, u& n/ M! t" ?5 r/ k「謝謝你愛我。」+ Y( x% k7 X; M8 Z% h+ T3 [
「謝謝你接納我。」
- z; d+ I4 Z9 G' z1 p- m, h2 Y' P「謝謝你作我的夥伴。」' t6 b" \7 Z0 }7 \7 M
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。2 {0 w1 \& X' Z
我还没有说完。。就。。。
! Q3 G! v  u, e9 b/ w "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"1 R) ^- r! Q' Y& u' d
  
. H/ v$ v' Z7 b" y; i  F& k1 M 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
* X: J1 k4 P/ a$ c& s- O2 O; A' I% O
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!& v3 D+ [$ {6 k- ^  z$ t, P
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
. r% ?1 G- p) ]  T+ H「棒極了!」 -- 牛B!1 L$ T- W5 ]' H# T- y& w* v2 h2 k# B
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!8 y- y, G7 _$ Z3 _* Z3 H, S2 K  ^
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
7 A: V9 K6 R; {0 n- S「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!% o2 w6 N. i# n# w
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 & s; V$ ?$ [+ Z, X# `" O
「真高興娶(嫁)了你。」$ O; z' b! N5 l; Y( ?- _
「你是我最好的朋友。」) }' ?# c+ p8 m# A
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
  O) B1 c) I. {( Z# w「我今天要你。」
6 X% N$ \) U2 `( b「我今天很想你。」
  [& P8 r' S& I「我今天老是想著你。」8 Y5 g8 i& u# O2 {1 n( y
「在你身旁醒來真好。」( n+ w0 N, T1 G/ r% \' F2 ?& |
「我會永遠愛你。」0 q( z- v- m6 D) m( f7 q% W* z& W& l
「我喜歡看你微笑的眼神。」# }5 j* t7 [( A* W. W5 q* K
「我相信你。」; s/ w8 G4 k0 d5 p9 [
「我永遠信任你。」+ e5 C+ u1 @  z7 y
「你讓我感覺真好。」' m0 Z; x5 ]1 w; ], l0 Q* ~/ ^: f
「跟你結婚讓我感到驕傲。」+ L; |6 G. X, q4 A+ i7 [
「對不起。」
; d, v% k/ P" Q- H' u! D9 ]) K「是我的錯。」: u7 n& M5 [/ U( g+ p
「你喜歡什麼?」
1 S  c5 j; L, ?9 H. f「你在想什麼?」* y& a2 E3 H" q' c/ l( @' R8 V
「說來聽聽。」
! ?7 P6 J9 \7 F2 o* a「你真特別。」9 Q! u9 p& t. s- Z
「真難想像沒有你的生活。」0 E; @9 s0 w2 ^( Q
「真希望我是個好一點的伙伴。」
7 J! o+ X) y1 u" d「我能幫什麼嗎?」! G7 o* L- k$ U. O) e
「請為我禱告。」
/ ]. l7 w. ?& N) W「我今天為你禱告。」
5 L8 Q' e: F* e9 C「我珍惜與你共度的每一刻。」/ P$ x) g5 c. Y+ W
「謝謝你愛我。」: \/ K; l/ C  w! ^
「謝謝你接納我。」8 H$ X2 @2 o9 A
「謝謝你作我的夥伴。」2 r. q: g1 r5 g! Z4 m; V  B% b
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
6 a$ Y9 o' V$ n( e: E: J5 z) [* V! N真好!请问有中文版本的吗?

  x: }5 [& k; d; f' H
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表" D+ J2 F& c! V& y3 ]4 L
+ E5 x, \( m& u
& v" O& W* Y- B1 s6 u
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
, X0 [" P0 E1 o3 T4 a( P8 |/ ^' W8 g, L) d
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
理袁律师事务所
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
, o% B' Z; O" x9 `/ c8 Y5 U" g$ W, ?说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

7 W* e# J4 W9 K7 {5 Q4 }3 @. H" l( R6 n
小鱼知我心。
& @7 M( M, F  ?: m8 j. M" W( G4 K) i8 C+ X! B6 t
5 B% C9 x2 J" Q0 V) x
9 f5 u0 z0 _. Z9 f( J* v
(我今天要你)    我找不到她。0 R; a* L, _" B5 W# Y' i; E7 Z% h, ~, r
(我今天很想你)钱都花光了。2 ~7 J; V$ ]$ H
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。7 l2 g$ ^0 P6 ^- X7 X' G  R
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。( v9 D7 u3 d. A7 N. e4 v
6 x! H0 _  v7 y  ]
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 00:26 , Processed in 0.123968 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表