 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
" S+ K. B: V# _( n: ]! v& A# P% d, I9 i
8 `" S* r' O h6 B6 w& ` h: ]! u5 g1 T7 R* R0 c4 `
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
5 f9 _- C6 @6 ^# G% D
) [- t$ A, t a$ d" L$ l1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 4 ?$ q* {$ S& H8 f; I! |, S
/ |$ K+ m- c" V. {) r O, X- M
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 5 a# P1 H" E( ~' A' `+ j
$ [, R5 x6 n; f7 E- u2 i1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
) @& p! M7 T+ o- z$ r+ W& t
L; G! u: l, Y9 _* Q# y1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
% `6 O( E2 j9 ^, Q) n6 r
V! @8 |" p) |4 w" _1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
3 q$ A) M. w9 r1 e& N + u. q6 B" K% Q) W) u) V) B4 P
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
. ~' H3 O) s, J1 d4 L
. N3 x$ o R* Z: O* z) r, _1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。+ p! l4 K3 A; I9 |# b, w u Q
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 0 q1 b" Z$ L5 R+ i0 ^
8 t4 B3 R1 i% f) y2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 ! Q5 k7 H; f5 r5 e( }
# V0 P) D, x. T9 ], [6 Q1 M
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
4 R8 H& q( Q7 ^) x
! e n8 k" p6 v! A6 S* Y& d$ r; G2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
/ [7 B# E+ K# |+ [, v
! n# ?" Z* q6 U' l3 K6 ^$ b; X2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
/ y1 H- f+ f8 b! R1 n 3 W" Q- o) L0 @2 i3 s" L
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
5 E! y2 N" q$ N- d2 ` x( n) [5 L) Q0 O2 H) q: p& O
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 3 S9 |3 w, n- U1 T2 E
/ Z* a* y/ I0 v# v# t4 r
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 / _, u& d; f8 y9 S& v' h
, A* ]0 \; W- t4 @2 m( r2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 $ m$ m% ]4 p. X: F3 V9 Z* A
0 B; g6 s3 m- J* W9 F1 K; b7 J
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
* b! _% H3 F- l 3 ]$ _5 a/ J% ]
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 " P2 ^: @0 t1 x+ L
2 c. z" ~2 G% `2 P# m2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 % w7 g; M- @1 W; i/ u- z
+ K3 ]$ a. i8 x7 R, }0 x
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
: g6 Y, i2 c# D ! z! }! b0 F" t
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
; U8 C R- o. {0 k L
: E( }9 ^! p [- c9 H! z2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
3 C% {7 A- O9 K/ P( Y5 a" ` ) e8 i# Q, f, g; R
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 ! j9 X4 e& k7 t& `& l0 K5 u
. f- F* ~+ D$ N# r+ f2 l' T2 a' U2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
" Z7 I0 _' b/ b3 T & e/ |/ e0 \2 X- P$ n5 U4 O/ K( n
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
( _) c; U6 {/ M) i( \3 T0 ~
, Y: {- O1 F9 ^4 A% i6 Z8 Z2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
/ r/ N8 X+ k/ j. T) E
" f; L: |8 B9 ]! y7 N2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 , R$ R# g* H! j( k! k
: A1 g, d) v0 \" Z
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
2 w1 @1 z8 Y2 r- }
2 o" M+ X3 d; H0 D' {% X2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
) p9 F# m$ U5 L , ^' U P4 v6 G. ?
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
/ Y! y4 q0 Z& B( D5 D 6 R) I1 p4 I o% f$ B: P7 y' ^
2 `" g1 |# m1 C2 u& C* f6 F耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
* q& i6 r) w) w' d
: H& ^$ i0 \; e; g 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。4 }2 P' {) Y! w; M
: x' Q% o" O2 U2 } 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。% K, U- u& [+ n
8 W) N* r/ c$ _
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。0 P3 A+ w! `1 n" g( j7 p- K: N0 X
2 ?/ T0 o! I% I/ n* X, n9 T$ Y. Q 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。% y' o; c: h: q* w& V& n
" O) m4 _4 C7 N& h) \
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。* s# N# _+ ^, N! v: g% ]2 n
, T+ x# d0 E! J: R
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
8 x! Y# ]+ \ v$ l$ C9 I2 K9 s# s D8 z" F# p
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。" I ?# g, J) I
0 o) {. k' L+ h5 |2 ] 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
* s. {/ {$ z- S L j$ d5 @' A- [: K) `
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
1 M' ~# ?8 Y. J0 K$ k9 h
/ Q! d/ i" G9 W* J+ C: A 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
5 X8 K2 `8 x$ v! |/ a
% q1 K, d# ? j% ?" x& W 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|