埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1865|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.
' `( H; O& a* i
& F+ R# y+ p$ ~8 k" t& x基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。
; Y; d4 i8 \% N  Z# M5 ?, r4 i* a( }2 B7 V! G# T& b
據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]4 Y# X0 `. A9 z2 G' A" d

7 e7 g6 v6 z' P$ S# G9 w其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。/ c1 e7 y: k* j; ^

8 n7 q, R. e& u7 }[编辑] 文學意義及影響
6 v# }& q9 E( H6 l, n+ ^《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
1 k; s1 A3 B3 e6 L) H" P, K; ^; N2 Y- K- r( ^7 `+ [. T; Z
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。: z, I3 x/ S- b6 L

7 y9 ^# n7 W4 ^: r歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
+ C; ]0 g+ z" D( u
5 \% s2 |/ L; H# }/ C! L《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
, j+ g" O% J" t2 B, G0 N+ G9 Z( \" [
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。
) v- Z9 ~1 I/ u  |4 P/ t. W# t1 f1 {" o5 V6 X* d$ r2 m2 p4 ~+ h0 O! D
《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。
: o/ [6 m  y/ [/ `4 v4 s# ^- q0 v" f5 B* B6 f8 a
除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。" d" D# O: s# i# Z: U2 i

( g: R* i7 z4 x5 p( u! G3 ~, U天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。
) R$ i+ e8 [) T5 A- X( h  C
, b3 u- r% q: w( _以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]) H' R1 m! m% l/ H5 m
: r8 \4 x$ L! ]. s7 L4 y/ H
[编辑] 基督教舊約聖經% {# w1 |, I- l$ L0 F
主条目:旧约圣经, K7 I3 S3 ?* \5 a! M
《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
9 Y4 G% U* [) O; v7 A/ r, q
& A9 ^. y" g, I, B在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。# b. X  W) L5 K& V3 f

( f: W( P' D7 z& X, R1 K' y[编辑] 基督教新約聖經
+ [. Q% v7 _( X5 Z6 O2 C《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:
8 N8 L# t. o+ {' y/ z7 P  o1 r: `4 S
教會需要權威的教導。 - l6 L! w+ A& s7 Z! r
異端的威脅: , _# i, ~1 w, m/ x! p
諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
  d% `" H) e5 I7 M' i' j馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》) ( z: s$ {- r% G% d3 [
蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威) 8 `) V! G/ v6 k1 N/ j& E" m. S# {
與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。
1 a3 R& g! G! p! W  C) ?4 r3 e《新約聖經》的主要内容如下:
5 {+ c6 E* b2 S2 w8 g) a& j5 q# u, r' U$ m1 h4 `: `/ v8 ]1 |6 R
四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) ; q% v5 Q% f) O
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄)
: j/ j1 ~: h0 T3 f6 a使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) : b) J0 ^  T* Z" r
使徒彼得的信件
7 A( W# N# h+ h使徒约翰的信件 3 T$ g1 X) Z. _) E
啟示錄
9 V$ @, a" Q0 D' O# t: {1 `而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:' J. v& ?1 h7 u0 _  j
- R4 o" ^3 ~9 t9 s5 X8 r% e
英文 和合本 思高譯本 東正教譯本
0 d/ U5 Y; K5 R7 ^Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐 ; |$ z, U: F& J8 y
Mark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 # \" Q9 o: m+ A0 v7 j- C. C" J
Luke 路加福音 路加福音 魯喀
9 V: ?6 _" q; EJohn 約翰福音 若望福音 伊望 4 P6 j2 _$ V# c! n! I0 \
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實 7 [& e+ U& _+ i6 U) b
Romans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書
* J# d8 F7 Y: k2 A5 [. Z1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前 9 e$ C( ^/ M0 q2 j0 c" t
2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 . h% f# y& \, ?2 m; I
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞 5 b+ \& T1 t, O" K
Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯 * T- |/ t) M' l; j
Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批   o1 M' k( W6 k% N5 S6 A/ ~  Y
Colossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯
5 o# P) l  M' @# j  i1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前 7 {  t& G' b; w7 Z  Y5 p
2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後
/ s8 t9 A. J& o1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前 3 F5 V3 S. w! V. k1 H
2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後 0 y* W4 }7 m6 k% n, V
Titus 提多書 弟鐸書 提特書
( E. G) C6 u! p$ n2 K' H3 kPhilemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟 " a$ Z& t& ?7 p2 ?) p9 J8 Y
Hebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾
* ^- z; d- L1 H( C4 vJames 雅各書 雅各伯書 亞适烏 1 B2 c  _' s# m8 l: ]
1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前
, d& s9 f2 t7 j, M6 l: G" T2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
  W, `; L* \* n+ l' X8 L1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一 2 _2 R4 h! `, J- ]
2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二 $ v. b: l8 R4 f% ^/ X
3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三   @+ l; x2 R! w" B$ b/ }
Jude 猶大書 猶達書 伊屋達
# x' o* _2 K3 p  j8 M# hRevelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄
/ r5 H& C3 E8 S/ A4 @! v# p6 u( L% ]8 A  q2 V0 m" T
[编辑] 汉语译本
% O. }7 \- D4 w5 Y6 c显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本 - a% |: K" ~- `/ x1 d. F

! o9 Y, k8 B7 l19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經 , ~: q. ~$ a2 u' S
$ C; _0 D( K/ w9 g# N- h0 E
20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本 ' j  G$ `! t  ^7 x% W# w! j

2 r# R2 B0 q* @1 h& Q21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本
% ]; P, E- F0 ]1 \% \6 N/ S 6 X) e' D4 M$ a

4 @1 _  F/ j! g( y# K2 Y# W* z現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。, D3 u: k! b& g  r/ [' V9 b

  Q. U" y9 E# c: V5 O; {! V' S2 i- Q思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。
# T6 Q3 }2 J- Z4 n! f3 O" R- c$ E9 W, A2 B6 }
東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。- {/ S8 p4 i0 F' L' B. r) H

$ R4 ^" c6 {  g5 K" @[编辑] 生產0 O# U1 U  U. Y. U5 F3 B
中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]. `8 F8 d/ V, k: T, p

. G2 x& Q7 c' X- l4 }. g國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]! b  w2 \9 t1 ]$ K$ T: ?
' v0 p% p8 F) C4 q5 z
[编辑] 聖經書卷結構1 H$ l9 M0 D; @8 E. A2 O
猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 6 @6 ~' [+ D  W- m& K$ l
托辣[10](抄寫版是五卷為一)
7 P- ?2 q1 C% c1. 創世記 Genesis
5 I4 ?3 `- p3 z( C2. 出埃及記 Exodus) N5 K0 U: ]1 V  b' j6 p
3. 利未記 Leviticus; `* \2 t$ A/ Z9 d- S8 x
4. 民數記 Numbers
3 s8 w- O! m6 _) w5 ?5. 申命記 Deuteronomy
, Q' r3 m. `  r6 ]/ D/ c. V& }* ~5 @" z8 c. T. P  b$ e
0 c' j8 h5 \: J. \2 q/ e: T8 i
先知書:
3 a1 b% a3 X% T6. 約書亞記 Joshua; W% l3 [* C7 e( w
7. 士師記 Judges
  u! ~9 v- g% q+ J: C) f9 F8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)
" {$ u0 X; O0 l- k0 I2 D9 f9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)
2 E8 G' H9 l  Q, }# Q2 T5 x& q10. 以賽亞書 Isaiah8 R: T6 X/ C( Q( N
11. 耶利米書 Jeremiah0 b1 f" y4 m  q7 `5 T/ B- i
12. 以西結書 Ezekiel! w1 L" N! c) p; r% J4 |; C# m
13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets
. \5 s$ q3 o7 A9 \8 R' i$ v, ~: JI. 何西阿書 Hosea- R6 l$ ?2 P) ~" I2 i6 L# c3 G
II. 約珥書 Joel' n- a1 r: {: `: A2 c" n$ x6 r
III. 阿摩司書 Amos
1 |# i" E: i( x# ?IV. 俄巴底亞書 Obadiah
- Z" w) U+ K3 K3 H$ T9 FV. 約拿書 Jonah
6 r- J* V9 q6 E4 ~- p) C1 c1 RVI. 彌迦書 Micah* ~  T1 ^+ e7 h, o5 _# `
VII. 那鴻書 Nahumv
8 E. M; J6 V+ u5 |/ {. VVIII. 哈巴谷書 Habakkuk
1 x5 \; h# c* f% Y- c/ M) w$ jIX. 西番雅書 Zephaniah1 Z6 ?& L9 P$ M4 b( `- T( a$ C
X. 哈該書 Haggai
! `- k6 U; z) n, B) a  D: zXI. 撒迦利亞書 Zechariah7 k6 o  L0 S7 }& d& Q
XII. 瑪拉基書 Malachi4 M! p- ?$ _6 D7 n6 u. q5 h+ p

, S! O0 n' f6 J/ K( _$ D+ j
2 t7 ]& u" m) G% ^聖錄:
& S# ]7 ^7 |3 ^14. 詩篇 Psalms
  r5 v5 [% i) L0 M15. 箴言 Proverbs
; j6 \/ M  I% p1 D! R9 e5 |: L16. 約伯記 Job" L* o& P; e" n6 `* z
17. 雅歌 Song of Songs
9 |7 t, ?9 l( q1 m9 Z# W- v18. 路得記 Ruth
5 ~, U8 a2 Q2 T19. 耶利米哀歌 Lamentations
# p! m" D' W7 B+ i( Q  p20. 傳道書 Ecclesiastes3 y6 z/ I" Z- D9 Q1 }
21. 以斯帖記 Esther
' t6 @' ~+ I# I( l" R) d- h5 ^. n22. 但以理書 Daniel
& K4 w2 ~$ T: `0 E: j0 Z: b9 l23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah# T8 Q0 f% m9 v: e, z
24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)
; ]" S2 L7 c* i# e3 B( d*中文譯名根據和合本舊約聖經' J' X7 Z/ h8 \) Z5 T3 _9 ^
1. 創世記 Genesis* u" k' H9 I6 k% D9 a: C
2. 出埃及記 Exodus
, N+ ^+ {) K3 ]7 _/ I4 s2 |0 o3. 利未記 Leviticus
: s) f1 P9 V2 L0 B2 X4. 民數記 Numbers
1 V! _' n5 J" L4 t7 X) r5. 申命記 Deuteronomy
# o& l- ?5 Q2 m3 W4 z6 l6. 約書亞記 Joshua
7 i" L' z7 c' {5 [5 V( s3 W7. 士師記 Judges* D0 _$ V+ U: w! I! t3 s7 s8 l
8. 路得記 Ruth
. B- K6 H( p6 c9 \; M# W8 A9. 撒母耳記上 1 Samuel9 Y/ F& C: L& ?9 |! {
10. 撒母耳記下 2 Samuel" J1 Z7 E5 P  F* s; w( D* p
11. 列王紀上 1 Kings
' X$ R& s9 ?6 k% T, G- B8 ~* r12. 列王紀下 2 Kings
, g. g1 C5 U- S1 k& U13. 歷代志上 1 Chronicles- Z" y7 ~. b" a$ o( c  u
14. 歷代志下 2 Chronicles% Q; B+ W+ W: F+ w
15. 以斯拉記 Ezra
* @+ Z2 H, a: C6 y* T. ]& G16. 尼希米記 Nehemiah
0 X6 m! C7 O1 X8 G( }( V17. 以斯帖記 Esther
) @1 o* N' ?8 @) ?4 S% F18. 約伯記 Job/ B) G1 B% I6 x1 k0 n3 n7 ?2 z6 C  U
19. 詩篇 Psalms7 G7 I! o2 b$ Q6 w
20. 箴言 Proverbs
; C6 n5 N! s  o21. 傳道書 Ecclesiastes
$ n" n0 y; M8 M( F22. 雅歌 Song of Solomon
* @  y2 w% G, X23. 以賽亞書 Isaiah& Y  v; B( X& o- n
24. 耶利米書 Jeremiah5 _7 _! U+ a& ]# g+ S/ f' k, e5 z
25. 耶利米哀歌 Lamentations; m( T2 O7 a  Z  r" f+ W; T, K4 r
26. 以西結書 Ezekiel
: h9 x3 Z. D5 ]$ Q  W$ Y27. 但以理書 Daniel
" D) i* o8 F/ q) v% U- g! A28. 何西阿書 Hosea% g- y2 W8 ?: A( I; D& H' G/ b
29. 約珥書 Joel" B" |3 i/ w" F+ y. e
30. 阿摩司書 Amos
0 {8 L2 _$ h* ?) H) M  x: E31. 俄巴底亞書 Obadiah1 g8 R4 `9 m1 M$ N! o
32. 約拿書 Jonah5 ?1 u& m8 D. ^* X9 J1 ?0 H
33. 彌迦書 Micah8 M! d3 ]' d- B* ^4 k; I! J0 R
34. 那鴻書 Nahum/ m9 X1 M8 x5 g) ?% ^
35. 哈巴谷書 Habakkuk3 ?. p: h& e6 t1 L( L) M, f6 M
36. 西番雅書 Zephaniah
$ g: a4 i; u' v8 M37. 哈該書 Haggai6 k/ c) @2 e7 w" g) s* d
38. 撒迦利亞書 Zechariah, }" L+ `5 B* H, e% W& r1 g3 x
39. 瑪拉基書 Malachi
5 W/ a$ ~, O) Y/ @0 r( y6 L*中文譯名根據和合本舊約聖經( D6 [) X& Z0 m& f# v2 @
1 創世紀 Genesis
) j7 M( F+ h' y' _2 出谷紀 Exodus
# u/ a8 w# n& @. y/ F3 肋未紀 Levitcus
9 P8 X. G  I3 V# d8 _0 a3 S4 戶籍紀 Numbers  z0 k9 @- f, u8 A
5 申命紀 Deuteronomy
' v! {0 p' G2 p* K( |% l6 若蘇厄書 Joshua
1 C* U) L$ c, U- X; C% M- z7 民長紀 Judges% W- w, a1 Y2 g1 P
8 盧德紀 Ruth
$ \9 V" ^9 ?( [0 V$ u6 s  Z1 H& H: h6 l9 撒慕爾紀上 1 Samuel3 |- X! \5 T& F! k) I& w: a1 S
10 撒慕爾紀下 2 Samuel
7 x+ \- o2 Q6 V- ?9 q/ p11 列王紀上 1 Kings% _2 C2 r9 ~- K4 ]0 C# m
12 列王紀下 2 Kings$ ~, V" b% v& S0 [
13 編年紀上 1 Chronicles
' [) I1 ^, v% q* ?14 編年紀下 2 Chronicles" }. Y% A6 a/ n( [
15 厄斯德拉上 Ezra" }: G+ i' K9 B( y2 M1 h) S; b
16 厄斯德拉下 Nehemiah
2 t: I8 o7 x% ^17 多俾亞傳 Tobit
/ q. O* v' {% T7 D: C3 d18 友弟德傳 Judith
3 B/ R& E. [9 ?4 F6 p19 艾斯德爾傳 Esther
0 w. z" @6 S- M6 l1 u6 r20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees- F9 g! z: z, O
22 約伯傳 Job( F) g7 J1 W3 U6 }7 T% E% a& U
23 聖詠集 Psalms" L7 X! d0 K0 x. S# _) F
24 箴言 Proverbs$ H! n% ?: R( K7 t7 U+ D
25 訓道篇 Ecclesiastes# a+ A8 s7 z! q6 g& Q1 Q8 x
26 雅歌 Song of Songs
" M2 u8 u4 f% `0 o& ^27 智慧篇 Wisdom
, z; _5 S8 W9 c+ K  W4 E6 H28 德訓篇 Ecclesiasticus
6 h& `# T) n6 N8 h) Z$ r& Z29 依撒意亞 Isaiah. w8 p. D1 n1 p- f; D4 k5 c9 E
30 耶肋米亞 Jeremiah
0 y& j5 Z7 k. p7 K  K- j' j$ L31 耶肋米亞哀歌 Lamentations7 [1 [5 s0 ^  i3 Z4 w0 h" U. L
32 巴路克 Baruth' U5 F/ V# u5 d) b" G7 @
33 厄則克爾 Ezekiel8 W1 U9 t- s0 s$ U! u/ {" T% H
34 達尼爾 Daniel
  V  H" ]+ N- A; B35 甌瑟亞 Hosea0 A, J, j  O" o  w
36 岳厄爾 Joel& m4 q2 [: _  g3 M/ u& ?5 ~$ I
37 亞毛斯 Amos' F+ g- |9 l) s: g
38 亞北底亞 Obadiahv# Y/ U; [- {3 B
39 約納 Jonah/ s; X  C3 p6 S+ t" N+ Q: v
40 米該亞 Micah
3 A6 w0 w9 D4 |41 納鴻 Nahum+ w, h0 Z/ M6 b. P$ z( E0 _. h
42 哈巴谷 Habakkuk
, J$ [$ L, L$ P! c( z$ U43 索福尼亞 Zephaniah
/ a1 V& n' S* r1 o9 J44 哈蓋 Haggai1 ?! `6 G( u; M# y$ B4 J
45 匝加利亞 Zechariah
& F1 R) R" z$ b# u46 瑪拉基亞 Malachi1 E" k3 L9 b! y8 [
*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經+ g# \7 q* n4 v/ |, R
1 起源之書 Genesis
9 H$ b6 B2 G4 s2 出離之書 Exodus
; x' S$ i) _: V3 勒維人之書 Leviticus
* ?. r4 p7 d/ h3 _7 t; n% ^4 民數之書 Numbers
8 r6 P4 E  m7 N: T& }5 第二法典之書 Deuteronomy
' \1 R* k9 h: e* m6 納維之子伊穌斯傳 Joshua5 h3 c/ K- m. F: D
7 眾審判者傳 Judges" i; ]1 k% N" J$ S
8 如特傳 Ruth
1 a8 O$ h7 J) f! k8 Q# G$ |" ]9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel( ]% g' o6 B! e
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings
  H' X+ V: I' b- R13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 18:31 , Processed in 0.141506 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表