昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。 J2 }6 ^$ s5 f( ]9 ^9 l3 `( U) C6 _9 C" M4 `; h+ H8 E7 D" P
L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了!3 `; w3 k" t" P! H1 D6 e
}6 t4 n4 W8 c/ U2 R1 _
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. " @, P' s$ n) o2 o) z+ p8 F/ } - ^* _+ v3 j9 R: k) m. f% ?L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? . n/ s% p# D' a# E3 ~# Z! q0 W 1 k2 ^" f& w' h: K7 w$ t# QM: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk. 2 N6 [/ D$ n: Z ) l1 E7 r/ X, d, u( QL: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。! x1 c0 ]3 H1 [ ?% u
" g' {6 n4 ~( i; \* q$ p
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. 0 v: D) R7 {: P! \/ `8 d, B. q) g2 A6 _7 f
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 , q5 Q& I9 N- q4 s8 D$ u8 c # H3 t6 V7 m, C, V0 x7 L5 bM: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.( c) J4 K7 v: y2 d1 m+ s
$ k( v9 ]6 B/ `+ C1 w4 j/ `! b2 G1 QL: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。* D8 a# t' X4 o+ [! B' S
8 O. O) z- \ G o# V: S8 f, E# g
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it. E% x' y5 |% l9 G5 Y3 @: B- N* @# @7 u
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 4 P+ m/ i% w( o- A9 X8 V. ~9 M/ W R6 f3 G/ i
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. 6 k0 P% M# T1 k" p 5 E7 N0 F2 ]8 m2 U, r: s( CL: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 s- ~7 F5 i0 \ ^! S* U
% O$ Z1 ?( ^ J7 w1 Q$ W# n8 d; qM: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. . z7 o/ U3 k8 L0 z. Z, `' X/ x& N. G/ j, a: ~( F+ ?* \3 S
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 9 e9 q: ?- z1 K2 x. {7 [1 b; m4 _' h: g' Q& x [% d; d/ b
M: Okay, I'll try. j" L, y# F' s7 g* |/ i; ?6 ?
' U$ m% M Q& V2 k: {L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧! ) X% } I# r; @8 U5 c/ u+ ?- ~( a5 T7 |
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. 4 v5 X+ n6 d0 y/ I" z, S. J: ` ( S1 e$ A+ |- ^L: 你说什么?你想踢我? % w h7 m& w' G7 I! F7 p % \5 K' U2 d& ^) ]M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. 6 Z" ]( Y7 |/ z( q5 Z0 g, e . ^# u$ _$ p" mL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?# D$ H6 D0 x4 u2 y& ~6 p# U
1 `" j# v) S( \0 C6 o: A
M: That's right. 9 O( y" J! a6 f0 h9 y2 y1 E7 G1 |0 t/ L% |; q+ ~
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! 9 }' ]- A. [* @! @ ; o8 F. {2 g: o' qM: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer. 4 ~$ T1 y5 |5 q. A; ^4 G+ e; z7 k7 ~% V4 M' q& v
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 6 N- b! |1 M2 f u) I; G* Y* [0 a& g# t, B+ f+ h7 k% c) r
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. ) c9 Y6 ^; q0 z2 n, l . q8 s1 z4 O4 H- e+ EL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? # {; l7 S8 a7 b* |9 b" P9 y 3 E. f$ l; ~4 z( s5 i* K7 k, GM: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.. e9 r: Q: |8 A, j W+ ?# a: m9 I+ y
/ i& _: z. f+ U' l! V
L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?' M/ ` W7 ]1 F
3 K# K. M/ h$ K/ i; i3 @- `4 ^, uM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. 1 b) A7 _2 w; \( a- c* F, {8 V% h0 A. \
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! . ]# A% R& ^! m3 C. K9 O4 j, q! U% R5 \+ y! g) g0 [9 O
别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。9 m7 I7 b& e" z2 p' P