埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2696|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 29

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文29  是否可笑?
& W! N# e3 n8 K# P3 `, F/ }8 P530. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
2 a5 q4 E6 Y' ]* \$ f* P        我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。
. V( u9 b+ M/ o531. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.
: c$ j9 ^& e. [8 A5 G) D        幽默感与民族有着神秘莫测的联系。: t6 d1 q* @# R( a; ]; f
532. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
' ~" }; E. N4 R& _3 _$ k# ?        譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。: M/ t- K' Y5 ^- O
533. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
' N$ t$ f' G% S4 @        同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。) f" A6 P: `' J
534. Most funny stories are based on comic situations.4 X- i, p* D+ E3 d5 K
        大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。
% I' g- `8 c6 z! N: l6 B3 Q% K535. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal." N  y# b, l' S) c' [5 H$ s& ?. Q' O
        尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。( \* Y1 W, T; y- f7 q" @8 ]
536. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.0 b7 A8 M; L& }4 W
        比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。4 a  x) X# @  l2 K* |$ ^; O) n% k) N
537. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion.
) v3 G" l8 z5 k" f" C  {        然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。
% h  }/ R+ D  O% b538. It is called 'sick humour'." g" j1 i! A7 X  u" {
        它被叫作“病态幽默”。
+ ?  |: P7 B9 M# w% d539. Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
# k2 U8 ~1 t% m: L- o        喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。
0 {0 q! ]7 J( n( M540. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.
( w: I# w/ @  v; o4 @5 P5 I: t; y        许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。- u* `! ~3 A5 Y; x& s
541. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas.4 ?3 `4 _% E7 ~* C4 ~+ m( {
        圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。
; {3 i3 z8 k7 {/ B3 |& S# x542. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home.
* C% o( g  o9 H, m        从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。, l1 T$ ~4 L7 z; V& C8 L8 b
543. He dreaded having to spend Christmas in hospital.
6 f) R3 l' c4 G0 _5 N) G        他十分害怕在医院过圣诞。" f. f$ }+ f1 [7 L6 q( O
544. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.
2 ^* c' o7 E9 @3 r2 e) T        尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。
" @: n: z! V# M& ~; Q2 }- G) p545. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster.
2 U0 I; Q! ?( c3 T1 n/ A& r: P& r; V        圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,
. O* p. Y/ W5 G) u" Y* K546. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing.
6 S' ?/ i0 ?$ r" U, y$ s) |# A        他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。! u7 n! K( b5 }. a; X' T
547. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
! d( P% {9 m1 s( T" Y+ H0 T5 O9 C        然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,$ y5 ^" f' F& g0 K' T  H
548. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party.
. R+ m+ b" N5 A$ O0 s" r9 T  O        那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。8 \3 d$ I4 e" j
549. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him./ {( I+ o6 H% }  `/ J7 o
        为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。' y; y- B- t4 o0 X2 s1 y% a' Y
550. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals.
7 @& v, Q. O8 w' u4 E: @& e8 _        在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
! I! j6 y. `9 m4 j& k/ A551. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.
; F8 s. P  J8 E& g* g        晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 05:21 , Processed in 0.152369 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表