埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2725|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 29

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文29  是否可笑?" h  D4 J$ h# r- w. t' @
530. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
8 M+ o( L# Q1 V5 P/ P+ \        我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。, a, C6 z9 {( N* n& X. P2 M
531. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.9 M1 ?7 z& t1 X* z. W( ?
        幽默感与民族有着神秘莫测的联系。# c8 i' l" n. M8 j( X2 M
532. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.  L! R( {- p5 b/ P5 Y2 T( ?/ ^
        譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。' P& t2 n0 @5 {, W
533. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.) C, d' W9 o6 X; Y7 s8 p+ _
        同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。
0 z- [, q  Z) J# [$ \534. Most funny stories are based on comic situations.
' ?; F1 m" F( Q8 b; C        大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。
# h3 J7 u: Y" @/ ?5 Z7 ~535. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal.
; [! K0 h' |% x. y        尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。0 v3 V6 g& T- h7 S
536. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.. L$ z4 d8 R% {( \
        比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。3 y# ?; [$ ~* T0 i. y" L  b/ j6 @
537. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion." C7 f( u8 \: K" y- C' x
        然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。# s% i! Y6 L6 V( B2 [
538. It is called 'sick humour'.4 q# j/ C. q4 U" A4 z
        它被叫作“病态幽默”。6 N; O0 X+ U0 |& A: W. ]
539. Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.' c0 m( N+ _( T( R1 i
        喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。
5 n+ E5 c2 {9 h0 N* t9 m$ Z540. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.9 @/ f* o1 q5 E& u. V) `  D
        许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。
7 R& Q& [8 u6 M8 x$ F3 E, G! Q541. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas.: ]' W+ r% Y0 Z: @8 Z4 ?# W$ v
        圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。
4 A9 d) w7 y# \  b  `  }' X542. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home.
; t/ W2 Q& p) C9 k4 M: u; V# \        从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。
4 ~6 Q' o7 X$ {# i/ Q543. He dreaded having to spend Christmas in hospital.% g! {0 n3 c- L8 L4 T$ b7 r+ y$ n
        他十分害怕在医院过圣诞。' g5 s8 y3 W+ f+ A3 z$ y/ g% V% n
544. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.7 k8 A+ p4 m. _
        尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。
3 V5 _: {! d% I/ X* j" V545. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster.# p! r- a0 f3 v* J0 ^1 r
        圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,
6 n# U/ x8 e2 r546. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing.8 U5 l) U& ]" [) H) c) o3 s# G  F
        他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。' F3 C0 K: Q# ]6 t
547. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
! S) ~5 A. A/ n& A9 o        然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,
$ P' ?* _: q7 n. ^, [5 `548. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party.: \7 H! q( Z) v% @( i
        那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。
$ d5 ?& Q9 D; R5 P* v549. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him.( l7 B& X* Y6 V( @. h7 Q$ e+ f
        为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。
7 h# B* A( ?+ K) L' @, m$ }+ Y4 h- L550. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals.
2 O9 |" @8 g! E+ W        在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
1 X* K& u8 ~- ~& T' D6 s) X0 D551. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.6 \4 S% _4 a7 f; r% C
        晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 13:14 , Processed in 0.474038 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表