 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:+ H7 ]9 c* [! ?6 j- H& i; \ m
8 b% O3 Z' Y5 a5 x o
" ^" }5 [. b1 I# `1 `1 U5 @* X
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:3 k# @$ m7 M1 ?* {2 O
! c, |, S$ z" b# K U : U$ S. d8 O C0 j u1 B
, h! R& D7 p3 X/ i d c* @- w7 }
创世记
4 @2 p- I' m+ M" s 32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
9 ~$ B' [4 B: p# n" {. }8 o So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. / k) c9 q" e5 E$ H
2 K7 f" L0 W% E( C/ j
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的
: M$ l3 u/ J) A; R时候就扭
x7 J( G, k5 U/ A2 K了。: n% X! D4 A) C6 |& ~* E* _
When the man saw that he could not overpower him, he touched the # z& V" V& ~# L; \ U; Z% w3 E
socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with 7 k- n/ K# C; D! c$ |# X' S7 c" o
the man.
1 e) T0 E- Q6 b$ q7 t" ?
+ h, I6 k/ q# g/ X& R+ L 32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
6 \" E- a7 @2 d( U8 R$ H Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob ; m$ Q# a* h, q W5 a, D
replied, "I will not let you go unless you bless me."
- O3 F' D T9 m. }8 m ( {" V; t& f/ F* j4 `& Z
32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。# _! A* R t' t) _4 {" B
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
: p: T9 h- v) t) Z: j 9 q t3 I1 Z, t. D3 [$ R
32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
5 k2 p3 k: h; h- g! H7 a) Z6 I胜。3 g! f. W; ?" D" z: @
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
" Q7 G3 l! m; M( k, l0 A; @because you have struggled with God and with m ^4 N6 ]& J; D7 }5 m1 f8 o0 w/ Z
en and have overcome."
- ?3 X; N2 h' b
" Y* E( r( b" j* i: c 32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅
% p" k2 m }& T, O- w各祝福。+ K5 l5 e& s$ T9 T8 x& d2 }
Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you * m( b( e) d' X( H
ask my name?" Then he blessed him there.
7 g: C$ [. P9 t
2 r4 l# P' y3 ~9 A 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面9 N* B! g$ k7 }3 e; f
见了神,我+ P3 k" I8 D8 r0 r9 R0 K8 f* z) g
的性命仍得保全。& J3 o+ M; E8 V) M# O4 C) v
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God @0 Q/ u6 a- p8 w
face to face, and yet my life was spared."
, J, N1 k( y) w) r % |9 K, W) e5 T
32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
: v, T8 {$ \$ u% m The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
, t2 W1 G8 r/ {1 Y, w# Q# M$ z9 f9 [because of his hip. ? }% r& }3 K" X- x. I& a, C
& E2 n. U" n9 E5 P/ f
32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。
$ {& {# U4 ]* | B/ D- x7 K! S ? Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
: o* M. I# {9 c6 D7 [" K- H3 r" eto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
! V- p0 Q: L: }, W; n$ s( @5 cnear the tendon.
7 M- P9 _7 Y+ t E6 W; S. n ! [. X q5 c" Q' A3 P
8 u, V$ T# l5 d 看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|