埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2715|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”
4 ]  Z5 T! C% _7 V6 N6 _5 e) {417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years., v; D* Q+ _" G3 q
        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。
6 _) I/ h7 f% s/ k* p5 d418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.. h( L7 P3 i# q" v- {
        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。- m3 W2 W* S& c& ], o$ f& z
419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.& S* f9 v" k5 N$ c2 x4 R
        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。% f" e& B/ f7 ~# l
420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.5 K; d  S6 k4 ]. x! {% j
        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。# P- o9 H& U. \9 c7 S
421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands., t3 s* Q! a5 K' ~# i! g
        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。
' w) K$ l1 {& `; S$ n422. It is all very well for such things to occur in fiction.
  i$ i5 Q2 {! m4 b  W7 c" m8 ?        这种事发生在小说中是无可非议的。; z8 Q. F( h) D2 p% P7 S
423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.9 t+ C1 w7 Z8 D/ i+ S- f
        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。$ e" ^1 ^8 Y3 E! T
424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.
) t( y: f! T" A3 ]! m        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。
6 k! v7 n) @( @! t% i6 f. l425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.
* H; a, T) T+ n) {: k        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。
/ ]8 \- p: h0 h; c426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.$ C; j, H' D( S6 i) {. @2 P
        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。5 [" a* k& c2 x2 h: V' N- m. [
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.4 z% Q" G' O8 ~; _9 @. E
        乔治把我领进客房,说这间很少使用。
3 E# t: `# O7 ~: ?* h428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.7 B% D0 P. a, r, m; m6 j- T
        他让我打开行装后下楼吃饭。
+ V3 H: {/ a1 m" r! z) ?429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,& m+ K% J( g' `
        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,
( f2 A2 k3 M$ o/ `4 r430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.1 `# L7 W- k5 c* I' V' ]
        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。
0 t  l) l, r. g6 o, I+ q7 G% d431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.
0 g- L; d/ a/ ^/ }        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。
: m9 e$ f# p2 y$ a432. A skeleton was dangling before my eyes.2 }/ n! V# d% E' T
        一具骷髅悬挂在眼前,
# l- i  J$ @, a# T; q* C433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.
6 Y6 s) P# @6 s- \        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。
3 L/ D/ ^; ^& h! I, g434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.
$ {/ t3 I- w, D; z        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。, H' n' z* y  V2 q6 R& {
435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!- `% s& ^) ]$ \  A8 q) R* d
        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!8 G# s& H% c# n8 _0 ?- m4 N
436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.8 D  F' ^5 q' f' |  y4 D3 K  F
        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。
  K" F7 i- J# x, U, @1 [, R- I' S437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 02:27 , Processed in 0.144845 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表