 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱& ?8 Y6 O# M+ o! h! {' w
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
" N5 c* [6 h9 k8 W 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
2 @0 y4 {4 E& B( ]! ?% s395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.4 e+ ^( E1 o3 F( u3 d4 [
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,0 _0 k9 C* s9 Z! q1 } |
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
+ {% ]9 d& T+ U2 X3 p. V6 E6 Z 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
- C1 e0 d/ s9 L/ [397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.* a1 Y3 A, L# ]$ L
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
' o3 r1 I: I8 l# K398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.7 C$ }8 ~9 S6 Q* z7 W8 c+ B% V9 m
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。- u# C) m& Z& U
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.* d* q9 t: o l9 D3 i; U
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
& L, _! i4 V3 N1 |400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
6 [& R+ U; f# R, }8 c+ R 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。; ~# n* G0 |8 ^! z* E! w
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.% `; Y8 G7 D+ G
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。: {$ h# A. m8 m* v9 ?4 s
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
) j# L9 c6 n, V 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。6 i& l) Q: o, t4 w& D
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
# l7 y' C+ [& } h1 |% b 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
8 K e) Q( f; N7 }0 E404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.! v3 a( q+ X3 \# o9 u
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。& j5 s1 W' M9 E6 X8 R" q7 ]
405. The idea never appealed to me very much,
" m C1 p: p" K& p4 K 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。9 F Q! l- C4 ?: z7 ?
406. but one day, after heavy shower,3 K9 U4 n) J# E; {
后来有一天,一场大雨后,
% n2 S: N4 a, X( l407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
* o0 U- @9 g# i3 O4 f+ r+ g# W0 C1 ]8 ? 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
' l+ Z; f3 f: Y5 m9 l408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
. Y) D: f5 v$ f( z 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
: ^9 {/ H5 y, [, h1 R( N% F409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
/ K8 _( ^) _6 X+ U9 b 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
w% N2 R6 L0 g# U9 V410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.% F+ N4 H2 I C. E; r+ @; o
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。+ l0 a7 d4 \0 }
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
2 [5 C; s2 C( F0 E6 }3 c1 l: r 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
6 F8 b, }$ }; b$ K- P) Z412. Snails would, of course, be the main dish.$ t7 [4 f9 j, {' t* _
蜗牛当然是道主菜。
" i. S) u7 f7 u# z: A9 g/ f) U413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
+ G& f$ d$ h, w. X+ U0 @ 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。$ h4 i) Y7 _, J) D# X q5 F0 t* s
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
. W" c4 e: d2 K: @/ j( Z$ D% h 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
! [4 e& E, q0 f6 A, R" E' D415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!; o' r/ @% X# g$ C4 I1 S
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
( ]5 G% ]& A9 p; b$ k) K416. I have never been able to look at a snail since then.% A. f2 ~! E) T& @- H
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|