 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
1 n# F2 \! p0 _1 T0 y2 n7 o6 y394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.0 I$ N$ K3 P% {3 ^% d R" `
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。4 i6 Q0 c3 ^% V; x
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
, V! V# ^7 h7 u, N" @+ k 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,# ]# P7 I& z0 D6 F5 j& {1 q: h
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
e5 {, Q) A, ~- E 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
: i; ^! N) H7 f2 H9 b# A397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.( b; N6 \( Y; L! y
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
: s9 p5 O# {) a h6 X/ M398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.: e& H" ]4 U. x" }6 Y K% i
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
6 o! T! y* ]" F6 Q/ A399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.6 u1 T% g7 m5 [8 S. t( Y$ d
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。, u) o0 g5 g3 r
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.& B2 \$ q1 i& r* b; Z4 N- }) u, Y
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
$ i( [3 O' b9 J/ F" c! f/ b; @401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.3 ^* L" Z- ~5 S2 {6 _; D6 l
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
/ W: q( f7 ^& \, }6 E- Y402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
8 G8 q/ q( L9 d) s; f' l" V9 v( ] 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。; f1 j- G& L% {) B/ G& Y
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
% l3 A0 ~( Y/ Y- M i4 N' m 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
( [) t |" j. n: u2 z404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.; u& M, {0 t) K, N+ @0 F" _
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
( a1 n' ]3 Z8 J* y405. The idea never appealed to me very much,- s; V* t; T" {( O3 v
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
6 m: t; c3 r) Q" B406. but one day, after heavy shower,
$ o/ j J' @0 v8 r 后来有一天,一场大雨后,# F5 P- J$ L- p4 s
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
% R- A0 S8 D5 x 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。6 P% D+ w$ c2 \# N/ |
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
) H6 `0 c9 E- j' _. O 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。' X5 I! _; z% j: d* R5 J/ s
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
) f( m4 R( G, d9 m7 ^; P 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。! ~) q; L7 q g( T D8 S6 Z5 g
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
, o, j' {0 h; f 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。# ]4 ~6 Q( Z3 i) `0 y9 Q) @( U, L
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.8 ]/ x# Y, p) y
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。5 y' ~3 Z6 W0 H2 R+ Z
412. Snails would, of course, be the main dish.4 v$ J- I, t- P0 D0 O
蜗牛当然是道主菜。6 |- l) G- G0 n( |1 |' G) e1 ?
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
u8 r5 j% {4 N0 z' C 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
/ ^7 p0 ]) y, g" d' U. W! Q414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:2 b6 ?* O5 ^5 H$ G# w2 g! q
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
( K9 D$ v' I5 S. ?7 v9 y0 b, n415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!4 p7 R3 @$ W j- m. k
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!0 N6 [0 X# Y1 [; |" S3 P8 \" |
416. I have never been able to look at a snail since then.
: [! R6 P% ~* R; | 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|