埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3211|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 22

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文22  熟记台词
4 k% T9 _9 c7 z# t  G! V370. Some plays are so successful that they run for years on end.
( b6 v, f* {" ~, |3 G        有些剧目十分成功,以致连续上演好几年。
6 Y0 O- X1 W3 d& U- ?7 w/ Y371. In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night." f# Q5 h4 {) V' c) q
        这样一来,可怜的演员们可倒霉了。因为他们需要一夜连着一夜地重复同样的台词。/ H" I5 V7 l# R6 W
372. One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter.
( Q! x( b1 M) t        人们以为,这些演员一定会把台词背得烂熟,绝不会临场结巴的,0 C) N/ X2 H% E% n* _/ ]5 ~
373. Yet this is not always the case.
. p' y, D& M1 c1 {        但情况却并不总是这样。
& D( k  m& n, {8 x  F$ e7 r374. A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years.
( K" h/ ]4 i% Y. G) i        有一位名演员曾在一出极为成功的剧目中扮演一个贵族角色,这个贵族已在巴士底狱被关押了20年。8 [" W9 A; e8 q3 l' O
375. In the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand to the prisoner./ W* N, q8 ^! q) d
        在最后一幕中,狱卒手持一封信上场,然后将信交给狱中那位贵族。* i+ o* T& J( @' ^; b
376. Even though the noble was expected to read the letter at each performance,
  H4 q5 l0 ~5 U3 \        尽管那个贵族每场戏都得念一遍那封信。, r) q; v* Z3 u3 P6 C* s0 W4 M
377. he always insisted that it should be written out in full.
7 C" ]# S( K7 M$ O        但他还是坚持要求将信的全文写在信纸上。
/ a# n2 U  }+ U378. One night, the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if,' v4 N$ X! e! z. j
        一天晚上,狱卒决定与他的同事开一个玩笑,& g9 p6 K  k3 X
379. after so many performances, he had managed to learn the contents of the letter by heart.) R0 u# N9 J2 E
        看看他反复演出这么多场之后,是否已将信的内容记熟了。) [( f$ B& k! K% {/ S
380. The curtain went up on the final act of the play and revealed the aristocrat sitting alone behind bars in his dark cell.3 Q3 S' q/ g) H. v
        大幕拉开,最后一幕戏开演,贵族独自一人坐在铁窗后阴暗的牢房里。
) h, N; g! C$ q381. Just then, the gaoler appeared with the precious letter in his bands.
$ N  E; `1 [1 l. g        这时狱卒上场,手里拿着那封珍贵的信。
6 I. l$ w6 C- X* t382. He entered the cell and presented the letter to the aristocrat.7 h) G5 I) p3 C. o7 Q7 H( O
        狱卒走进牢房,将信交给贵族。7 H/ W1 M1 }2 ^2 I2 s) G" k
383. But the copy he gave him had not been written out in full as usual.4 b) g" T9 Z# Y
        但这回狱卒给贵族的信没有像往常那样把全文写全,2 ]7 O" P$ t1 H
384. It was simply a blank sheet of paper.
  Y% p* \3 ~% J+ U2 F6 L3 c        而是一张白纸。7 p) h4 V% ^: G0 h( l: [$ P# k' {/ P
385. The gaoler looked on eagerly, anxious to see if his fellow actor had at last learnt his lines.. M/ `" y- k5 @) w- q" B2 X) e
        狱卒热切地观察着,急于想了解他的同事是否记熟了台词。- A; R6 E5 H; b) X
386. The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds.
. C9 H0 s$ l0 `7 h0 V        贵族盯着纸看了几秒钟,
3 W8 Y! {+ S( k/ W# L# @. B' o4 ?387. Then, squinting his eyes, he said: 'The light is dim. Read the letter to me'.; w- ?4 S% ?9 u" [
        然后,眼珠一转,说道:“光线太暗,请给我读一下这封信。”4 W4 c" K& Z' l8 B) i
388. And he promptly handed the sheet of paper to the gaoler.2 G& e  G% E' k$ {6 b8 B, L
        说完,他一下子把信递给狱卒。7 [: i. V- l% i0 ~) U
389. Finding that he could not remember a word of the letter either,5 G' m/ z- q0 j7 Q' b# d
        狱卒发现自己连一个字也记不住,0 U: a) O2 k9 f# z" G
390. the gaoler replied: 'The light is indeed dim, sire. I must get my glasses.': t7 w2 n- u: e- V7 t4 U- I7 [3 B
        于是便说:“陛下,这儿光线的确太暗了,我得去眼镜拿来。”$ h$ Y* m9 Z% x& P+ C
391. With this, he hurried off the stage.
1 m0 z# v8 n7 `; ^* ^6 M6 S* Y' q3 w  }        他一边说着,一边匆匆下台。
; A  U9 g* a  P: N: \1 t( g392. Much to the aristocrat's amusement,
3 @3 P0 \' Z# S, I  }% V        贵族感到非常好笑的是:% a/ j3 g6 b% G) ?
393. the gaoler returned a few moments later with a pair of glasses and the usual copy of the letter which he proceeded to read to the prisoner.0 i9 z% M  r3 q1 }: a
        一会儿工夫,狱卒重新登台,拿来一副眼镜以及平时使用的那封信,然后为那囚犯念了起来。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 21:32 | 显示全部楼层
谢谢分享!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 21:33 | 显示全部楼层
thanks
# V# d" I) h6 o; T: _$ `benefit a lots
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 00:00 , Processed in 0.182032 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表