 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱: L8 F. H; U7 y1 t m) F
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.3 A# U+ ]3 W1 ~; Y( u9 R ^. i8 b* p; l
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。) e/ ?8 h* j) e' K' c6 G
331. Over a year passed before the first attempt was made.
7 q/ C7 C$ V; X' K 然而一年多过去了才有人出来尝试。) G, m9 V) g) m
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
; @/ C* F6 O$ E7 ~- e$ E 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,# m8 R* q6 R$ z7 K4 O
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.' n7 o1 q" \5 J% U; {( b5 ]
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。0 A" E3 h$ {7 M( ?/ O& A# G% C: }, F. O
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.& j4 ^) w0 h. U- L! ~
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
8 z, w* \- V0 ]335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
) l8 D2 r' \3 d0 ]- Z 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。+ B% I# N8 P2 e: z- H
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
8 v! Z3 I, j+ y$ s5 R( l 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
* X, U8 g1 ]8 {/ d337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
0 z1 B2 g$ ?: |: O/ D& K 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。7 f1 g+ e5 u+ w7 m9 p
338. Latham, however, did not give up easily.( R) s( m0 e( ? ]
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。6 g' h. X3 V" g) t4 _
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
* ^$ j/ f7 f# Y+ q8 q4 E$ X 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
8 Q5 W- \3 M& D$ B- {340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.- z1 n/ G3 a3 R$ w( b% t
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。5 ?8 r2 H6 T. B' y0 i
341. Both planes were going to take off on July 25th,
" D2 o) p2 ?* l. o. v6 X$ U 两天飞机都打算在7月25日起飞,
. y* r: W1 N; G! x) j$ R. ^342. but Latham failed to get up early enough,
8 H: l/ Z+ s2 b( Y 但莱瑟姆那天起床晚了。
$ q' Q) D' Q, P# T2 [2 r343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
: }( _3 r6 Q: ? o 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。1 E, \. `$ |8 e) v1 m3 K
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.; q4 v9 x2 P* c6 I# L: o( W/ g
他这次伟大的飞行持续37分钟。
6 B: b5 q( _6 U345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.2 o5 o. _3 W9 R! _
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
$ Q2 X, o: Y4 }, B/ n346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
/ R- y1 W5 M9 c2 O 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,6 h) z) f7 X; q6 Z8 I5 M5 U! n7 L
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
/ |9 }8 P, Q/ y" `) i 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|