 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
4 Q. x# K: O! \ [330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
% M( l# H* ^0 U2 S 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。( A" A. u+ F* M1 q0 D* W
331. Over a year passed before the first attempt was made.- Q* p8 v) |. x* c3 L
然而一年多过去了才有人出来尝试。1 S2 z1 v! d6 X- B6 ?
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'' H0 M) k& u0 A4 _# i: j! o( W
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
" W5 j: Z* \1 f+ @333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
" ?1 G' p1 R7 _3 d5 l u- V 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
, o2 K U0 G/ d H0 L) O& R334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.$ W* `9 ^% ]3 T" y0 \
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。& C# ]/ p9 J# S4 d
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.1 ^8 T' a( {" v: T+ O# q
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
# @0 X0 q3 z" b) E7 T- ^336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
3 f7 i* W0 ?0 f2 Y1 ?4 ~! u# @ 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
# h4 c" X/ N+ U2 _. M b; }, L337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles." l- A$ ~. {% y( o1 W: H5 Z, a$ S
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。 h: B3 ]8 r/ R3 R9 Y+ f* u% a
338. Latham, however, did not give up easily.0 F5 Z! k4 y, z$ q6 L
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。) ?3 r& r- O8 Y; P
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
* q, e% B9 z$ k# I: T* t/ G! @ 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
# S$ O, c, Q: s6 Z/ z! H340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
1 ]) R% q/ x, c 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。 l& B( M B9 A2 u
341. Both planes were going to take off on July 25th,
V( P: M1 \ N 两天飞机都打算在7月25日起飞,
$ w8 @- w& h5 z- w7 L" l" K" ?3 V342. but Latham failed to get up early enough,# y+ Z, {! w9 j h' _$ Y, N* L$ e
但莱瑟姆那天起床晚了。
" R) _" Z2 h( i9 d: K0 ?% N343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
- M' R5 a1 W6 D0 } 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
' \! Q/ v: V9 t+ T) d; A; J344. His great flight lasted thirty-seven minutes.$ h6 c8 o" X( W7 {: f
他这次伟大的飞行持续37分钟。
1 ?8 i4 Q! m2 A( @ e: M' U- H345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
) I* C# W9 d9 m 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
0 g- M% L* {* R346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.7 @) E( L2 j; c
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,' z O7 b+ r g) H9 A
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
: ?, m/ F4 E+ S0 y" B- T 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|