 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
- Y. [ n" b8 @: q7 u4 \/ r330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
' q' ]0 m! e; A/ n. y 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。1 ]0 Z; p% x4 f6 F5 P
331. Over a year passed before the first attempt was made.) X% Y+ ~# c! u
然而一年多过去了才有人出来尝试。
; `$ i+ h' R9 R& M; U, f7 |, C4 T332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'0 Y6 z' Y1 Q7 R1 I
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,8 y4 I' x& C2 s* K* [. D
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.2 q% z2 L/ ?3 p! ^0 Z& B& Y' L
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
. f& V# E0 H1 v+ ]334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
$ \7 P; {2 f& t+ t; ?& [ “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
4 Z) Y/ D9 k6 ~7 [. a335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.7 Q6 E w, j3 k1 P, B! V
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。5 Q4 ~1 G( w2 ]4 l0 o8 I: s2 w; |
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.0 A; P! O: ]" W1 y* s" L
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
. w- v _1 K/ q; O337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
V4 L! n: ~, J& d( b0 s 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。( q- S `& f* u0 {' n7 s* J) a
338. Latham, however, did not give up easily.* T& E) r' L2 e- c
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
5 r6 [# q7 Y( S, a! z; L0 A( H8 s339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.8 f! b4 a& x) J( U- c
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
3 R8 n* k5 S6 a340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel." c% B" M \! W- L. \$ c
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
1 s: y4 d7 j2 N8 {341. Both planes were going to take off on July 25th,) ]3 l2 B1 N, S; y7 i; Z# b3 K) i
两天飞机都打算在7月25日起飞,
9 [. l0 P' o% x1 W W342. but Latham failed to get up early enough,
6 W' v5 O2 T$ M, i 但莱瑟姆那天起床晚了。! z1 L: F5 S& ^" A. x, z
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
! b6 v, |. d2 L 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
8 L( B7 m0 c" ^0 y9 `344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
) m8 p" o9 P8 a, d- H0 p. b 他这次伟大的飞行持续37分钟。% y3 }' k( F% ]" k5 ]2 w5 L+ x
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
& A! Y2 P" b5 }; x/ Z4 X 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
6 k" j! u( r! m4 d# ?346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
( G1 m- T' k; I. k/ S5 Z9 Q/ B 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
1 ^0 N$ c( R% [+ O347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.% D- @( l0 M1 I W% c M+ C
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|