 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫+ j; {' E8 y' l7 ?# S
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat. g- }) C I! g/ D9 l; B/ L
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
6 P, z9 L, P9 X/ q& c8 e8 _& ~# ]. G9 b8 d312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
& q* u( h( C" u% e4 s 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。3 l6 m# ^/ o+ Q
313. Rastus leads an orderly life.. s: C6 h# B% I; `0 C
拉斯特斯生活很有规律,5 P8 |, y8 U c
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.1 l3 y Y+ e: p) \) N/ m5 {
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
* }. \- f$ I+ p% r- q* K315. One evening, however, he failed to arrive.
6 f& K" p3 p4 ?9 x8 J 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
' d8 S" H: h2 t* e& s2 [% }% O316. Mrs. Ramsay got very worried.1 n: M$ {/ Y7 o. t( i0 h- H% x* v
拉姆齐太太急坏了,) D# \* ^8 c1 x0 v* A
317. She looked everywhere for him but could not find him.
0 o3 Q! k9 { a% ^( Z 四处寻找,但没有找着。$ V4 f/ I$ v+ H$ w0 P8 L
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.$ E0 Q/ g6 f6 Z- i( w! z- w
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。 @, Q. L$ n3 d/ K/ `
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.) @3 ]; v) M. K) b2 u
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
8 E' k! _" v6 z# ]1 _, s. i; f320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
4 c7 o7 I$ l1 b; F8 W$ l6 v0 Q% J 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
3 ^& Z& |4 }9 M321. At first she decided to go to the police,
8 q1 N" U. m9 J. P3 x 一开始拉姆齐太太打算报告警察,
. C- i) }6 l! Y. I" ]+ A3 Y322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.& E4 ^4 f; }' u, o$ t' G
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。6 ^( Q4 q( d& U/ E6 T$ K0 j
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.) Y# { G# n6 O* ]0 h& S' S; Y; O
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。4 B9 r2 v5 K" f$ s9 O. K. V$ Q& b( I1 [
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.+ p( I4 n8 x* [0 @+ ~7 i8 e
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
) L( y$ B0 [# S; |5 z325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
8 q' m( { X7 _* a/ a" @" v 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。: E2 T; u) d5 a" Q' v% Y) s' }, G
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.3 q; g. u& a& ?' U- L
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。3 N8 I4 U( _8 I4 t$ C# p* V$ e1 u. r
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.2 A0 B. b+ B# j/ p
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。) W$ d r3 m3 P N* H' `
328. She explained that Rastus was very dear to her.+ H& D# A" w# E5 d( Z7 {
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
7 B6 w5 B1 D1 O* x% D; D329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!: ?: b* X: C: c: A; m* F, M
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|