 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
& A; U2 b. t1 z; M+ \+ i311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
( A5 Q n3 M5 D$ V 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。; _* o1 n' F5 f$ c& ]+ ~
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
! H6 F; x/ q$ j, I( t 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。, C- f/ t" \, X4 T) G. @
313. Rastus leads an orderly life.6 Q( A6 w- }9 i0 W; x* h0 w
拉斯特斯生活很有规律,8 l; K* ~1 L; L/ W" ^3 L7 I7 [* k
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.4 _2 \3 u, c# R$ a* I
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。 ?: b0 q1 h1 D$ p* v% w$ M! b
315. One evening, however, he failed to arrive.9 i" v& ~. @2 M3 G2 v4 Q% H8 _
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。5 H; |+ m! q) }+ }" c1 b
316. Mrs. Ramsay got very worried.
0 j/ o# L5 q( h0 i 拉姆齐太太急坏了,2 J' ]& N! J/ g4 m! ~0 @0 G8 e
317. She looked everywhere for him but could not find him.8 n0 v. ^8 @* W) E
四处寻找,但没有找着。
" i$ m) d/ X- v) `1 J318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
! a% j# U8 n- @! Z 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。( ~* m# m( ?( N0 `9 h. M; E& G
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
8 A6 F9 C( j, }' r% S- g% n 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
+ d8 g$ c' d( p/ G. C320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
- O# j/ [) x1 e6 c+ n( {- h# N% | 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
/ {/ n# A% H% u321. At first she decided to go to the police,
. @# f/ O7 {% X6 Y 一开始拉姆齐太太打算报告警察,, L9 q1 f" y* C4 ^
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.* V' c2 \% m. S1 N" c8 ~$ J# v
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
& N0 y" u0 Q" H5 X+ b( i323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.7 y$ I( k1 U; C6 Q: z
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。- d% f) t7 F8 C2 u: ~# L
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.! Y) L" p8 F, W) b E
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。9 m$ t- [0 I7 F, X2 b- G( X7 S
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.! ]; d) s1 A2 y( @# B
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。: r$ p) `' W- |+ P& M+ d
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
6 h! {# F$ w3 y/ w$ ^6 V/ X3 U& p 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
5 P% i7 G5 F2 k& i# h2 R/ e327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.2 Y% m l2 h+ x- D; }/ b4 W( t
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
4 D/ G: f S$ R4 Z328. She explained that Rastus was very dear to her." Z( H, ?: A: J6 X. i
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。7 M% m" Q M8 B
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!. G' Q$ x2 n3 ^2 h
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|