埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2758|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课文17 世界上最长的吊桥

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文17  世界上最长的吊桥3 W% }6 J5 `% i/ d/ Q- m6 u
275. Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme.
/ z  V& u+ z+ T8 P        1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。
" Y$ E" }8 z% I, Q8 M276. He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.'
  X7 c6 h" v1 R- w        他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”。
6 m* `. Z* Y: b/ f3 |% C7 Q+ i277. Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal,$ F% A2 a% O: [: @: A9 h
        虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,0 ?- T5 E! J' X( U
278. for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.$ g2 ^9 I3 e3 Y& T1 V
        因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。
9 \9 L2 `% ^7 V/ h279. The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island.$ }7 Z9 x1 b  e. U( e: P3 t1 }
        维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,' q2 n' m# d& C! h2 @
280. It has a span of 4,260 feet.- R, A. y2 R" m3 a; X7 a8 i
        桥长4,260英尺。; b' S, g, e" r% [# s1 F) \0 j' S6 ^
281. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer." o9 ~0 L" J4 M
        由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。3 D4 C( h4 ~" B3 G9 ^+ j2 L
282. Two great towers support four huge cables.) O4 `3 B8 I: g! d9 ~1 ]- q( e
        两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。
3 u, n4 T+ h# ]$ g6 s8 ^283. The towers are built on immense underwater platforms made of steel and concrete.
$ z3 Y; }) P4 f& t$ a" u        塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。1 F" E, }# ]. b
284. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea.
/ p" }& Y- h; J& Z+ a        平台深入海底100英尺。
& F* I2 M- R. {+ G  H% n! s285. These alone took sixteen months to build.
: u) ]0 \2 S. u2 Q5 O, h7 g        仅这两座塔就花了16个月才建成。
  f+ W4 A6 k- K  M8 a( I8 y286. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet.
9 O( X2 ]  [% w" Y5 T. E        塔身高出水面将近700英尺。
: _) i; G2 W# Q1 U$ k6 d6 S287. They support the cables from which the bridge has been suspended.* \* H# J$ v8 h0 ]3 y) p
        高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,
" c( H' S/ u1 Q4 t# g288. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire.
- ?8 g% |9 T! J" d! Y/ l6 E2 p" H        4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。% [2 I$ B. f* _. B, v% ~
289. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity.' T6 V( p7 {/ F/ w8 ~
        据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。! ^2 r+ K5 p' R9 J( J, M5 R% v
290. However, size and strength are not the only important things about this bridge.
* l6 H2 [4 _* z! g7 j1 K+ f        然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。( \5 e3 a' K' x# S" U6 `
291. Despite its immensity, it is both simple and elegant,
/ P9 P+ u* I9 b9 r8 Y        尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,! [( u* y: x9 q0 q2 P( V! P! l1 t
292. fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.
: o) M$ n; f' E4 L. |8 g8 p0 K        实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 12:38 , Processed in 0.153843 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表