 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊& f$ j, [" k3 B( J
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
R+ F: n/ |4 c& z* v6 l# B, m. U 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
8 I1 e0 q( T/ |" Y' g9 d259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.8 |3 A# Q$ M' @+ Y1 h
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。" B5 r; j: r1 l+ }) F$ z `
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
4 _" ^ J4 `3 x8 `; q4 A1 M4 a u 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
3 O# p, A6 j, `# ]7 |261. One evening, however, the lamb was missing.1 _4 O9 ^7 P/ C3 l8 R$ B: R: p
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
2 L2 z! H1 m; s262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
6 b) W) O9 Q6 V5 I' V5 l* [0 K 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。4 C7 Z$ @( b( ~9 c! a% N" e
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.( I" r- s8 L" ^
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,0 @+ {2 J6 w# s& j7 T p+ z/ A
264. Dimitri at once set out to find the thief.
& G6 f V+ u4 O 他马上出去找偷羔羊的人。. B P( N6 G* `$ f( I7 q" D
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.5 ~. B$ v. ~* f
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。' e- h6 g) b6 l! E
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.& w& X$ J: P& k7 d3 h! w' f
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。" q; O. e" I, O4 M- ?9 v6 }
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.
# q8 e) r& W. {% L 迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,% v1 u! }6 m7 s% k6 T
268. He told him he had better return it or he would call the police.
6 Z9 H! y. G3 g1 d8 ~' N! r+ M 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。# O* o$ _4 D% R; S6 G
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.* y0 P3 J0 s; E: l5 `8 @
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。2 E0 v6 c- Z- w$ F
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
5 Z v9 V1 f' v# Z6 I 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
W- s: m1 R c7 A271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
+ J. g3 Q7 Q; r }/ h3 `' p2 V 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。( {$ b3 ~7 j! |. N5 e
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
# x7 v; V7 q5 i0 U 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
5 n" ?& t8 b2 N273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.: [% }6 s3 h- w" b* E7 G @5 c
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
" X& R- s9 v- |+ z2 u- A, \274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
) P1 a7 g$ B0 g2 S* R 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|