 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊2 o0 W! B, z5 l2 z& a( u+ E
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.( s* t- _( o1 z5 ]6 b6 F' j
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
" P0 U8 G$ A% L+ L, i* s259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.; U/ U* k% D6 J2 V& u) ~) S& O3 b
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
9 x ?/ m6 }8 j N/ f1 ^260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.- w5 s& b7 \! l# [8 \# P
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。9 m9 f1 j& p+ c0 e7 o
261. One evening, however, the lamb was missing.
- j1 q2 w! e+ M! c F& K 可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。 R y( ]' Q: u( F6 J" h4 ]5 g
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
# a! W7 R6 K) Q& C' ?- { 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。. K( I: n( e/ J! I9 l7 _' r
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.( k7 s# O+ ~# S# Y
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,2 f6 i! E$ D$ o5 n, [) {) z
264. Dimitri at once set out to find the thief." O2 a5 B% R. M: ]
他马上出去找偷羔羊的人。: ]9 y5 y4 j2 c4 J
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.. f; x* f( q/ o4 Y
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
7 P3 j( F, d5 y4 F* [266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
3 {9 [/ f' O3 k( q 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。- T3 n) i' l% p" J) E/ G
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.# _1 ? [- s& o! \6 s
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,5 f" P0 [& I; e4 G3 M% `
268. He told him he had better return it or he would call the police.% `7 m, n# j! E3 @9 Q5 G o' o9 y% t
告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。% m- B" O4 i4 d' H% _# P+ m
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.% t' \0 z6 n* A l
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。( G P6 v8 L7 ]5 ?* j* l
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.0 O) p4 X; T) M. E/ g& i: ~" t
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。: U- c- {- x6 n3 s4 |3 b3 @- X5 \) \) ^
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him./ X2 j( _8 d3 a; `2 F
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。 F) k6 @7 k1 e, |5 W5 D5 q# f
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
5 y: L, \( |" k& ~3 b3 B' a; F* o 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
3 ~" Z e7 c1 t4 ?. o; u# n* Z# c273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
0 @) W2 m) \$ \8 k0 P. g6 a( Y 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
5 s1 a1 ^( ~* e) N1 K5 j7 b274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
& n5 i, v3 a# ]2 \ 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|