 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
) X) Y6 U! d7 z' E; ]0 {258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.- h! K' R9 A( x9 F
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
" c8 O1 e- c# ]5 b1 K6 W! h259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.- \! V H2 ?8 G# Y) q3 c5 n$ ^
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。5 @0 Y4 M- |+ Q' B4 `& |
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.6 P) X: \" A2 r, I
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
1 s; ^% V1 {0 P4 c261. One evening, however, the lamb was missing., t1 a2 X- @. d/ D4 ]
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
5 ]; }- A% p, _" v0 ~262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
' ~6 k! }6 [6 `& {- j 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。; s/ x. `( J* t8 j6 c4 l
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.$ I h- U2 K! ^0 F
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说, t9 K4 R* R! }" A- s& a0 u
264. Dimitri at once set out to find the thief.4 w2 N0 h* N; N8 W( f6 A0 E1 ^1 ^0 ~4 K
他马上出去找偷羔羊的人。
3 R+ b9 W6 V: A6 `265. He knew it would not prove difficult in such a small village.9 @( C/ ~" X8 K
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
. u8 U5 [; A" Y266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.# H9 |6 L% r# u6 a" B
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
/ p$ Y' w8 ]+ B' Y) w0 Y5 @267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.' o) T/ q# N# ^
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
3 `5 w6 A, z+ `7 R! ]268. He told him he had better return it or he would call the police.
: `$ e7 _6 |# ^, W' |, n# @ 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
+ N% Q6 J7 N" C9 I269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.
5 N1 {7 n- y, c% _/ T 阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。4 N( D5 ~% ~/ I9 s9 Y
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.4 H* P+ R& o l& E) v# O$ m
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。- ~& V, b: Y0 s, K# M9 y/ l
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
4 ]6 o& l6 K+ R- t 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
6 x' ^1 t- m/ g$ U- C6 D272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
# c p8 b& P. ]! O. I 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
- g# ~. p F# |1 s8 K% S273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
& L5 G+ Z1 x/ v& o4 T 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
4 A" X. O) T c) J274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
' H% x: a/ X4 ] @1 e0 D4 Q( Z& ` 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|