埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3278|回复: 1

新概念英语3--(一天学一篇)---课15

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文15  五十便士的麻烦7 f* l+ ^- ~, @! f
241. Children always appreciate small gifts of money.. R. G* x5 w+ e- W
        孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
; j8 |- y1 _6 N; S4 q9 l242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
4 u$ v6 Q4 I9 x3 R. F        爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
" F, I$ i: `9 Z6 H& O; C243. With some children, small sums go a long way.
. n; ]' G; }% r1 s* ~7 v        对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
# B. Q% d2 d$ O/ w) V244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.' S% Q$ d: X, D9 a: x9 z8 J
        如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。! |  _: C. |: W: K$ P
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.+ X+ P6 |2 R. ?$ }$ c
        但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
* t$ S" l: B2 N* Z8 O  `1 r- }246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
  u( b+ \& ?2 R9 ]" f; W: V        对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
5 B1 b$ e! A" n1 u, ?7 M247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.3 R. j$ ?! \( \: o1 b1 F
        我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。1 ]- f0 s! o0 n, n0 B6 h% l. U
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
! B+ m6 O! s7 j% @9 \. G) C( a        我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
% K7 x9 c0 b8 u! [$ @: {249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
* F, T. M7 F2 L2 _  \$ E+ G        昨天,我给了他50便士让存起来,. R5 m5 @1 w4 |' O( C: O$ }
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
% k6 M/ a  x! _- F: K% K  h' L        却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。$ c1 [# c0 j' l2 A8 d
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
( P  U" Y/ [% F5 m        在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。$ o) p2 e% J0 Y1 r( C4 b
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.& D; b8 p( d9 B3 e- R/ `% C5 z
        乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
" k! o1 i7 E1 w3 N/ ?253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.$ `; @, K- {$ G8 \# z# Q- s+ {3 J
        但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。% D, k, p( i9 j: \5 O. k
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
( a  J. g, }) z: `% z        这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。5 ]/ i  z7 X% U% v
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.5 m! E7 R. Y, B( `: W2 b" w+ l
        有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。8 J) J; f) o  [* U/ A$ y
256. George was not too upset by his experience% O! D' x) c$ O" A2 |' }
        不过,此事并没使乔治过于伤心,
, o: B  Y" y2 B4 M4 b, ]" \8 e4 Y/ A257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
" x) Y" n: H: X; z4 y% N        因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-17 11:51 | 显示全部楼层
2 k3 `' I9 N8 I0 _1 y
知道在哪可以下载美音版的新概念第二册和第三册吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 17:57 , Processed in 0.121841 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表