 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……- v/ O; P! O. e8 O; ~5 m$ e$ l0 x$ D
' D" I1 l0 a) u9 b7 C8 J& v
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
/ G0 D4 g6 ?& ], y/ L
# ^$ v7 r& y1 m3 @* n& B以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!3 X* O' R4 N3 d/ e. h) a/ M
4 G3 N) g: Q4 s" q
厕所
- r* {' K I6 y% x, v) e在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。" R8 ?* r, p* `0 Z. i6 R
解小便
4 r5 e( U: `7 d3 E& D' e0 o! ?2 u最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)! A' [1 d3 Q/ ^; ~
6 h1 [" P+ S$ D2 A: T/ ]6 O q2 _此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:# |* l; T! |" M) L2 d; H. @
0 G, q' ^/ T7 c4 g) Y1 p, j
* I need to piss = I have to take a leak.& ^ G" Y8 w0 `
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
2 M/ G9 h) ?& ?# O( {
' F: j2 l. u: O) p此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
" c( K! S; F! I) q$ Q/ X' \& q
U# L' \. I9 R2 K( Z# _+ @$ O* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)$ G; { Q% o( H1 p k# ^: b, x
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
, p" [1 v, m& q6 t) }' h5 H/ }, L* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
9 H. o/ ]- I7 L: F7 |2 S+ g- ^& z
不过,小孩多半用 to pee 。例如:- H" W+ ` m" J: ~0 @
% ~7 ]+ j1 X U0 d- y
* The boy needs to pee.
; i( |& y( N1 q: v
1 ]; b, G/ M' ?$ D- [# l8 [然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
1 z0 s: n1 j( E Q5 K0 t6 a5 E" H) }* r3 t5 }8 p( C. M4 f
* Do I need a urine test?7 [! f' N- S8 x6 C# }7 s
" O ]6 I1 J& |$ u1 r- i注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
3 w. F+ t! B1 V5 U% D: L
+ \, R4 f0 Z) X' }9 \% z* He pissed me off. = He made me angry.
+ E: J; A+ Q: C# _! e* He always pisses off (at) the society.(对社会不满); n) y# |" o4 W3 Z' q
. C" }% _# @$ E6 J8 V" Z! {如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:2 P% c R K5 I+ c3 `5 b q- H
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)7 ^/ U$ `( [) p& w# b
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
: S" T ? l6 V6 |# z0 Q8 Y* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)8 P# s" |2 @0 p, B" `( s1 S0 y
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)5 y- b! }: ?! k/ P. ^
解大便) |/ X: r/ ^$ j. O
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
6 z/ m% ]# w! ~9 R# ?7 g4 ?2 I2 U# u5 i$ ?, y9 y
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:* g$ T$ S. ?) U, f" ]
5 }3 L5 y, R- V; ` p
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)( g/ }# c0 D/ C9 q$ E& s U
+ m4 l& m1 C Z1 x+ q- ]7 ?
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:9 w% s& s) P0 }5 g3 ?
- i- l5 F. L, M [8 D6 V* v7 a
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
8 g8 ?4 Z* I9 W- T0 A
6 g: {; O( K0 S* B但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
$ x4 C9 n# a* ]1 W3 D ~1 d9 |( K1 U- ~6 O- ~
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
" L3 q# M" f( M9 R8 W8 `) c放屁
. E; t: W% Q& V( E在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
! V% D# K! ?3 X" \% P0 Q* a* o% W/ Q" A; Z# e/ g: l$ B5 u4 ~" t
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)3 Y, s; j% ?) w- M) c
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)* K; z0 H9 G3 N; Z
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
7 I( A' w$ S- k/ X* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)/ ~1 L4 j$ \. f$ i- W! L4 `2 p
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)1 ^' N- A, g' d8 }, Z/ Y
4 u3 ~; W. ~# d至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
) e3 Q% d; X5 U9 E2 n$ m. ~! L: H+ K& |
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.0 k3 c1 a9 i$ b& m6 T9 s. ]# r: Q& J
I. K; {6 i' x f7 y# {
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
, L! c: J& _9 E+ Z2 o. c1 U( h' l* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
& ]) g4 ? Y" W ~# j* h1 [# B* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
* @' X; P7 V: v5 |$ K* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或9 _+ l! y6 E# r
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
/ M4 l. w# R8 Q7 j; l% c3 W* He has no bowel movement for the past few days.' b8 ^, B+ ]1 X* A
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)" t2 U- z3 B6 a3 }- c! ^
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
3 I" J) P9 [1 P* \4 x1 H
0 n6 a+ `' w4 z) @$ m) \# m. B- I1 ^
化妆品 cosmetics
$ b+ y& S% Q& o: h9 L; |2 Z化妆箱:cosmetics case
& i7 M6 G# y! g( e- F6 l! Q唇膏:lipstick
& }/ Q/ X3 Y1 E# A' h( Y粉底霜:foundation; vanishing cream
# |/ _5 j/ s2 w' R" O% N油底霜:cold cream; B: i- E4 h% W8 M# Z& m5 N) g
粉扑:powder puff6 x* ^5 \* ? @& y
眉笔:an eyebrow pencil$ J& ~. v! n d. o! j$ y; q& ]
香水:perfume& k8 T( n- B4 S$ v
眼影:eye shadow
: y7 _% q+ u2 n6 k, l乳液:skin milk
* N% K# M$ Q" b5 S, J眼线笔:an eyeliner / an eye pencil/ E: Z; ~. W* p$ n: ]: V1 u
眼线膏:eye liner! U: H+ F+ l8 a8 r. l( [& t
眼影:eye shadow0 [' t. n9 C1 U) t
胭脂:rouge / fard / blusher
( |2 ?7 k* T% V洗面奶:cleansing milk
+ D! s4 ^0 r+ B9 H! N3 r去黑头洗面奶:biological cleanser
4 d7 N9 L* v& k7 N清洁面霜:clarifying cream
# u: {! A# K4 l! [# `7 d. _眼部御妆水:eye make up removing: [8 B7 @; A: v5 @% d
按摩霜:massage cream, a. S `3 G/ @% u. B
按摩油:massage oil
8 _+ h/ b. e+ o; S3 P7 c" c% L r面膜:mask8 ?# Z) L1 @) E' Z
冷膜:freezing mask+ K5 K1 Q0 G/ d3 @
热膜:hotting mask
2 R0 g4 y2 x2 b2 A" z海藻面膜:seaweed mask8 W( M2 b" m) h& L5 ?5 ]
颈霜:restructuring compound for the neck
* p( C% {4 d% H5 t* l0 h特效营养霜:rich nourishing cream2 U7 q' i9 j; W$ K$ }# ^) I
眼袋霜:eyelid cream# E: s* I. n+ I. b6 x
眼部嗜喱:eye gel9 N4 A& H3 U" [ a0 c. T+ R* t
日霜:day cream
3 z7 \8 ^# f) y/ A/ R- s! b晚霜:night cream! e8 D6 _8 C! d. L( @$ q
眼霜:eye cream. o' G" o2 C. T$ D; |
精华素:Ampoule+ [# |9 _7 N2 |: ?+ ^( ^! W
中性:normal
8 n6 ?$ j1 N& v$ \油性:oily5 Y5 o3 [/ X0 a8 b5 e* z! k. X
干性:dry3 D% n8 D I, c( B6 Y" Q3 D/ ^
敏感性:sensitive& z0 V4 W1 u: U, h/ m
紧肤:refirming. d) }6 c# J8 j6 u2 u! m
补水:moisturizing
! x, E! ]4 q9 `# b9 \ k; ]0 K. I补氧:oxygenating
& g- G9 v/ @9 J1 V; Z补充骨胶原:collagen hyalronic
. O' D4 t5 e3 A+ T, ^+ Q倒膜:pour mask
3 ~1 Z- |' g4 G$ `植物:plant
% Y; q% @% J( S4 i- ?) T; X色素:pigment
+ d# s( `! l" v, Z8 p4 V& x5 P酸性:acidity7 R5 P0 q# C5 }* ^0 b0 g% o
碱性:alkaline
+ h, D2 V% p z" x5 Z. w* ~- L矿物质:mineral substance
3 d4 B0 h w' _/ V' M# P7 _蛋白质:protein
& b4 K0 d0 p0 K0 L, P. \3 G活性细胞素:energetic cell
7 j1 |% {" W3 u z$ T8 q9 `- _0 V7 _维生素:vitamin# u; h5 R$ _) a0 ?3 |6 v: j% ?9 A
化妆品:cosmetic( }: f0 J# h) _
氧化剂:oxidant7 A! N* y( U* P4 ?9 r9 Z
胭脂:rouge3 o* C, |% I( K4 ^
口红:lip stick% B3 q% B' _4 z1 Z. ~: w
粉饼:powder
4 s/ [! U3 ?1 j8 @0 `睫毛膏:mascara
, l5 {* ]7 E5 I0 S5 `# J粉底霜:foundation
$ a, \% b: O$ ] `. o眼线笔:eye liner pencil+ `# W( r7 p* K2 b' i3 Q
眉笔:eyebrow pencil2 [& m4 q3 c+ N/ j
唇线笔:lip pencil
0 O$ m& [$ R: u; E: Y) D唇膏:lip stick$ {# U" c( K$ m: r3 ~" |- V9 a
润唇膏:lip protector W5 O- j9 J, X( G& u5 Z# H( @
颜色:colour
- P# o* F+ D. f$ h9 A红色:red
+ t. a) S' d* f. s- e桔红色(橙色):orange, A1 ] N) y6 Q* r- g
玫瑰红:rose0 ~8 _' ]+ _3 s5 k
棕色(咖啡色):brown, _6 a9 q8 F& ^" G
黄色:yellow" u- k s1 ?8 `' N
蓝色:blue
, L i4 O- K; H& A' G# M1 h3 G肉色:yellowish pink
( e U# A# M+ P5 L+ M0 x黑色:black
9 L6 V; R1 b: Q: A; A" O白色:white6 C% {5 k* o) }& u$ I P" P' n
紫色:purple
% n6 t2 Z1 X7 m2 h8 {) i0 O绿色:green. T; B% B- J; q4 G' z) |0 Q
灰色:gray X9 g5 b' t: b3 z% b6 C' q
粉红色:pink% X0 e& k6 @. o8 E3 x2 n
洗甲水:cleaner
# i7 v7 T6 d+ G% X. u指甲油:nail polish
9 `) R; ~0 s0 J! ^# G; L9 m# I擦光剂:polish* y% ?2 o2 b9 |4 g( C
酒精:alcohol
: b' @9 s: H5 W( H9 f' N) F! e液体:liquid+ Q( { V8 x+ H: n$ S* t5 I
文眉:tattoo eyeline Q8 {- T2 V- V# e" o( D6 c
文睫毛线:upper eyeline
4 m: m2 D1 Q- C& h, W k文唇线:xlip+ x& ~/ Z9 s* A* v" x3 f- M
深层皮肤护理:deep lifting
2 l) h9 H O4 }5 d- X胸部护理:bust treatment& q- ~/ W5 F6 ?* \9 U" m# C
电眼睫毛:electronic eyelash
' m+ ^- @: h+ K, e/ |: N修指甲:manicure
" P4 N. [* M* H5 E/ {+ y/ a% m剪指甲:trimx
1 I( X9 c9 R" ~* J8 e手部护理: hand care
* @( M0 U |$ ]; c/ ]& l1 J减肥护理:diet care/ W: i/ r/ U& G: h) R
腹部减肥:reduce abdomen
8 x; G5 O# u" \/ _, a打耳孔:pierce ears- O* \: u2 E8 E5 X4 ^
腿部脱毛:remove leg hours
; ^4 [8 b$ j- }新娘妆:bridal make up
, J$ M$ R: a: O晚妆:evening make up, G- g3 J6 F3 N( c: u
日妆:day make up% y0 e# G* Y4 S8 t: c
皮肤护理:skin care0 _: K2 a$ [% F+ @8 e: O2 [+ X; Z
, W1 L# r7 _1 L. B% M化妆品知名品牌中、英对照:
8 b1 i& d* }# R. {3 W
9 V4 v' z @2 n+ v" ~美国品牌:
+ V' U, {5 m7 ?雅芳 Avon n; g& a1 `$ D
潘婷 Penten5 {& J8 G3 E$ _ {) e' y7 G3 ]: t, r
倩碧 Clinique
+ o1 z* M; N; @ ~强生 Johnson & Johnson
% @ ?& J. O" A$ ~, ?% i0 J' V& X玫琳凯:Mary Key5 |( ^- u2 b1 z, T: \
玉兰油 Oil & Ulan s$ {$ e% g! q( ]7 G7 h0 k9 P
海飞丝 Head & Shoulders
& U7 S( A# h3 e, i1 R$ `6 H; d高露洁 Colgare
5 [* e- I" d) F4 w! L佳洁士 Cret
2 ^+ `, w' w6 s- T尤特白 Ultra Brite
1 l: l0 I/ m; v& F) N露华侬 RevLon6 D; b L9 H- I9 }* D7 U L3 O% O
美宝莲 Maybelline' t4 R7 e8 u" W- s
雅诗兰黛 Este’e Lander
( i9 T" y. ]' t& [$ B伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden% \$ |/ {+ p: C4 H: G
0 ~' Q3 K2 [6 R
法国品牌:
0 r' @2 ]+ ], _$ i欧莱雅 L’oreal
0 k9 L; `1 B. \- K0 u" x兰 蔻 Lancome3 t& y& }/ f$ v1 V3 O) {
夏奈尔 Chanel, Y: i3 A1 Q/ l' d" W* F
歌雯琪 Givenchy" B8 I4 g/ v8 r- L( h
圣罗兰 YSL1 d; Y( g, N' ?3 r+ ?( h
克里斯汀·迪奥 Christian Dior; y7 K, \" ~+ L8 ~1 `1 {
% ~2 I$ E' u0 m- Z
英国品牌:+ i5 d9 A9 e. w- \( S1 s$ ^
旁氏 Ponds
! a$ d: ^2 }; E9 Z凡士林 Vasekine1 b% F& P% b2 @
克莱伦丝 Chrins
# l2 v2 a7 q. y' \5 L0 U8 H9 g
) G* D4 n ~4 Y+ _德国品牌:1 a, }3 S+ j* w6 V& o4 V, d4 J
花 牌 Fa6 N: t0 A6 T# ?# I9 {, n- x V: a4 @
威 娜 Wella8 a. ]( ^7 H/ g3 U( ^
妮维雅 Nivea
* b( r) l; d+ b" Q* c, p3 T4 r4 g2 w0 C# t6 Y- E
日本品牌:+ S: V/ m7 @( x+ A
花王 Kao
6 R; J" q: x- ]* {* t) [资生堂 Shiaeibo$ P) L! n3 q3 w% i% X5 ]" z
3 P2 H+ k" F; L! i英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
D' }& s8 W# s来源:互联网+ ^+ o/ Q$ ]: ^- [( }% ~& x
, {0 x1 B' f# s$ J/ i% N! h
admim administrative 行政的
( A) P" i" Z# t8 D- KJr junior 初级0 B+ I. k- _. Y- Y5 c
ad/adv advertising 广告$ f5 ?- D2 _# g0 m9 S) h) b
K 1000元3 D* C2 c- X& x" c# A9 \5 O
agcy agency 经销商
& b& t+ V$ Q/ ?8 v8 F+ p8 ?knowl knowledge 知识
7 V Q" b. m; S: Jappt appointment 约会、预约7 _% V) r4 V: w3 r t1 [$ Y
loc location 位置、场所
, Z) c3 A+ v) u6 U: b7 b, c9 passt assistant 助理, a o; ~0 g- ]1 U/ [% z; L
Lv/lvl level 级/层
9 G6 K& M- y3 t3 v! ?2 M: A) Vattn attention 给, 与…联系7 A, Y0 m7 w0 J0 L1 s7 Y
mach machine 机器
0 A8 x5 L& q1 f: t' Z ~bkgd background 背景: |- Z- I | R' I6 L
manuf/mf manufacturing 制造
. l, b% _. T- H5 P) q0 ]' s7 ?7 Lbldg building 建筑物、大楼
, _- M/ s( D# {2 f/ g/ s. amech mechanic 机械的3 b( [# j7 I+ V# \- g/ W, M# D
bus business 商业、生意
, }, l5 i. n/ O4 w& lmgr manager 经理
7 U% M5 \! ~- ]6 t& Vclk clerk (办公室)职员
8 [9 {$ `) M+ B$ D3 y! C- g( Tm-f monday-friday 从周一到周五5 R4 |' F6 p# z5 k" I& j ]
co company 公司" C7 K6 k3 d4 `: L. r: \6 |
mo month 月, X: l( v7 i% P, M! C
coll college 大专(学历)# v/ {; g0 F) X1 T$ O* `6 [
nec necessary 必要的
2 y2 Q J3 L' p. ]% z# Qcomm commission 佣金
* u: e. i. q+ F5 M) Moppty opportunity 机会
5 r6 r8 |1 V' W( Q& S' wcorp cororation (有限)公司$ Q/ d/ |! U9 t/ y- J$ d
ot overtime 超时
! x6 W* w5 h) S( tdata pro data processing 数据处理0 a9 ~/ w" G* D R+ [$ R6 B
perm permanent 永久性的% ^! g4 |+ B) k; i. `
dept department 部& V. k- w4 O9 V4 P# q
pls please 请
8 g$ y4 h# N+ n6 f2 j5 Fdir director 董事
, `8 Z- q/ K+ j* T2 [6 M, d; Rpos position 职位
0 ?/ j) j1 H5 k& Y* Fdiv division 分工、部门
, i. K8 M, E" k. g+ r1 O( Spref preference (有经验者)优先) L2 l. q+ r$ u+ s
eqpt equipment 装备! S9 J6 y) F" C5 Y2 d% b+ B
prev previous 有先前(经验)
( |* F4 @* d/ A+ [2 y8 l% oetc and so on 等等
$ v1 r1 V- D2 LP/T part time 非全日制% }7 y2 i# s, ~3 j
eves evenings 晚上- e( S, z7 `8 P$ c Q; ~
refs references 推荐信
5 P% y3 c' X9 l7 r+ a" Lexc excellent 很好的- N" g1 L/ n" k% K& w
rel reliable 可靠的
8 }$ c, {, ]) _ n3 wexp experience 经验) D! A" |( X5 l; f& J
reps Representative (销售)代表
% D- G/ Z, j Q6 U+ J: Q: u2 mexp’d experienced 有经验的. S* z+ _. t% }% K
req required 需要
. i( U3 g6 K! uext extension 延伸、扩展: f2 O- q+ w H3 T
sal salary 工资
* q' y2 u I- @fr. ben fringe benefits 额外福利
9 h5 M5 d: C9 T+ }% n; Vsecty secretary 秘书0 Q. Y9 H* B- ?. R7 a
F/T full time 全日制
; V6 N# k' O; E( psh shorthand 人手不足# ~1 \) S7 z* N# n6 u, }8 a4 J
gd good 好" @5 i0 ~: q9 S+ @/ }
sr senior 资深+ _9 p$ W- L& L1 T6 ^' Q
grad graduate 毕业
! v; L( U, B) D* M) Gstdnt student 学生/ J& ^9 V+ q: J- }8 J; _. t5 L2 e
hosp hospital 医院7 X( X# m6 {2 o& ~
stmts statements 报告# n$ b: |! I# `0 u: C& Z
hqtrs headquarters 总部
6 q, o9 k: E3 E! \tech technical 技术上3 y3 }* X9 L5 g- D. Z
hr hour 小时2 h* v/ E% w! `6 h
tel/ph telphone 电话
" ^; E0 N1 e' A) j2 ?- dhrly hourly 每小时
1 {$ V P9 Z5 M) G Rtemp temporarily 临时性(工作)
0 v& W% l& k* QHS high school 高中(学历)2 H7 a4 j6 r5 U# ~. m
trans transportation 交通2 P% _/ z( \, w) a4 e1 }
immed immediate 立即
/ l% ]) {' l8 i9 ]6 l0 q3 o+ wtrnee trainee 实习生, r, s" y( |3 ^/ {
incl including 包括5 ], q* {, C( F1 N5 e- G7 E
typ typing/typist 打字/打字员8 s" v/ X4 w7 U: {3 P
ind industrial 工业的
; f `, E: d8 y0 a7 T5 r! @wk week/work 周/工作
' x* Z7 M" w: L% l. C: Z A4 Winexp inexperienced 无经验的
) z2 S$ E; r4 ~% o5 E# `. T CWpm words per minute 打字/每分钟
2 n" |+ X# j% v+ @) Lint’l international 国际性的' s0 c& N% M, C: t' x& |+ S
yr(s) Year(s) 年
4 R$ G# m) c7 G; T. b r% R# J! ^0 M! F* s7 ?
中英对照看病就诊名词
7 \/ L, B1 f, _
; ?' }5 ]+ e. g; ]" ?' l医学名词 Medical Terminology
! Z& \! O% v, M: U+ z" u& p---------------------------------
1 Z1 m4 W2 r5 z3 _" Y8 ]. J过敏 Allergy9 f2 f1 a) ? X' \# @/ C/ N0 i; Q
健康诊断 Gernral Check-up
. q F2 V+ Z7 c) i$ DPhysical Examination/ n3 U! q& x$ U- w
检查 Examination4 C! ^+ F3 U5 b' e" o- a% E" Q
入院 Admission to Hospotial8 j8 P4 ]& M( O! G( }
退院 Discharge from Hospital
8 F6 x6 P+ O' d( K- u9 i& G$ ?症状 Symptom
6 O$ C3 }0 S+ f营养 Nutrition
( T+ s, U+ R1 |& L" h2 a病例 Clinical History
) x7 K/ w$ o8 p% W诊断 Diagnosis
; e4 [# T+ r9 a. L治疗 Treatment
- Q! y; O' p R/ U1 x预防 Prevention# N" i* l; ?% S# U( V* K. A
呼吸 Respiration- R5 o5 O6 g& A9 j4 Z
便通 Bowel Movement
$ s! O" P/ j# \8 e3 |2 I% t便 Stool3 y9 L& R1 ^1 S( W; O- O
血液 Blood
% h- [! z1 \4 x' H1 P: ~脉搏 Pulse, Pulsation
% [3 |* m* ] f Y5 N尿 Urine
- P5 p; C* Z8 J2 O- K" A/ e脉搏数 Pulse Rate/ u1 s5 i. H. R1 t9 U
血型 Blood Type" O$ j+ q1 ] a- ]; P* S: m
血压 Blood Pressure* X' m. r+ K3 `& K5 b% `- s- w
麻醉 Anesthesia: k& r3 T1 s1 P; j9 R" L0 C+ }
全身麻醉 General Anesthesia( `6 x( D+ M- A
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia; g3 N9 J2 _* s7 c
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
2 ?/ |, j8 N7 z局部麻醉 Local Anesthesia
) q \" A+ g5 Y$ |1 l7 ^" C, |) F: ]手术 Operation" \% o4 W+ M/ b! w9 F9 w
切除 Resectionlie; I- {7 B' i0 b% o, w: J9 U- c
副作用 Side Effect
3 b% {% j2 [. w7 f9 m T洗净 Irrigation5 W6 C5 h ^+ M8 i9 d5 I. q% b
注射 Injection. p4 j8 D5 L8 f9 V3 [# X
X光 X-Ray
7 [( q2 {- i4 L' x4 }' L6 J/ L红外线 Ultra Red-Ray9 y' p' |0 n% \+ j$ p
慢性的 Chronic
3 c* I( E% R, M) L* y- Z C" ^急性的 Acute& q y0 W/ N. Z, d& E
体格 Build$ Z# W) v9 V7 ^7 a* Z5 B) T/ q
亲戚 Relative- w3 c% v2 z$ Y# U0 }; u
遗传 Heredity
% K7 t4 ]$ N5 q7 I& ~& N W/ G免疫 Immunity
, A8 K7 w. f# `5 P- N+ L. J4 H血清 Serum
# P1 k- q- ^8 {( b H流行性的 Epidemic
6 \- ~# N" b- u8 Q0 F3 j潜伏期 Incubation Period
7 L* c- i9 a: o0 k# {, m& K滤过性病毒 Virus
& A4 v" X. T. b消毒 Sterilization
0 t. ]- p. F, E" G' x抗生素 Antibiotic
% Y4 b' X2 x# T( u" u; k( V脑波 E.E.G" w+ Z% A# W$ e/ \" Z: ~% W
洗肠 Enema" j0 V$ f& a0 i, ]8 S9 f
结核反映 Tuberculin Reaction
1 T% Y8 ?, X4 V G华氏 Fahrenheit
( ?+ u3 e" E7 ]8 H$ P4 K5 e摄氏 Celsius, Centigrade. U/ |6 M5 n0 }# Y5 y- T9 O q
; D k1 M2 }' W5 s n
药品 Medicine
% N- n0 a/ A) H$ _5 k9 G=================; E6 J5 K1 b5 G* p: [
冰袋 Ice Bag
) V) ^. j$ @- O |! T药品 Medicine (Drug)$ E/ H+ B2 I5 x9 i
绷带 Bandage& \: n& l& h& y4 W4 }* h9 o; @
胶带 Adhesive Tape6 x: s3 p! \! ~, M5 N, @
剪刀 Scissors
! f8 M, e4 w n5 N: P体温计 Thermometer
9 k5 V# D, f( f$ U: \药丸 Tablet, Pill5 f9 ?1 a5 H! |% a
舌下锭 Sublingual Tablet P! V- M* ~; [" [. e% J
胶囊 Capsules* M; k3 D7 h( N
软膏 Ointment) X$ `; D2 l: i/ P# ]% Z0 |( P
眼药 Eye Medicine) t: W# b$ _' g- x9 U% k
止咳药 Cough Medicine
9 I. n9 }4 l1 f0 ]1 b阿司匹林 Aspirin
" M4 |; @: Y; y1 R3 ?止疼药 Pain Killer
: ^ |! X: C2 K y- ]药方 Prescription5 { c9 f! i+ `) y. I
8 G+ h) j; ^ {6 D9 z/ f
症状及名称) n+ Z b* k" l( q' A, i! N( ?9 y
一般症状3 v" C8 O; K6 H2 k5 a" V
============================
0 H4 r3 A+ T9 e6 z- W* {- u" _5 l发烧 Fever
& s \6 ]+ `* z, D+ H; X高烧 High Fever
% ]$ t J0 L4 M发冷 Chillsz
% n P* k. O% [& U发汗 Sweats
3 _9 r' z9 W* ]9 C% G9 \盗汗 Night Sweats
% ^! U7 H5 i+ c倦怠 Tireness
j) b, P" H( C失眠 Insomnia. x7 O0 J) L! Y5 [/ c- ]$ f7 ^
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
1 f* F4 ^ _# N# z7 s. {打喷嚏 Sneeze2 w0 ~3 U' G0 V
打嗝 Hiccup& x- z# C: m. J# p a6 p
痒 Itch2 E7 R# X1 P* c* j. q
腰疼 Low Back Pain
2 |+ s: ?+ T0 I0 |头疼 Headache- u+ p2 C( ^3 c5 b7 ]. Z. b( a
痛 Pain (Ache)
/ N: d. h: O5 e: k: B/ ~急性疼痛 Acute Pain% b2 }2 I4 E& R1 a
激痛 Severe Pain
8 w/ c2 i% c" p; o7 e钝痛 dull Pain% u+ W) ^5 n) a8 v/ x
压痛 Pressing Pain
. s8 H4 n$ e7 _7 O刺痛 Sharp Pain
- E" y- F2 ?+ c6 |+ V. ?7 n戳痛 Piercing Pain9 E+ U4 ^" T: x$ d" ]# I
一跳一跳地痛 Throbbing Pain( G( o1 d% _0 g0 ~
针扎似的痛 Prickling Pain
6 m* ?4 e3 I$ P6 d* N$ ]; z烧痛 Burning Pain6 [* U( C; T" P% B9 K$ O
裂痛 Tearing Pain6 c% h( g' i. n; W
持续痛 Continuous Pain1 L D+ {) d2 ?" [( Y" d# p5 ~) [
不舒服 Uncomfortable
" L6 P) j, T- ^$ o& v9 ?: s% u绞痛 Colic
. E$ A# [5 U& a放射痛 Rediating Pain1 ^; x5 O2 ]% w0 D4 c- L
溃烂痛 Sore Pain7 R. @4 f! B8 p" j* G
痉挛痛 Crampy Pain
% l" O6 |( e" @; X: v: V% ?顽痛 Persistent Pain
/ J7 D+ Y6 ?7 j2 U a& A3 @$ g轻痛 Slight Pain4 O% O6 R5 G/ R+ t( p
血尿 Bloody Urine
& V0 M0 U& o+ n; s/ R- [6 P浓尿 Pyuria
4 L' q, A$ F' z0 j6 z/ m粘液便 Mucous Stool
$ P6 X; V6 F5 I+ Z# s粘土样便 Clay-Colored Stool
+ m# U. A% k2 G! V" c- E/ C4 N! }2 n- V验血 Blood Analysis
: z C4 }4 r) i: v M红血球 Red Cell6 I- v$ |" |2 I% \& R7 ?* m
白血球 White Cell6 ^ J4 M1 s" t- Y7 Y6 D5 E
呼吸数 Respiration Rate
5 Y: y W% Q* U! w2 L& _, ^6 Z# V1 X呼气 Expiration
& O2 w6 ?0 T: L7 \吸气 Inspiration( v( |# T! v/ I
呼吸困难 Difficulty in Breathing
- Q3 u% I: z. J7 k! J% `不规则脉搏 Irregular Pulse# j& R: E' k0 r, `# R/ d
慢脉 Bradycardia
& e! e) z/ a8 P, _快脉 Rapid Pulse' G3 }5 U9 s; f% Z3 o6 R. g/ H r
尿浑浊 Cloudy Urine
9 N, E1 b+ d- v- E蛋白质 Albuminuria, U7 C) O# e- d' h% s3 \: H# F! b/ A
糖尿 Glucosuria8 J4 s& ^- J# ~. f% M
瘦 thin, Skinny
( ]4 t8 N+ p1 @& i$ T( q c6 [肥 Fat |
|