 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
3 h1 e/ g7 s* a& T2 i! l/ U- V' C
- p) S: q! Y; F" ] q @. i% a, C2 t. f至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
$ q b. ~8 N( ^) ]2 K4 [& n: j6 Z" G5 H
以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
8 B( J3 k# D1 L& t, x1 G+ d8 N. [# R2 Y) q% e h1 ~" g
厕所- W7 S2 A, Q( r# ~0 M$ a
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
+ f M5 q! H5 w0 ^* E8 r+ y解小便
- n! k0 k p% C) P. n( X最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
: X3 k5 E% ~* Y. b- Z) z, i) J$ i& \+ L$ b
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:; q# C* z6 L1 E m d
( e2 {/ D5 g( }3 [+ }8 }* I need to piss = I have to take a leak.
$ v% q) g3 e7 ]7 ?: t6 @ o* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?): K/ w% P- v2 d4 Z( @6 Y! K0 P
2 C9 ]$ s# ^! z% |此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:9 j6 @: s2 |6 ~. r+ {) z' k. x
* W7 c, b% k. D
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)1 v$ d! h6 \: k( P( }+ x& l, h
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)! T$ W8 r& j0 `% j" f+ O1 d$ X
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
" u6 D( |" c5 H9 `- R
d' T( n) q5 t' i# ^不过,小孩多半用 to pee 。例如:
* O0 U6 V5 V' ^& Y5 M5 f+ J* W F- k4 F6 Z( t
* The boy needs to pee.1 ^; z8 W8 n' Z
' g& G, A2 j" x% f然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
1 E: i2 Z( E* O0 P
9 _& O& y/ ~. H* Do I need a urine test?
/ V" U9 g# V/ I- ~0 P; G3 {# w! s- I* E, Y
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:" ~! J! g6 \( G0 }
! O+ ^4 s7 t9 s) m. p) c
* He pissed me off. = He made me angry.5 G6 m# ^( ]$ o- E$ G3 ~
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满) y1 h* y6 U/ x- s6 ?
6 O5 h. w8 F. K7 b) s
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
4 o1 k; B* L! Y# n1 F* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重): S0 O$ k6 C" q) o! v$ O0 X
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
; b2 l5 b1 C2 Y" R* u: i) ^* D* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
9 T" Q! N l1 {. l! o* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)0 S9 B* ^1 H0 E7 h+ r( a: U! y, b
解大便4 t, L2 D3 j3 H5 y& X+ c, o) ~
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
( y$ [' l% F/ Q% }# f' z( O! z' w5 }* P0 n/ ?# s; F
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
e, M: E% N( M7 c( y2 j, I5 [/ F8 L% }* X
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)) D/ z8 o/ V M: B# p9 k
- v! h9 A7 k- H& B
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:/ V `/ k0 g: m# C& z. R7 P- D' Y
* j7 F @( Y! r3 y4 a* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。) G) f E7 v3 {! c8 t7 e: C
- n: G/ J! |; k! O( R; @4 B但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
$ o4 W3 m4 G: ]+ f8 @9 J0 G* {9 S% d% O% N4 U8 ^3 A
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
0 z+ \( W/ T8 n* P" Q放屁
) @# U4 R: i5 @& s- B9 {5 P* [在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
: n' \' P: e+ C1 Y3 t$ T! K
# D2 F6 C$ D0 M' \) G* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
# \! P* d7 n! r n* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)' I) Y: M* M) S+ N* d. O
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
$ I8 K0 F: a" {* W7 h" m* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)1 j4 a+ X4 t+ O& o
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)0 V g1 o' }' E! j
* n8 c; v( K% v1 m! L! Z' F- ~# A$ l7 G. v至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
4 Y3 I/ k4 J: I( r$ K8 J0 ]( j% Q. G, f7 B3 q2 g
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
: C' L/ a: i7 x0 x8 W- o+ n1 X" R2 f; I
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)$ {! @* h4 z" T4 D' f! J4 s
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
" d, r ]4 v: y) h' p* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或% Y1 b% @2 S3 `# [" W4 l' s% h
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或0 Q0 P' s' j# D
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或* ?5 \' G% e( m
* He has no bowel movement for the past few days.
1 d0 m* X1 t" o. R9 t4 t) z* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)) G7 |' q0 N9 L
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
- t/ V! }# N/ f( f
2 w; s. p9 x2 {5 ]+ i* p. e5 H1 |; o4 U
化妆品 cosmetics' q U2 L- J% e, c U% J' ~5 z8 s1 J
化妆箱:cosmetics case
/ d, G/ q7 r' ]: b7 v( Y唇膏:lipstick
: ^4 |1 Q) [8 K/ Y# R粉底霜:foundation; vanishing cream4 _% ~' U9 O- K% e! S2 t
油底霜:cold cream9 ^' J* _) \! a" w4 W- Q
粉扑:powder puff
# X& @; \ [; v5 A% m% B眉笔:an eyebrow pencil
: B3 j' a; l4 g4 z香水:perfume
5 \ g1 F% K u" d2 }- F' Y+ \眼影:eye shadow8 ^' Z- p, Q0 }" g
乳液:skin milk: e0 t5 R3 y$ S
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
3 b5 T; X3 @% W$ {; R! S眼线膏:eye liner/ t/ e& j: Q1 C, ?4 V6 u! i
眼影:eye shadow' W+ a7 s b" h- |. V* Y
胭脂:rouge / fard / blusher1 o& j3 N* i: H1 h
洗面奶:cleansing milk
, ?; [ H3 S% H: X2 N+ M去黑头洗面奶:biological cleanser
3 m% T: \* G7 }. Q0 a清洁面霜:clarifying cream8 k1 }9 f& {% W$ k: p
眼部御妆水:eye make up removing* l5 N7 {, G; p, h( }
按摩霜:massage cream
" f0 ^/ P' h: Z, k/ y按摩油:massage oil/ v) S7 P m z: Y' n/ Z
面膜:mask, W# r) d$ e k" b
冷膜:freezing mask5 Y, }0 F0 H+ z1 d e
热膜:hotting mask
& H# U. A$ J( I, [1 f海藻面膜:seaweed mask
& i" L) W8 W1 K3 } a0 _5 }0 P颈霜:restructuring compound for the neck- |3 r( }5 |0 a3 m; r9 ~) q
特效营养霜:rich nourishing cream
( R3 i. ]; |" }眼袋霜:eyelid cream
1 n# M4 F& k7 v* }) n眼部嗜喱:eye gel& Y; }. ]' n8 \. |5 C
日霜:day cream) ]+ i; s" P/ O$ @! n# O7 Q) c( J
晚霜:night cream
0 E2 [/ X* K" W, l# _% M4 R眼霜:eye cream" X; a. y' L: u4 m, Q
精华素:Ampoule
, o& p4 w, V7 h; H中性:normal
" z/ F8 j* X# n: K* `油性:oily
4 J2 K5 U# n- y2 Q9 T干性:dry
& g$ t! A6 W- A8 I2 \. ^敏感性:sensitive3 W; |, u* m) m
紧肤:refirming# |! T8 L! H" D X& {: O+ P4 o
补水:moisturizing
4 X! ~$ J3 y; h补氧:oxygenating( B$ h4 j/ H7 g
补充骨胶原:collagen hyalronic
" i+ e7 B1 G* O% ~' D7 N倒膜:pour mask" p a/ |6 D$ {
植物:plant
; p$ R8 ]' B+ C7 T1 o- }色素:pigment9 d3 @: _4 ]% u @+ g2 W
酸性:acidity6 {3 T( v0 D/ w$ c
碱性:alkaline
& u1 m& {- [! W2 R) N& d" j矿物质:mineral substance
8 F, ]* r; ?; G9 F3 d蛋白质:protein# @$ ?2 c; o ?+ K
活性细胞素:energetic cell- R, ^- { [6 y, _& w
维生素:vitamin
, ~3 K+ Q- g$ M化妆品:cosmetic
. v4 F/ \% N1 q氧化剂:oxidant
, S! m4 {* D7 M4 }" y# j. d5 w胭脂:rouge
4 X8 a' x; o1 p# {" t1 Y口红:lip stick |6 B, Y0 e3 u+ o5 ~; T
粉饼:powder
7 S6 f p! v/ W睫毛膏:mascara5 V% Z5 F9 s% H9 F
粉底霜:foundation
+ Y6 n6 z4 y5 H8 J. q% t0 C眼线笔:eye liner pencil
7 Z& t1 v" b/ P2 Q0 u' M7 Z3 I! d1 b眉笔:eyebrow pencil
8 Q% g3 P9 P& P/ g' D! r/ |唇线笔:lip pencil
9 m- a B6 A( M7 M3 n# p/ s& F唇膏:lip stick& E$ }1 r: q9 ]$ [7 p: p/ G- Q' Q# `7 n
润唇膏:lip protector5 W5 s+ Q2 G* `$ Z) z
颜色:colour2 u& t3 X4 U9 U5 d
红色:red) _; E" H" y- D3 l1 M
桔红色(橙色):orange
4 H/ E2 X: [6 h) ~1 u* M玫瑰红:rose
/ J5 }; J) x( z棕色(咖啡色):brown; `# g! n }0 W; F/ m9 S
黄色:yellow1 E, }' e' W+ p3 g$ q l2 h
蓝色:blue
1 F# t3 ` F. F' m" S/ Q肉色:yellowish pink
5 r8 p0 n2 y6 u黑色:black
g; j" L0 l# y0 [白色:white
- G5 y# o2 M* }% K& ^% P3 P' Y9 z' y紫色:purple( ?, |7 S3 w' V
绿色:green [$ K- I& f9 J4 b! E
灰色:gray9 X2 W8 Z+ I# w( V1 W* Q. f- x" n
粉红色:pink r1 i# x1 Y% A/ L/ \5 Z
洗甲水:cleaner( L4 O. |4 y9 G: V; w
指甲油:nail polish
7 t* h9 z W- u擦光剂:polish8 l; t) Y4 Q/ v! }! c1 s& l! Z: `) a
酒精:alcohol
6 p. ~6 a1 ~8 J7 _4 R# W, I% s液体:liquid
' x* b, n- g2 ?. v: m1 y文眉:tattoo eyeline9 g+ J8 H: _* V3 x5 H
文睫毛线:upper eyeline! D0 P3 P. h% K/ O8 q) Z
文唇线:xlip
% x% i* ^$ {2 C8 Q1 E深层皮肤护理:deep lifting
; C \9 }, c+ D: j# r: W% D胸部护理:bust treatment& O6 t0 E9 Z6 ?+ m* h5 q* }% b1 U
电眼睫毛:electronic eyelash* E) `: B" h! }6 y
修指甲:manicure
# |& M3 a4 w' J* O+ C剪指甲:trimx- ^9 v/ {: C: b( T2 g# S
手部护理: hand care
9 u0 _! s, H5 n- m4 o减肥护理:diet care; N6 f; |% f4 E5 X' W% o
腹部减肥:reduce abdomen
" A/ ? y) n5 x8 ~打耳孔:pierce ears
7 j0 N( i: c( v) F g腿部脱毛:remove leg hours# S6 X+ t+ T$ A6 ~4 Z. D% v
新娘妆:bridal make up3 {$ `5 L; k) W6 U$ y
晚妆:evening make up
1 b9 l m* l+ q S7 {日妆:day make up
3 c% ^ q N( y皮肤护理:skin care
( r+ L7 Z" C) B+ J, ]. d j# F! G: U! j3 P& H. u
化妆品知名品牌中、英对照:. a- y9 s" c( {6 @- t3 E j
, {& [! _9 L5 P; A美国品牌:$ v: ?& W, A/ I
雅芳 Avon+ |! C% m9 U3 Q& t: B+ f
潘婷 Penten7 e6 o" L/ v) {; y6 a
倩碧 Clinique7 {7 T! k; k. i" E' @7 M3 N1 `! Z( u
强生 Johnson & Johnson
( U/ I8 T% m& n- q! Y* z玫琳凯:Mary Key
# ]8 k+ w6 t/ O6 N% V% y玉兰油 Oil & Ulan: \) E4 M9 \: h, I8 z
海飞丝 Head & Shoulders
' T& J; m$ J; U e高露洁 Colgare
5 \# y0 p( x- g' g佳洁士 Cret% W: x2 N; ~5 a2 P, L
尤特白 Ultra Brite8 P( A/ \9 _& x
露华侬 RevLon
7 ]# @2 x8 j; @: e5 c- R美宝莲 Maybelline" X7 s: g1 k$ X+ T( {2 C
雅诗兰黛 Este’e Lander
2 ]8 g$ t4 `/ o( Z* t伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden( @( c9 T) A, u% Q1 g
, w! J, w! I+ |' ^- i1 k- @法国品牌:4 z' u0 f# H% M. Q* F5 M" b! i) O
欧莱雅 L’oreal
) d+ w% k6 d+ L/ s6 r兰 蔻 Lancome" }: b% S' \+ R
夏奈尔 Chanel( B g9 W: V! n& \1 n1 e- C5 C
歌雯琪 Givenchy
3 ?% K( o! j8 b圣罗兰 YSL g# S' B% J. v- u( c+ |/ K
克里斯汀·迪奥 Christian Dior+ T0 D8 r0 Y5 h3 L3 B
; k" r6 w% E) H+ p英国品牌:1 D2 x( w! I3 t% h
旁氏 Ponds
3 h# |! H8 {8 O4 h& X" L2 k u+ R! }凡士林 Vasekine
- l( B+ W) ~2 m/ W- i/ X) t克莱伦丝 Chrins
. \0 w0 A' |9 Q3 J- S
) p k2 {& G, e) T1 k6 u德国品牌:! S& q; D/ q" U
花 牌 Fa5 U" x% K5 a! Q9 e3 c
威 娜 Wella7 Z# ^, Y8 T! A! F
妮维雅 Nivea
3 B( d6 u1 h9 n% f0 C. O5 U
& M7 x$ D: Z" f; C6 w% E k l日本品牌:3 t/ D7 G& v9 P1 t/ p ^
花王 Kao
1 |+ ~; x, W% i; Q资生堂 Shiaeibo
u! k4 \8 h% y4 V. S1 w) _. s, {) w) ?! P* O, N) E9 c5 W1 g) I
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
( i0 O' e! j: Y% t4 A来源:互联网
; ~& V+ o6 K9 U% u9 F9 M6 C# V7 ?- t* l5 U' _* K; p# t
admim administrative 行政的$ Z8 {1 `, {# f
Jr junior 初级
/ ]# X% ?9 I* Wad/adv advertising 广告: j9 H1 X {( x* q* Z3 b; D
K 1000元; n# c2 d! j" w! {4 X5 \
agcy agency 经销商
% L- K0 }0 U( \# d; h1 F( Jknowl knowledge 知识
& A* d+ c( C- Happt appointment 约会、预约
( d9 S2 v4 x' ^: k `loc location 位置、场所
# v1 k) r9 N5 q# x2 |9 I% Xasst assistant 助理
- u' x1 A& }' c+ ]7 @Lv/lvl level 级/层/ y/ O. C; j ~* P# j1 s
attn attention 给, 与…联系2 A0 C$ R( a8 P( L( A# o0 b9 O
mach machine 机器
9 J" \% y$ d' z/ m0 N8 bbkgd background 背景
% w: e3 m7 g F, jmanuf/mf manufacturing 制造
8 i% m1 y; u A9 |; cbldg building 建筑物、大楼
5 E; K- I' e- U9 Q. Vmech mechanic 机械的* r$ J W9 _1 G6 L0 f' ?( l
bus business 商业、生意
, i8 x! H; r: A& `mgr manager 经理/ b* ~0 x, E8 {, p7 W
clk clerk (办公室)职员
. y' j- X9 g# c0 `m-f monday-friday 从周一到周五
, p: {* M; _* [$ `" l Y/ M' O3 {co company 公司0 |( T0 `! L% v6 v& e
mo month 月
, i L7 V' U7 S# G' h3 Hcoll college 大专(学历)
+ l0 O5 t1 L0 U7 snec necessary 必要的
+ H. i, k5 G1 Mcomm commission 佣金- a7 @/ f! @+ M- {
oppty opportunity 机会1 i7 M U, T8 x2 {
corp cororation (有限)公司
1 t2 x4 x2 P% k) P8 L" kot overtime 超时
' @4 M2 `% o3 v: T% `/ ~ m# sdata pro data processing 数据处理( x. U i& r# R- x
perm permanent 永久性的 }* ]# G. Z+ J% \4 j8 C
dept department 部! I+ J% P6 n# k" I! I
pls please 请5 ]. G9 D' c) _) }) P
dir director 董事" ]8 ]$ \. I, {" ~: @ F
pos position 职位
1 V+ b0 n" @6 e- ^+ Z" Cdiv division 分工、部门
6 \! E L0 j) X+ n! G1 _pref preference (有经验者)优先- l0 L& e4 Q! A0 ~* |- G- h; Y; z0 x- m
eqpt equipment 装备* |( l" l2 S k6 _
prev previous 有先前(经验)$ c# L1 n) g3 ^& O+ ~9 h: [' T9 ~
etc and so on 等等
6 W' K) [" B j) ?9 _P/T part time 非全日制* w a6 u0 W8 I& D3 v% p
eves evenings 晚上
. Q* ?" A1 Q3 g! M7 }) xrefs references 推荐信
2 g5 S8 R3 D- R9 ?2 ^exc excellent 很好的
4 f6 O7 {" w5 N; W- b: {5 f( nrel reliable 可靠的
- ^4 l' }- S5 s4 i$ d( \exp experience 经验; _ F$ A4 R1 M1 @# O6 c/ a
reps Representative (销售)代表: y) l7 u. J; S2 U' u% K. ~1 y
exp’d experienced 有经验的
1 N- a7 m5 b; b7 g {6 Xreq required 需要, w8 }9 ?; y/ L; K+ I( T
ext extension 延伸、扩展
4 L. h3 P& S2 v/ P6 s1 rsal salary 工资9 s1 F J" `. n/ z5 i) r7 V" w
fr. ben fringe benefits 额外福利 A4 A$ }1 s- ^. W
secty secretary 秘书
! ]) X6 j: _3 x( |9 |2 ^, VF/T full time 全日制
) X- o! ^$ f8 |; jsh shorthand 人手不足
0 {0 P6 C# n+ v# z; r4 Kgd good 好
* c: ?* B! K: Y6 W6 }sr senior 资深/ l5 |! A! P- e) ^' j+ V: s; ^
grad graduate 毕业
/ e/ A4 u6 J; ]* M# v1 l* Q' estdnt student 学生! ^! {" J, G& g3 ]. O
hosp hospital 医院
" a- j9 s: G5 A' \4 I: ?stmts statements 报告' Y g# x4 T1 P% e" w% J
hqtrs headquarters 总部
! d0 b, u8 F# g( i; h0 atech technical 技术上
" p* w1 ^) L: `$ I( G$ ohr hour 小时: i/ f) s$ k% Q
tel/ph telphone 电话& f- G8 y/ @& A& C
hrly hourly 每小时
5 w$ d: z1 `. X! o* ftemp temporarily 临时性(工作)3 a9 L2 H0 F" A- g( \3 B6 n
HS high school 高中(学历)" O6 m2 q" _" k) \8 z3 e) K8 U
trans transportation 交通
& f' r4 \" c+ C2 limmed immediate 立即
) J3 Y: J& {( k& Q! @' g2 itrnee trainee 实习生6 {# a, |0 X2 x) ?, N
incl including 包括
* d. R t" |7 k: v/ L$ r, |) Xtyp typing/typist 打字/打字员+ @5 d) u+ \( |, Q
ind industrial 工业的
5 o. j. ?" B1 \' O3 _wk week/work 周/工作
4 w: `) S& l4 \% D' ]- ninexp inexperienced 无经验的
/ p! ^: D) g' ^8 S2 MWpm words per minute 打字/每分钟
. J y8 w0 `; n- I3 x Bint’l international 国际性的
# M& p+ r2 ^4 m/ Zyr(s) Year(s) 年
2 {) h$ c+ d5 x7 n
0 [/ E6 h; S" [, m: {! Y中英对照看病就诊名词: b+ A4 x4 k# B1 m
" n( F6 t5 n: O* @3 n. I
医学名词 Medical Terminology
$ V( b% N* F, m3 M- J---------------------------------6 ?6 _" m5 c8 ^8 X) N
过敏 Allergy `/ ?$ b! Y0 I+ o; v
健康诊断 Gernral Check-up. F, U# i6 _3 E
Physical Examination
& l( I6 u8 t& n/ w检查 Examination% A' K8 G- ~* O1 y% ^1 r
入院 Admission to Hospotial. v7 t6 p! Y w6 X; p
退院 Discharge from Hospital
" R. O5 U) z4 ?' t- G1 r ~症状 Symptom8 c- L3 K2 v! {) {' v
营养 Nutrition
* g# C2 k& p8 n- ^病例 Clinical History
, Q) N8 \, I/ V6 v* C' o诊断 Diagnosis
4 N2 W; M" q9 ~; `( B0 \$ {' q. r& C治疗 Treatment g; J/ E, \! D
预防 Prevention
6 N2 W+ n- I l' L9 c& ~1 N呼吸 Respiration1 p1 A* ?) U9 `4 ~
便通 Bowel Movement
0 L2 I8 |6 ^( Q: N1 x便 Stool8 J2 X q+ \9 \
血液 Blood m0 v" }- H. E2 Q) ?# L1 v
脉搏 Pulse, Pulsation
5 z) K. T/ C) s* f尿 Urine8 R3 p7 g3 c) P v
脉搏数 Pulse Rate! ?2 K' `% D/ H8 l/ n2 q0 x+ v
血型 Blood Type8 F, \! l' i# Q/ \, n3 W5 N
血压 Blood Pressure, @" y3 v. X, \' l
麻醉 Anesthesia
! F) m0 S4 F' K6 U7 b: c7 `全身麻醉 General Anesthesia
- }5 G: N' q- J, N静脉麻醉 Intravenous Anesthesia8 W7 E w# C$ r! p% L$ E
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia- {8 O3 }3 [0 n3 n! v, y' H+ s9 W; J( r
局部麻醉 Local Anesthesia
: `! q0 l8 v7 ]! n& M手术 Operation+ }! v1 X2 I# Y3 e, B) h
切除 Resectionlie, |) ], B/ r& J" l0 F
副作用 Side Effect
7 r, T5 b# @- A, B4 j7 a/ P6 n( h洗净 Irrigation
8 A; A! u+ i3 R; L9 E注射 Injection$ R' ]2 F& e. d. t( j
X光 X-Ray9 U5 i7 v' c/ e) \( @
红外线 Ultra Red-Ray
& C/ i4 A$ L7 @; ]7 T$ f慢性的 Chronic
6 b' _8 T; }% m急性的 Acute3 j. g% j0 I' V- w6 c( G
体格 Build8 M% G! L) P! R% { {. C7 p
亲戚 Relative2 @! U3 U6 c; B; Q% w5 ]1 k0 D+ A& S
遗传 Heredity S9 F9 }* O' w- [& j2 _
免疫 Immunity: E& s4 `" {. [' P2 Z% v& f5 \
血清 Serum
5 e; l; j' j6 Z/ L5 p流行性的 Epidemic
9 x3 T( x3 `$ K' |+ r' A潜伏期 Incubation Period
6 B# v/ e W$ F( t滤过性病毒 Virus- ~3 J) z6 S8 t( X
消毒 Sterilization
2 b3 T! F/ Q# ]0 s5 \. @2 C3 R0 z' }抗生素 Antibiotic" X. ]% ~* U; p; r J& U9 v/ I8 o7 V- v
脑波 E.E.G
$ w# }- ]2 \) S8 p0 ] W( K洗肠 Enema/ p# K: e9 O+ T, C& P8 ]. N7 w% L
结核反映 Tuberculin Reaction6 v/ u: W: y0 J: J6 {9 D9 l+ V
华氏 Fahrenheit: \2 G, t$ g1 ^% g9 U
摄氏 Celsius, Centigrade% A$ y/ l% z, Y1 f
! j8 o9 g) \* k
药品 Medicine' e0 @6 Z0 \: y) j' a' x
=================
`! Y/ F, n* u* }冰袋 Ice Bag
3 K3 l$ Z" l! X: R: F药品 Medicine (Drug)
' |" d& X, L1 r$ T$ ~/ i0 P H% ^绷带 Bandage3 r1 y5 j9 q H) A2 T
胶带 Adhesive Tape
' u9 H& \ s, @, a* a剪刀 Scissors9 q) {' Y1 l( m8 K$ y$ P! z
体温计 Thermometer! N' N! g1 V4 ]5 J; k4 y
药丸 Tablet, Pill( c! h1 b& {# u$ }+ B. f" b' U; m
舌下锭 Sublingual Tablet
# O4 |/ s5 G" a; E' |% l$ Z胶囊 Capsules) R$ j# Z: F3 R2 i! `7 y3 m# G
软膏 Ointment
$ j% o5 w% H, }' s. [# Q1 Y' J& e眼药 Eye Medicine
) p) ]) N, C# s$ Y5 L止咳药 Cough Medicine
; X' C- k. b: W% u阿司匹林 Aspirin
7 ]8 M( v% K ]5 u止疼药 Pain Killer
, Y: j8 ~5 E( l7 s' K药方 Prescription
8 ~3 a* @& B0 ?6 E& ^3 ^ S! e* T. s. @% v# }- c, R
症状及名称
1 D6 T0 L& ?( l一般症状4 Q$ L+ H- v7 ]
============================3 ]' o1 o8 I9 h6 I) |
发烧 Fever, G! x2 i" q e7 C8 I7 C
高烧 High Fever
: a0 r/ H6 w* A' \: ~( R" w, q发冷 Chillsz
1 s9 q6 J+ A; p; A9 P; u U7 P/ L发汗 Sweats
4 v2 T2 Y4 I7 {' X2 e7 s; i盗汗 Night Sweats3 [4 h$ F+ W6 u; r
倦怠 Tireness
4 g) q ^2 A0 u失眠 Insomnia' \) E X; f- b* i2 I
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
* ]6 ]9 G- B" F6 V3 s" G; T' I打喷嚏 Sneeze
' l6 Z, h1 W/ E# _" V7 _- _打嗝 Hiccup( K% }4 f8 Y4 {7 p5 ]/ ~; X5 V
痒 Itch! b$ i: T, ] ^! |2 y/ k
腰疼 Low Back Pain
" j* _' [, H2 c" R# X头疼 Headache
+ ]; S# m, }% c+ ]痛 Pain (Ache)
4 g* E5 i$ l! r2 a2 ~急性疼痛 Acute Pain; f7 u+ [6 U, c( A6 a
激痛 Severe Pain( U. a6 o2 V1 O& \8 P; _, b
钝痛 dull Pain
. E$ S: w$ z1 G* l" P, B0 S- e压痛 Pressing Pain0 ]& P8 I7 \( Z/ f# A* z! K
刺痛 Sharp Pain
* U. w; V: w6 x7 N戳痛 Piercing Pain3 R: q! q t. \* e
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
* d* T/ G( z4 c针扎似的痛 Prickling Pain
X( x* f5 F* S& f# Q烧痛 Burning Pain
; W* z; K" C4 r2 L) V4 N裂痛 Tearing Pain
$ ]6 `& J( _! g5 e; h6 l2 Y) p持续痛 Continuous Pain
8 W' r) n$ W% y2 a) w不舒服 Uncomfortable" F2 k, S0 I3 S5 w" K
绞痛 Colic% J6 W, ], W! G$ V( ^6 Q0 j4 {: v
放射痛 Rediating Pain! B% Y+ c! A0 i- E. z D- r
溃烂痛 Sore Pain
$ @ e4 Z9 t/ i2 y, A( B' K痉挛痛 Crampy Pain o& W. c+ Y# A* e1 l# D
顽痛 Persistent Pain
% A$ q+ x. `5 \: @+ W- c轻痛 Slight Pain
# Y& c/ ^" l5 J2 l6 Z' |血尿 Bloody Urine o% v( c- _% I1 }8 J
浓尿 Pyuria
, p* d8 l! b2 [* R, B粘液便 Mucous Stool
, x* T9 n: Y( O' H+ c- o) X粘土样便 Clay-Colored Stool
: T5 m! W4 E, w6 ], u" X. R% h验血 Blood Analysis1 g+ g" s- V) N( t' ~( D
红血球 Red Cell
& b/ q: x( w6 i) U, K白血球 White Cell
! v4 N- v3 T4 J- b% E" `呼吸数 Respiration Rate
; r$ G+ R* l3 i1 `2 _! S呼气 Expiration/ R Z; R. Y/ ?
吸气 Inspiration
) N; ?1 x$ i" D) o呼吸困难 Difficulty in Breathing1 o, a: f! I, s& `( ]
不规则脉搏 Irregular Pulse
4 W$ R% `- |0 F" t9 |' F慢脉 Bradycardia
/ b6 T! J, L6 T/ I, i( N快脉 Rapid Pulse, H* {3 ?" e6 k3 S% w3 T8 r( G
尿浑浊 Cloudy Urine
# q) e' w( K4 V! t5 Y7 U$ ]蛋白质 Albuminuria$ l: S. b( B% _* [1 b
糖尿 Glucosuria! U, r* F; _/ ]3 Z8 B; B
瘦 thin, Skinny9 \4 q- [' U4 D- p
肥 Fat |
|