 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
0 z- A: \$ J1 S/ c& D( l191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
! ~( P& d h, c- A 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
3 Z- w: |7 M/ @# N' V4 y192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.1 s6 Q* E% P Z, C
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。) o2 @/ ~6 Q6 p! s- t
193. Life there is simple and good.+ U0 w) r0 j& E) S
在那里,生活简单又美好。# f$ T7 J, g% D8 T
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.- p- n; f, o: I7 \, o
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
8 I. k4 w$ _7 U2 U195. The other side of the picture is quite the opposite.
7 q; K& B# Y! v7 G 另一种想法恰恰相反,
' N: r& y F/ A. v9 o. h196. Life on a desert island is wretched.
; d' s! Q4 b* z% Z8 j 认为荒岛生活很可怕," b' U0 u5 N" t, f1 x
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.0 k( A1 l$ H9 B: B/ e
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。: w" O7 q! d# B/ V
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
v4 @1 X, L$ X: X4 C 也许,这两种都像都有可信之处。, ]$ D+ w& t& G8 x- O
199. but few of us have had the opportunity to find out.+ L! j1 H' b4 l z+ v4 o& B! i% w+ i
但很少有人能有机会去弄个究竟。% g+ B/ s8 P* m4 O, p
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
# C5 r# |! Y9 G3 W% N) t 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。
8 s+ V, L+ _3 L$ _1 d& B6 Y201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
9 B; ^- E& ~' H J7 I5 ]/ [ 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。+ f' R1 T. y ~
202. During the journey, their boat began to sink.6 O4 Z6 ]7 `; R4 p: ]* L: Z
途中,船开始下沉,
! A" x! R( n2 p+ N! Q4 x0 X203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer/ ^ { D1 Y5 B/ Q- X2 Q3 ~
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
& e1 `7 E" C, n4 m# C1 l# g204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
$ h" D5 W: H" p7 h7 _: ~5 X. }2 } 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。& u& m9 @4 A. m! c* ~
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
. U1 T8 A2 z+ n( W% c* N2 z" L$ n& l 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。: [) Z/ N, k$ y6 G' @7 `( `" `
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
8 h9 P) Z: ~1 E. T0 ~8 |5 [- r2 Q 他们用像皮艇蓄积雨水。
% u! E3 u L* j207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
1 p$ A& {+ r4 t; P 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
F9 C7 l0 j5 q0 r3 R \- [208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
) ], g+ |! i* r- E& g( Q4 A' N 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。% [# |/ g! y! b3 x
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.$ t+ Y) Z, P! s: v! f! p, q
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|