 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文11 无罪
. t# b, h; M, d- O- s% d167. Customs Officers are quite tolerant these days,1 M1 g0 i3 t4 K( ]" y" W
现在的海关官员往往相当宽容。8 j% r. C A7 g( I9 W2 d
168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.
9 Z( }; B# e; N 但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。; b% h7 u) l% {. }9 ?& O8 U: w
169. Even really honest people are often made to feel guilty.
2 s' ?8 {6 K5 Y 甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,) S5 q/ K% ]& ~2 }7 g0 t8 v
170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.( V5 C- V. _: ^7 o
而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。& f' X- j8 P0 U! _' p9 [) l- m
171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.
2 ?+ v% N( B1 P: I 最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。
+ q5 {0 m( r" N+ [+ r6 L3 c3 N3 u9 G172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye." ~. V3 E* a! @# B6 X
“您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。- l5 D+ \) j4 B* P% [
173. 'No', I answered confidently.
, \+ n6 T2 B& Q' x5 t4 v3 X* ? “没有。”我自信地回答说。9 _5 l; C( ?: g! W
174. Would you mind unlocking this suitcase please?3 e3 v, n y# ]3 K1 L
“请打开这只手提箱好吗?”
& Q9 I- P9 i4 R175. 'Not at all,' I answered.
% _1 y" h7 c: Q+ b7 L3 S* d" ^# v “好的。”我回答说。! {" A9 g' ]+ E! N" K ]
176. The Officer went through the case with great care.
1 \: S) _% k3 n L3 c. J/ ]: K 那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。
" _/ J- U0 @: y. ~7 a2 k177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.
1 {4 y9 }+ g, p" `& u: k- T2 X 所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。8 q0 C. l- N; U7 C5 O, u) @
178. I felt sure I would never be able to close the case again.
) k+ p8 H6 o( }" [ 我相信那箱子再也关不上了。1 Q) c; Q! Q y. T- D# C
179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.0 i% ^. X4 z* L+ o
突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。
4 i" b# O' L8 {- z" [4 M180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.9 V8 c. |0 L. R
他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。
. H' \! W. U# G! n5 Y181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.& C' w& w) s9 J7 l, w
“香水,嗯?”他讥讽地说道,6 `* D8 q0 O0 D% r7 {7 |
182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty. P8 F( _" ]* _
“你刚才应该申报,香水要上进口税的。”
6 V) L, s5 v! O1 h o! ^/ m183. 'But it isn't perfume,' I said.
, h! }% u# \# Q* n “不,这不是香水,”我说,( q# y* a$ {3 \' h+ R
184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,* `- ^6 m' F3 n
“是发胶。”接着我脸带微笑补充说:* ]% Y5 H7 T( ~0 K
185. 'It's a strange mixture I make myself.'" b" ]: W# ~+ Q# m5 A% [
“这是一种我自己配制的奇特的混合物。”
3 s" V9 V: q6 @7 k; u+ y& I# F: y186. As I expected, he did not believe me.. D6 t0 \$ j2 m0 e+ C4 T
他不相信我1 _; d/ ]3 Y- }2 O( J
187. 'Try it!' I said encouragingly.5 }8 ?9 u6 G* c7 T. Q" y
“你就闻一闻吧!”我催促说。2 @/ W% c( ]- k- f
188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.5 D3 }" {7 S/ M V2 U
海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。
( _ x2 N& \8 m Y/ S189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.9 M* x- ^! W1 P% | w U
一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。# o) F- {+ K( E" J
190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.3 p6 p$ o) ?1 r5 B9 I! z
几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。 |
|