 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没% z+ @0 ~, M |: P
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
4 I; o# W9 X/ ^! \+ P" _ Z 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。 k r& E4 W6 z) M3 C
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
* {: K- X) d! f3 l1 L# @/ O3 j 船上载有1,316名乘客与891名船员。& U* h- S/ `( k- p* t
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.& [' C2 p7 S( A6 f
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。' I( p% O! I' N; B
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,2 V7 Z# O. X3 f6 \0 ^0 D
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
9 ?# I6 Z1 G- k8 \7 L154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.9 K3 Z2 I7 f, a+ x; h: R
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成," E% D4 P4 V. x& {7 Y% S$ z" G: w
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.. h7 [5 b) I1 N
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
. X5 F8 H' ]1 M O7 u- K. b156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.6 n7 k9 J- Z6 \ w# t9 X
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
' W9 N7 k! F6 N3 U% {157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,) W( v4 U) v& w9 W1 L/ k
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
0 r$ C& C, h" ]/ w6 x/ k- L158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
$ b& X9 G1 _3 | 突然,了望员发现一座冰山。) E1 ~; G7 g" `9 [6 \
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.: X' b. b4 K( h3 z: @: C
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
1 q% c, t8 }# k/ W160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
' n! v/ x- |0 D; M5 B- r. T “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。( C7 |5 H: ~) V3 |5 d9 x
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
/ l% e" K/ L; O 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。( F5 p# ~# S$ o5 n2 M/ a, \
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
. ~$ Y# ^4 Y6 a" \/ i 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。5 Z5 \6 O& |3 B# s
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,4 {/ t8 G* G& @; a
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
0 x9 k8 o. w7 ?* u7 Q2 d164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!2 N0 W! u( ~( W w& ?
16个密封舱已有5个进水。1 Z& g G( {$ z; n) r
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
, l' m1 _5 m, h* B 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
/ A" B& W3 H. G166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.) n3 @* o: g$ I+ r
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|