 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
+ @- y3 m1 _* y! D4 N- S9 {9 ^' X0 O
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!! m, P, C: O5 N1 [# q
# @4 n! h/ v/ K$ W; v2 S+ }出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
4 \; [! T4 m4 r/ A' A* ~& ]+ A
& N; T# s2 w! W# b二、第一天上班闹的笑话
- y! X9 `& N. c7 _1 K5 V9 O7 x
" G: ?: n/ P" P% e5 w2 c一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
( x% T v, s0 s' q2 s+ @6 p, ?( G9 t9 j: J3 G6 e) C
( A( d( z$ h- Y( g
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。; Z/ n+ |1 V4 U7 e- I+ L
$ }8 ?$ J( h% g/ F) @
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。! m3 c* i% h1 Z3 H
- v q3 c- e: r“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
9 x; g' _( M+ u* N) A“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
/ \5 M: W# G) E9 a9 R; F' V3 D“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!6 O! L3 m! _1 V1 Z5 _9 O
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。+ D! V" {# q. g* Y: T+ o3 ?3 O! t
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
9 c4 l1 G! p1 J8 e3 s( b- @3 e
8 o2 w: s& Q9 G0 Q" C( \9 V那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
) S" L& L4 }4 A/ w- m8 \. S: Z( T, e4 Z3 j) w
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。+ m1 S) R2 e8 p+ z X& Y
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”1 f$ Q N# j5 W
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
3 c/ S; l" ]9 C
5 }7 E( v( L1 y, k" Y现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。! u1 A; D" [0 c& \* X
3 I0 h. D* z$ t4 D/ k i6 }! c
(待续)
: y4 U3 c# V! p* B! s1 ^* F) _
( M' c9 V1 l/ l2 ~' L+ g* chap stick: 润唇膏
/ a! } [: I0 B+ e5 `4 `. C7 D* chop stick: 筷子 |
|