 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
$ p! Z8 j( K1 I9 H; e' A, j' a
' {( {- l3 F+ J8 V& b最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!3 s" k6 C7 I. `+ d
) A3 `' q& }, R6 U1 H
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。! T. _) t( u. `& `: D" O, I
3 [ v, \3 ]3 t8 @
二、第一天上班闹的笑话% M6 y4 ~! X" ~& H& {& {7 ?: g
* P/ x1 N# C& C+ N
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。8 I& E3 N: e9 m$ U* i. Y
5 l' k& G5 Q& y
V* I6 j) |8 U- g4 |* E$ ` p经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。. A$ T+ ^& o4 H* H y2 b9 N
6 }1 z" x; J* | U记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。; M, {* ~' I& T, p8 S$ M
8 C" t6 X/ ~* O, G“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
/ ~3 K5 A) t1 X* }“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。6 P" l( T0 k1 j* v- h3 v. j
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!) x' a) F) q; t% I7 p0 [
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
% y/ B& E# U$ y+ m) F“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。7 o4 e+ Y5 E5 l- C& g; o, v; x3 [
9 h- Z2 Y6 @! ^9 @; r
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
' `) {- W. z# _5 c6 M3 c. s1 {1 r$ n7 [5 ]
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
2 c# w+ [$ q' t j/ i$ g9 P我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
7 @' t' _9 ^. z- T“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。$ L$ |0 O i8 n5 x7 u( a
H0 |4 i' g& p4 r6 J7 Y0 ^现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。3 P2 C7 X3 k' p- }8 d4 r) g9 t% b
# N; B! a# z, I4 c. w' C
(待续)
' r: D6 B3 ?+ Y4 \0 ~0 e& ^( v6 B0 @. B- n9 f
* chap stick: 润唇膏2 Z- n0 w" w' K; O
* chop stick: 筷子 |
|