 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 3 F. d" X# x- U5 c6 C# }: d
前言3 R8 A! p) N- ^1 \
4 r% B7 d1 G! S* y/ F0 L六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
4 P! T- L+ ^1 I+ Z- b+ h
- n: Z% b4 S8 h7 E( G d. V六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。. ]% M+ b, F: r
( i. [3 h+ p0 Z小城故事之一 初来乍到5 a! e5 @9 Q; W2 j2 G1 m1 p* C
4 o' R! ^9 {! f$ P& w
小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。
9 h* K' H9 ~4 [
* H% a. D8 M' w( X4 x, _0 @2 m“就这么大了?”
3 P0 ~. a; n ~& W$ e+ g“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。
T% t( Z) P" P1 F q& K1 }$ a( y; C0 W! y2 W
然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。( K; ]- J/ m# B
4 T. \: Z2 \1 ]% C: U& ]' e4 f, n
失望,失望,失望。。。
8 V( R) ?. i2 n: J7 F" a$ h h) B/ f6 H/ K2 \% h/ G3 C
寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。
% e7 F/ q+ u3 |* s' v. y1 [3 E, Z+ m8 Q, c
焦急,焦急,焦急。。。" t) @; | R. V1 X( S) F" w
& A# @0 B; K. u6 O看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。$ ?- M1 h9 j+ y7 O' f) U) \: K; A
/ V3 l5 {; d# V1 O3 j4 z
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。& N. x& X& `! L% a0 D0 u) i: P2 W
* D# I$ F* i. V( g+ Y就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。7 X8 [* z( J3 P, l# Q. n
2 J2 a* t7 H7 E* O
(待续)
$ _4 W1 c& [% z) _( f( g; i- M/ E3 y% N
. \' r0 p1 ?; a8 I3 Q$ d
3 L; s& D5 @$ p: }% ^( ^& |) r2 V$ [- \* L/ A2 z7 }
9 p; ]# r/ G0 I
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!% c4 j0 t* P* a
& x Y/ i( D5 q4 D) P: I; f
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!- C7 `( V8 F* B5 b, }) g
* ^/ @$ [3 l7 F# Z) u
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
0 f0 M. d* j+ q T. j% _; q8 M6 l& t, |* `' j0 [
小城故事之二 第一天上班闹的笑话- [0 G& b9 u8 Z5 R
# J2 b P) f+ j一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。! x9 Z6 { o& p+ L
8 u* B+ F" u0 w) z6 e; V2 K* y
: x" Q z2 D# q经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。. \% I" l. h; \# Q! |5 U
0 x, F$ j0 g. G4 Q记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
$ _8 h9 Q! T' |4 r7 u7 Q
+ U$ t* G8 x$ X& X) c“Excuse me! can I help you find anything?”我问。; a! Z: n. s- a0 Z# `; M$ `. G
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
7 w. \% ^7 N0 y“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!9 s" |! a [. `- e4 c
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
/ F& G3 J+ s2 K- O/ [5 X: ?# x“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
/ v. y+ k \, {' u5 x
/ f9 G6 ]+ x! X; @. ^1 n那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?: h. P* ~6 I% G( ]5 Z" C" S' D
% J4 f" c! Q: ?' J1 _( m“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。6 k* Y* p2 A- H3 a
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
+ t, o+ D7 F, \. ~# N7 B“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
. B' D+ A8 n2 J9 f a) ]& H2 ~- r( _: m1 P9 R
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
, f/ i* g/ h- J v
6 @5 Y) |7 `# p8 q(待续)
. `7 s3 v& l% @: _% o' x! ?
& K- m$ q* B2 \- a
; L. Y# }* [9 A4 x- k8 x' |& F1 I3 V' }, J) v: x
- W6 {( V( j# f) n- E7 ?/ P*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。$ l# Y; J* s: p( c2 I9 ^0 A5 Q
* chap stick: 润唇膏& T% @. j! {2 i# c" F
* chop stick: 筷子
! K3 x3 p( b- m- ~2 @
# {4 L6 G* [- P8 X! C[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]
9 g" k3 Y& V% ?$ [6 F1 ~! t& Y1 K' @7 s H; F' N' Z6 A3 Z
[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|