埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1856|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯   B, s, N3 a! ?9 {: z: v
5 X) _7 f% r' k1 T
9 L/ E! k; [; {4 N$ Q9 D

1 D: G' S& w+ [7 W
6 Z, E5 u; ]7 H) E% q* L. s【倍可亲网讯】    中式早点
: B* R/ L4 Q: b, m% S: z9 X: A/ S4 l" `9 G6 v* F5 N; ?
  烧饼 Clay oven rolls
  K$ {) @6 B  L6 t, _7 J
' O( e* |- J; F% H) t9 A  油条 Fried bread stick 5 Z0 A- I( q9 B$ Z8 ]- F" n8 A

5 @# L- N, ]3 M3 v& V  韭菜盒 Fried leek dumplings
2 D$ ~. B) O3 j7 }. k) G! X
/ ^) r( k6 U8 H4 @+ p  水饺 Boiled dumplings   _5 g7 R6 r: q3 `* g

) n8 R4 r" x* z; V7 ~& o7 I  蒸饺 Steamed dumplings 4 s3 G& }4 E0 n

- e7 l+ v' i7 Y1 {  馒头 Steamed buns
4 d2 t! q  V5 D2 c  p1 g; Q1 O$ l$ V/ g# W3 y6 @
  割包 Steamed sandwich : b4 x3 ?! x% t3 m2 g3 d  q( a/ N
, o6 }" z: A, s3 j
  饭团 Rice and vegetable roll
. i/ K3 Y8 m8 ^/ k/ k! Y0 a7 z! W8 z" z9 l5 K) w( ]8 Z4 A1 x
  蛋饼 Egg cakes 2 @& ~" a8 V( f/ Z' z9 O# u8 T
2 n: ?! h' z3 I
  皮蛋 100-year egg $ Z9 h, I( M" |: V( @8 Y

5 j: d* m; G- K. E1 n  咸鸭蛋 Salted duck egg * v# X! K. f. r. n( I
2 [3 Z/ Q# E  {
  豆浆 Soybean milk
" C# z4 N# h* X+ r, t: |" K* {4 p4 V- w7 u2 v! w1 q, @
  
& E9 [2 v% n! W6 J( Q* u4 J+ X
" ~7 \& l" e: v# x3 i
, }- b% t( j& @+ b5 l# F# q% J7 \. z1 V& f5 p; n

! Q" ]) K4 r+ C  稀饭 Rice porridge " ^! i8 t9 o) M& N9 B2 p  w

$ [7 c$ ~1 d& l( ?- H- ~5 r0 }4 K9 J  白饭 Plain white rice
- b, j  t- o( H& C6 H
6 x( a: j9 m7 j! j8 S  油饭 Glutinous oil rice 2 P+ \- \( O6 W+ E* W5 q, b" f
! F( U7 N% B* D' N% y
  糯米饭 Glutinous rice $ g) C5 h2 x" ?! v0 d3 O) u

& b! @( m2 }& U) p) f  H4 i7 h  卤肉饭 Braised pork rice " Y1 d. I3 b# D0 y3 t
( T$ w9 s1 x% _3 \' J9 o- L
  蛋炒饭 Fried rice with egg
0 D/ w+ k, N, v, _2 S+ ^# H3 N( R) Y* Z
  地瓜粥 Sweet potato congee
5 R% B2 ]' X0 {, p1 }: n% _1 h2 ]: F+ O8 S9 d# d: O2 m% ~

- I0 _* N) y8 O. r- H$ L3 t
: p4 n7 b- u& a9 }9 V* v2 X7 M  馄饨面 Wonton & noodles
- @( E6 k& }; i) j
: _! B/ P! a: L8 C  Y8 j& h* T% F$ b  刀削面 Sliced noodles ' r" z' Y; ~$ P# B
/ ?; n( a& B  ?0 m
  麻辣面 Spicy hot noodles ( F/ x. G+ ]1 c' `' r+ R$ {3 F2 m
9 |7 _0 Z! z7 P2 `. Y
  麻酱面 Sesame paste noodles
5 Z# H9 {, }. z- w
# s/ j  t" ~2 I9 x/ i  鸭肉面 Duck with noodles , H* d$ e. o4 D% j

0 p6 g2 M( A- [& q  鳝鱼面 Eel noodles & H& l" K: z2 w, e0 f" u7 E: v  N

: w8 H) h- U$ l8 u; d  乌龙面 Seafood noodles ( o% g; ]9 H; [- X( n9 W
! S5 r8 N1 B5 w! ?/ E8 P  C
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 0 z( J# \- H/ r, T. b8 G  O! s! e& J
* q/ V- o# [- o) y7 @6 o
  牡蛎细面 Oyster thin noodles & o/ n- n" y) L
2 d3 [( d, w8 a3 U) e: b
  板条 Flat noodles 2 F$ o- K8 z  V( B0 e( Q1 ]
7 \$ y2 U5 t, e- Q2 D
  米粉 Rice noodles
; I; K" f8 D/ J# H7 F7 e6 ^% _7 r( X
- C  @/ J$ s" I4 L& w- Y( F7 V  炒米粉 Fried rice noodles
  V1 b( r2 Q! ]  q& O( G
; u  b6 M# m6 k6 g4 O3 Q* I5 ^  冬粉 Green bean noodle
5 A0 L# P/ g6 D! ]+ J# ]2 M- b, Y9 s+ }

+ h  S. y, h7 @2 \8 o4 T) |' K, {$ J
5 R9 i! h: m4 H2 {/ J  鱼丸汤 Fish ball soup
" |$ i$ p! ?5 O% i4 s
: T7 Q- p! v- o  贡丸汤 Meat ball soup
8 [+ }4 t6 F+ t
$ y* _! A. O, Y6 l) J  蛋花汤 Egg & vegetable soup " g8 M0 b  S$ o- S6 P
5 w& T5 `8 |7 s. l9 ?' w
  蛤蜊汤 Clams soup : b' j" x% D! {% w  J
1 `) D2 D0 A# j  A
  牡蛎汤 Oyster soup 0 z% T% f7 p% L" b
2 z( r2 y( f% R) O
  紫菜汤 Seaweed soup
5 ~+ F8 C. q: C% o2 m! b# ~6 j" q3 U2 q, U) @. K/ U7 \
  酸辣汤 Sweet & sour soup ; j/ g0 _8 D4 z9 U  G- h
6 U* @6 w. V6 I' g" D! J; C" p3 M
  馄饨汤 Wonton soup
- i' L9 y+ E" t5 j8 S5 U5 X& \4 M
; n: r5 m* j6 A1 f6 o  猪肠汤 Pork intestine soup & X) `+ U. g; |, E8 [# y

& P. ^1 L* [2 W" i$ ~# z: ?  肉羹汤 Pork thick soup
7 E0 ~. @  }  ?% W9 M6 A) e+ D+ F  B) L% U  W$ {8 `
  鱿鱼汤 Squid soup
9 U3 y, s/ F0 _  n
9 V' K: f. ^7 U1 B- k* C& t9 e  花枝羹 Squid thick soup
( E7 J  s. h% c0 Q, m/ v' B! ~% L; q7 j" }4 N9 W

$ v5 V8 t/ G$ x" ~# @6 y; C  B- B/ E( @7 x4 N0 u9 B6 t
  爱玉 Vegetarian gelatin & F& o9 D1 R  i9 V9 O
3 M8 z+ [& l2 r' d
  糖葫芦 Tomatoes on sticks ( Z9 N' g' c: D& s

& ?1 X8 r9 c. b! N, \  长寿桃 Longevity Peaches
- t4 }) e6 b3 \- B8 R
2 N& v8 e0 L' }" l0 C2 C: i  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
0 T  U7 s% ^) p/ h( T% b. B
, M' ?8 P9 U/ s) N, a  麻花 Hemp flowers
& [/ g9 ~, X, t/ v+ \* Z. R; Q- a$ f6 n& D' ], k8 O
  双胞胎 Horse hooves
) N' ^( h: T0 s1 b& h! Q
6 U0 j& r- {6 X9 Y  点 心 % ~; S  u( @: ~2 {; }) H6 e

, V. T& m! K6 t% ~# k, q$ k  牡蛎煎 Oyster omelet
  N* g! W1 {/ n, s8 S7 i. q3 W" q- Q. v
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 5 Q8 L" v( _7 `, I; Q# A' {1 o: O
) I! c6 w7 j6 K1 i8 s4 G
  油豆腐 Oily bean curd
2 G4 ~! V! l! |4 f' c7 E2 p
2 t1 J! L! q( a/ W! s3 s) D" q  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
% y+ T" h: y  r8 B% t8 `2 q% A( o
. F0 K- l& @: Q4 e  W  虾片 Prawn cracker 2 o1 L/ E* ^& ]+ k% k1 o
7 l2 c4 S' a% T* c
  虾球 Shrimp balls
# m7 J- S" T8 R: N) v9 B' f, e0 _' o, u9 R3 z& q2 i; C  T5 Y
  春卷 Spring rolls
6 f$ C. `! J: Q( `. s0 @+ |+ s) E0 J) M: \  T
  蛋卷 Chicken rolls 5 T* {1 @: ~4 E# k' u5 J/ R5 r' |- v  X
# G, v2 Y1 j: e0 l! z% N7 T% h
  碗糕 Salty rice pudding . A& X) A8 r4 t) S
; v, u9 P0 E$ [8 f
  筒仔米糕 Rice tube pudding
$ S$ P( p# ~( p! Z  V9 K1 m( ^6 A% ?/ b  }. V
  红豆糕 Red bean cake
+ \. n) |  h, e- P  Y, [0 w, Q) ?
" ]% ]# N8 y: |% W; v8 n  绿豆糕 Bean paste cake
; u5 |1 r$ P& e! z/ G$ A& ^5 ~/ w7 T7 }: I+ D) |  v
  糯米糕 Glutinous rice cakes
4 X; d  g! B9 L2 k2 p; a# g$ i; x* i4 ~
  萝卜糕 Fried white radish patty
. s: p. ?+ t/ C$ M+ Q$ b, ?7 u' x3 ?4 c/ X
  芋头糕 Taro cake 1 P$ M% Y* N( I* v5 |7 z

5 X( [6 j& X9 P* t2 g  肉圆 Taiwanese Meatballs
: w2 q, ~6 S0 \: q  g, ^8 c. W
8 C! B! N1 q0 O5 i, Y) k5 u  水晶饺 Pyramid dumplings
. \& d* w. o3 m, u5 S; @& K
! M+ }9 [  w9 h. `7 s* Z1 `  肉丸 Rice-meat dumplings
% {: G! K; t0 c* |5 z' X5 O9 g5 \; {9 q% ?- S7 m
  豆干 Dried tofu
+ f( o' j6 ^9 o& m# e1 F0 q6 c, s+ i) i3 b0 @
4 x; q+ [1 p/ m8 n4 H2 `
9 d- l# v2 l( G' ^
  冰 类
3 _  S6 X3 h# X+ p/ i$ x4 i5 _% o$ z2 y; t( ]8 g
  绵绵冰 Mein mein ice / \1 X* j6 ?/ P+ |( n$ \* a
+ e- R$ D7 }( [0 A
  麦角冰 Oatmeal ice
. h: e5 g: T# n0 M. K6 u; G  g- o# k$ T8 a! x7 ^5 @( H* T+ x
  地瓜冰 Sweet potato ice
7 w. h7 i' ~2 j+ B& G8 R$ Q6 f( a
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice # Q8 O; K8 f! R+ d5 o

% @4 o7 w8 U6 d: g3 [  八宝冰 Eight treasures ice 3 l+ Q6 y8 i5 X5 ~# M% R

) i3 ]- z! A9 f' x8 w  豆花 Tofu pudding ! B4 ?- `$ n8 Q0 h. O1 g

! {3 i) W" G: e, H4 u: Y7 g  果 汁 7 ^, l5 k5 s- B! y( \. {
( |+ J( L( {' _3 P5 j) k
  甘蔗汁 Sugar cane juice
# s/ r7 U" Q0 s' R8 N; ]  x5 J) k' T* \! F" x2 ~
  酸梅汁 Plum juice
; R1 x. d) T7 K6 T) g4 V# L4 f
; m9 H6 P$ Y1 z: P' h5 w" k( L8 @3 X  杨桃汁 Star fruit juice 1 f1 q/ @. B9 }2 J: ]3 \6 F

' @# R3 s6 M. L+ ^6 Z9 {/ W: A3 X: I  青草茶 Herb juice
% d* J; c, A/ v. Z
6 `7 v3 K2 ]: a+ [: }4 D. p! y1 Q1 b; K( ?1 ?

% \$ A: g. P3 i, d" V8 O. L) s  其 他
/ q3 d! q- {7 j3 G1 j: F$ e6 z  ^5 |. x/ j
  当归鸭 Angelica duck 6 L1 Y. F) V" m: v# G% A9 P

+ J8 ^/ A2 A$ f  槟榔 Betel nut " r& ^. j( i0 d9 F. l, N) g
" r$ w7 H7 P0 P! ~) G
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
* @% p! a  J6 L( p( }; L; g& k# y- {% v- O# N6 B+ `% o, |
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
7 m3 [; @3 B# d0 S& H3 `糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice+ a# }" d$ j- G
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 04:17 , Processed in 0.133564 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表