埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2030|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
, ^- u( l* \* Y' N : U: f) f/ ^# l2 O, C9 U6 E
) }* Y5 D. a( M$ |; {- g, _: _
  j+ A: C, z) h0 Q8 F2 i2 M  T
7 j. l& l* o( s: l1 v3 ?
【倍可亲网讯】    中式早点
4 d8 Y/ l, I) c- [' g7 o3 a
5 W0 ?4 B0 T5 L  b6 q1 w  烧饼 Clay oven rolls " _/ L7 t+ v; N! l9 @* F

, c( D0 \1 D4 N% S  油条 Fried bread stick ) d9 c, T7 p$ s0 @) v7 }2 C
5 X- G7 M$ a! r' }0 n  H1 }* v! A
  韭菜盒 Fried leek dumplings - ~6 D7 q( m1 _

8 k6 n- I& P# A- R/ g3 w( S  水饺 Boiled dumplings / f/ S6 }& n# y. n/ F( l3 t2 {

! d6 r# z6 o' E9 G  B( m  蒸饺 Steamed dumplings 3 C% Z2 }/ u5 r6 n  b+ p1 k) F

0 @$ ^/ M  ?1 d0 c; A  馒头 Steamed buns ) z9 Y/ U( R7 ~7 ~7 Z) F

% n. y! A1 o/ T% d  割包 Steamed sandwich
, Z. q, n1 m4 t  N7 m2 I
" G! H0 z0 Y9 x* U& P  饭团 Rice and vegetable roll & S5 V0 B' Y/ g5 S1 G4 d
! H# h, U$ k' t& f7 j" ?6 x8 O
  蛋饼 Egg cakes 7 |% l2 K- i1 c" C; s$ k
9 w- D+ r) z& k, ]  n6 Z
  皮蛋 100-year egg
; e+ S4 F. c  }, B) \/ S. b0 \- W3 |! V* R. r8 q# U
  咸鸭蛋 Salted duck egg * D) P8 y8 i( ?( a' D8 O
+ C, P+ e4 Y4 w5 z4 H1 D6 t/ b$ c
  豆浆 Soybean milk % x( f4 [* q3 Y# g6 s  L

+ x6 c+ x* s+ t3 B' n6 |$ T  
. Q8 G' s! K+ P$ A' x8 U, K$ {& X; [, V" q
' a- A1 C' y4 |, n# @: I/ `( U; @

2 L9 X' w; c7 c- @2 D
% @+ {0 t& ]3 i4 d# z- x: t3 R  稀饭 Rice porridge
" R# {. u" w, b0 W* I$ F( H; \2 f  |! Y8 m& ?3 m" ]
  白饭 Plain white rice / u9 z2 W! v; m7 m: ^7 f1 o

8 P$ g5 V; K6 s  油饭 Glutinous oil rice 9 a1 }; ~% s- \/ E: Q: u! ^8 q
3 a$ |, n. T9 s  K; Y
  糯米饭 Glutinous rice % g% i% y% k) s5 f
7 {$ [2 v3 j+ ~8 G+ ^) N
  卤肉饭 Braised pork rice 3 {& n4 L" p3 u$ L

5 N0 N! J1 b4 G/ n. A" e; h  蛋炒饭 Fried rice with egg
' P$ H; m# y: N4 O# m7 J! u" @' }$ Z
  地瓜粥 Sweet potato congee 6 b& \6 n5 {, n  O, H* y
' ?5 K6 S- o9 o5 U- h# O5 n" ~

+ q, f# p  y5 c6 N7 M; @6 ]
' y# t4 k$ g1 o  馄饨面 Wonton & noodles
7 T/ P4 X9 l! r( M* ?7 ~1 B' S, n; Y% K  f$ T
  刀削面 Sliced noodles 4 N; ^9 @" R5 q# [! t
3 t2 [  V( J$ X( N4 r: d5 i- B
  麻辣面 Spicy hot noodles
5 u! d% j  {4 o" y4 j+ Z% K; |5 V& R6 A* p/ z6 [' C8 E6 }/ P' B& m8 n0 @: n
  麻酱面 Sesame paste noodles 9 l& y7 i6 q; Y# ~1 I7 c  S
6 T! E- f3 s5 y+ {0 e& @
  鸭肉面 Duck with noodles ! n  E" {% ?1 ~* \% L# y3 x8 P
7 T% U: N% V! g
  鳝鱼面 Eel noodles 4 b: {" Y5 w/ b% d4 W8 n9 b
0 [4 G' e2 r9 t; ~
  乌龙面 Seafood noodles
6 k$ x$ f( K; @1 o9 E
$ `$ c% B# P3 F% j1 Z& W6 V* d  A  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 5 z' h4 o# N+ O" O* p3 `
/ h( U) E% M% M" O( ^
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
* Y; [/ z1 L7 O8 e6 \# a; b, E1 ~
  板条 Flat noodles 6 u; t$ L& m/ P
# I8 J# P, e8 h# I3 O0 ~4 S2 e
  米粉 Rice noodles * y+ Q+ }7 Y; R
% }4 x8 k: s9 U* A2 Y
  炒米粉 Fried rice noodles
! x% h& W  s1 ?0 b8 W8 A. W
9 O( \% f+ R: o$ d. Y  冬粉 Green bean noodle 9 a- r& L9 \/ Q' t( }3 _# n" v% M

7 x+ N) o/ {/ P. y- U0 E5 I9 g5 I( [0 s9 v$ N5 c" q0 x9 I

# I' C( _7 R( c  鱼丸汤 Fish ball soup . r& z3 H$ N. l: p* N
9 g5 |# J: ^8 X" N6 U8 ~3 `* H
  贡丸汤 Meat ball soup 8 s% B& P+ W' K5 u% K. f

; ?+ p9 A# e6 w$ |  蛋花汤 Egg & vegetable soup
1 x8 b7 N: v& r# j/ {8 X4 d; ~0 p9 f, K" H# s
  蛤蜊汤 Clams soup 9 ]/ g8 U! t2 A  e/ b

* B& s. i; j$ F8 P! s  牡蛎汤 Oyster soup
: I8 w5 G6 N" M" Z1 S# M( e; b
  紫菜汤 Seaweed soup 0 x' e) A/ s0 ^1 g! a
: `$ U+ `6 U& {# U& b
  酸辣汤 Sweet & sour soup
" v1 k. e4 _3 y! d
# ?; P* W1 ]6 ]/ J8 A  馄饨汤 Wonton soup ' t; U, ]7 _, x. M
9 W6 d+ T* l, j
  猪肠汤 Pork intestine soup
( ?' s" r; n# [$ r
( i6 y" ], h/ \3 h: b  肉羹汤 Pork thick soup
$ S/ @; t8 G) b( v' P) {. l- O8 P1 n  d% n: c1 O. l3 ]/ k/ x- {" a) w
  鱿鱼汤 Squid soup
: o. i9 C7 y' E; g# \3 A1 c3 I1 v7 `$ K/ i# P8 _
  花枝羹 Squid thick soup & B6 V1 H& d! G  S/ \1 @0 N! w
, _9 r4 H% y/ Q1 I, d# v& @9 W

& j' _$ I( o) w; T& @) i, H7 |( G' Z
  爱玉 Vegetarian gelatin
3 ^8 r5 y) ^  l/ K% ^$ k
; F* S, M; ~$ A( a  Z$ M7 k- R  糖葫芦 Tomatoes on sticks 1 l& u: d1 W9 }7 S

3 h" ]1 d9 @& m+ `2 b  长寿桃 Longevity Peaches 1 t- r) \! j9 B% C8 Z
: \7 B1 I0 e; b5 z6 }
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
/ ]  e' k( g6 S3 N% n* ?+ ~# n6 e
  麻花 Hemp flowers ' z- m9 ?4 S& ~3 p$ m
8 c8 n5 _% A. V
  双胞胎 Horse hooves ( B* S# Z# E$ X  G* e  s( F

# k6 h2 D! A% `% z' [: S/ a7 L  _  点 心
2 q& |9 f- C) w+ ^: Z- r
8 d# Q% H1 C9 A  牡蛎煎 Oyster omelet
( K, o. e( m  Y! {1 t; K' e
- D3 a* L1 _3 d% `5 c# O: }  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
; G# P9 Y) c/ k5 ~# `% S1 I# J) s  D7 a1 [# J& u2 S' }0 B$ b
  油豆腐 Oily bean curd
2 o) |" R3 B* ?5 h" @! W/ a
' `6 C6 [  H6 D  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 2 `% {' x; H: T# c' P& C% q
& }* e$ O( V" k
  虾片 Prawn cracker   h0 S6 ]7 |7 `/ a9 a7 U
4 R0 X8 q* m  [1 {4 y& _
  虾球 Shrimp balls
7 x+ R# w) G2 ?9 W& v5 c' K4 e# u
5 \* E& D4 N; h0 l  春卷 Spring rolls
& K/ p$ Y1 f4 c/ z
( ]" b4 w, I' @2 ~  蛋卷 Chicken rolls
1 ]% l2 D! f$ c* y$ k) [
7 A$ T$ b" `, B# Y  碗糕 Salty rice pudding 2 O2 x0 u0 p3 l5 [

+ t' ~9 j) X0 o; n' x( M" f. q0 C  筒仔米糕 Rice tube pudding ) J9 c  J* t- y7 @2 _" }% m3 W

/ o# q& f' C/ M# b" D  红豆糕 Red bean cake . E6 M3 o. C" @* a" _

- G% N/ g, t) Y- s4 k/ y) C! s4 M+ R8 L  绿豆糕 Bean paste cake ' C' H, a' R( [1 n% U; I1 B' b
/ r+ h# B& o* c8 i- s
  糯米糕 Glutinous rice cakes 9 p! y4 H: ?2 G, N, \

2 w' X1 u2 ?$ W& l, }4 b  萝卜糕 Fried white radish patty
9 I$ Y9 C" n* ~6 ~4 G# @- z; ~. r6 E. U& y8 g& J+ I( V
  芋头糕 Taro cake
8 m2 P$ M1 C5 I% c2 H; k! X
9 l1 ]5 t: G! `: ?* J  肉圆 Taiwanese Meatballs / a2 W5 V$ {9 M

6 w* {4 R" s, U9 I1 v: G6 `  水晶饺 Pyramid dumplings
: x' N' _9 ^9 D4 u* t' w  A3 A& h" h0 l" {
  肉丸 Rice-meat dumplings 2 K2 m( H" t" c) f" [! g' ^. n
" J) R" w2 e! E& ~, k' }& p7 ]& w
  豆干 Dried tofu
2 w+ g3 Z5 [' J1 t' N
$ m& N! v/ |, s0 E" c
8 @! M( U6 g+ j4 H) Q$ R  w/ n# i" W! @4 S) P( Q" Q8 Q
  冰 类 - x1 R1 H  t& q) g% h/ e2 [

# P) x. i# u; g# h1 K! ~4 E  绵绵冰 Mein mein ice 4 S' ]8 @$ ~7 g8 |# P3 @' `

' R8 A2 ]( z* m, E  麦角冰 Oatmeal ice 0 O" d% a* T! t2 T

  B, }: P8 z5 N. r3 g$ c& a% z  地瓜冰 Sweet potato ice % {0 M6 j- V  J6 L  n% {* R9 u& g
# F7 \; S0 V: q# j
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice ) m5 _% h, ]6 Z( _; @
3 _6 P3 z0 o* q4 v$ {( C/ @
  八宝冰 Eight treasures ice
8 n5 t! m/ Y# l8 s+ o
. s( ]' A* m- ]# _  豆花 Tofu pudding " d! L# p2 Q. l2 g$ j: t) E

8 X" U* a* o2 |2 n% S2 V  果 汁 2 @0 i$ R9 j' ], k! h6 i) u8 L

/ v4 u; l% |1 Q5 S+ f' S4 n# c; H0 [  甘蔗汁 Sugar cane juice
8 k- \" q" ?- V2 a
* e; \$ L, y. g# B  酸梅汁 Plum juice
# a% c& u+ c! h! w: H6 u5 @" Z* w$ f# a& a8 ~* U: V+ {
  杨桃汁 Star fruit juice 6 ]' d8 o" `, Z- l$ n* M8 u

/ ?, @$ B6 w- N  N# X$ I  青草茶 Herb juice
$ C+ I  B( H5 e
* ]+ {3 i  Y8 N1 E
" Y# @4 H7 \) S0 g7 f3 ^
  W) X$ `! [9 K9 t4 j2 u  其 他 . b4 j1 \  M' y8 d( E+ O
$ Z7 R( y7 j) M
  当归鸭 Angelica duck # m$ o, o" C+ ]" v- }

) v- `# s  f0 b9 {9 @( W8 z  槟榔 Betel nut
7 |* L7 Y+ f1 Z2 ?6 {4 P
8 B6 [- c' W! e+ E4 G; i( o  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
( K/ m( y& d# d% W7 w6 A' I7 R0 J" J/ @
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
6 n7 `! f/ o9 \( x: a6 e糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
6 q! v; E2 }/ w8 f8 ?豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 07:24 , Processed in 0.222010 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表