埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1785|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 5 g. i: R* \: \$ |; U

2 {5 I# C$ i" u" U; |7 y9 h/ C" u
3 j3 }9 b! j% `: K2 L# X) K% r. \0 v7 Q: C& V; M
/ g* z( P: B0 w2 v" n2 _5 y% i, l
【倍可亲网讯】    中式早点
! f4 I& j& ~7 g' E* M, `9 U
$ k' w$ E7 I" m7 Q) g  烧饼 Clay oven rolls / \! m. K" P$ t: O% `1 G6 w5 Q, R
: h+ G/ ~- p" q. f3 p1 _
  油条 Fried bread stick
1 n6 d1 c, `6 }) x# }
5 d" f! y0 S( B; \- t8 R+ j  韭菜盒 Fried leek dumplings
% ?2 g$ u, Q8 ?) k) C
' m5 t! |; t3 Z9 Q  水饺 Boiled dumplings ; z5 I0 j8 t8 B

7 j( }  V+ W5 c! f  x  蒸饺 Steamed dumplings 5 R1 d5 n/ t! Q1 B  }0 w. e# D
1 a1 L4 m- X+ r7 I6 k4 Z+ K" B6 e- _
  馒头 Steamed buns
5 Q/ n8 A( v6 a6 H) [0 U" B' Y/ b6 K# i- O6 j
  割包 Steamed sandwich
$ y$ H% r9 l! m8 k1 ^% r; d) k( ?
* \6 X3 l3 H! Z, j" O  饭团 Rice and vegetable roll
4 g2 K. d. Y9 R" u7 P/ y& D  T$ n7 _) F0 h; q
  蛋饼 Egg cakes
$ |$ x+ A; l% [, |1 R. X
: C( Q3 i9 U, [/ Y' Z  皮蛋 100-year egg ) M" D2 I: r3 u$ a7 W# m

1 {% g' Y! h! v) Y$ B  J" O  咸鸭蛋 Salted duck egg ) u" k4 M9 j/ ?3 }' r
' q. B/ U5 Y5 s/ Q1 i: z
  豆浆 Soybean milk
* s+ E' U2 c8 _- K, p$ Q; Y2 b& L/ i6 c
  
, ~. `" l2 P$ V* x+ n; k$ ?
7 f# ]! J3 q% r8 x
2 t" i2 i1 I# W0 L/ a& [! W2 ]+ e5 T
% h' [% Q' I$ ^0 M* F+ y
  稀饭 Rice porridge * s* W0 }, C+ U' R4 m2 U- M) r

7 W8 |; E& p1 b2 Y) r  `" y  S  白饭 Plain white rice
7 q1 T5 M6 V: E+ _! j" |6 e7 \4 z8 t3 e& m, a- l  x
  油饭 Glutinous oil rice
! ?  }' J. U7 q6 m: H9 j" C% f* F0 t4 U- O; J% Y
  糯米饭 Glutinous rice
) o- }# t6 c. ?4 V1 R  O; J9 a
+ u" L) ~$ k4 v) {7 t  卤肉饭 Braised pork rice
7 x8 N9 [: n0 G: J9 e. J
3 `4 u2 ]+ p) u  蛋炒饭 Fried rice with egg
# e. P( }# @5 c6 O9 |5 e7 [9 j, Y& @+ M1 \) m7 o
  地瓜粥 Sweet potato congee & e. K9 R2 N+ y% ]3 D! g

; Z* r, Z! i$ `* M) T1 x; v) a( W. M( l) b+ d

) ~' X; c7 v" P8 n/ ]  馄饨面 Wonton & noodles
) L9 D$ s5 H# x. e% k) z2 E& p9 q) C
  n2 s: }) d" }3 x, u* j  刀削面 Sliced noodles
5 z0 b% r0 ?: M- A5 `5 c& L2 P7 o* U" I( Q. p2 j
  麻辣面 Spicy hot noodles ' z# o2 M9 E4 E* {4 h
: S* N4 T; ?! j: F6 y: [' o( G
  麻酱面 Sesame paste noodles
7 s! I, i, U8 K: o. M6 W3 `" X5 }7 i' D
  鸭肉面 Duck with noodles
' D! ?" S# g; S- \. ?2 u
0 ~$ U& y8 C; F4 h/ K6 i9 @1 M8 E  鳝鱼面 Eel noodles
! ^/ v6 M5 r: _. P4 m+ S* v* S* m4 Y- M1 u& D2 k! S% d# t+ F) o
  乌龙面 Seafood noodles
( _, \% Z9 O3 Q- \, k. `8 J  ^2 \# F
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles . ~1 b" X6 c2 c  ^2 e. \6 |

" q- `  I3 X- Y! I7 G  牡蛎细面 Oyster thin noodles 8 w$ H) e7 K# L0 g6 o! B1 u

. }( g& o1 I' b; i" f2 P- {  板条 Flat noodles , \1 c- e* M1 Y3 H

5 X# E4 |8 X& m  h7 m  米粉 Rice noodles - k! n: o1 i$ @
& ~$ {" V# Z3 C& q4 Q% \
  炒米粉 Fried rice noodles , ?- x+ [2 x! ~% {  q& j4 D4 r

2 b/ A; F& g$ N& w8 o! W" P  冬粉 Green bean noodle
! Z! z8 ?2 p3 s7 J% l3 a% R+ s+ @2 \/ J
! N! H$ D$ X2 {* C7 Y7 u# a. Q
1 p" i2 J4 Y' P% P3 X
  鱼丸汤 Fish ball soup & ]7 @7 x) S/ y- d0 C

' J1 J+ O( m$ v: S2 F7 G: P9 X  贡丸汤 Meat ball soup
5 Z0 B9 A/ Z1 J6 H$ G9 R' i+ a6 _5 V+ r# z
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
/ z6 p; O2 C* I
  f& L8 X* w' u7 O- P  蛤蜊汤 Clams soup 1 ^2 @5 t* K: f( x, H" Y
$ N) U9 a9 B, A
  牡蛎汤 Oyster soup & p% n1 E0 e" j* w9 S7 a9 U' {4 H

/ ^$ p5 k$ J+ n) @5 j8 x  紫菜汤 Seaweed soup ' z. l+ c( ?; k  n; L
8 |# m" k# r2 R3 Z5 q: u
  酸辣汤 Sweet & sour soup
3 b9 Q+ D2 d8 `8 F
" k# |' E5 |6 ?; c8 r9 n  馄饨汤 Wonton soup 4 ?. A+ J6 U. F/ T0 m6 O- M
9 ]+ E# A# P  O0 j( V+ f  D
  猪肠汤 Pork intestine soup
# T. x; f5 X+ p( n# S3 m! }0 W( T" x6 \5 q  q
  肉羹汤 Pork thick soup
: ~8 F5 d, j. d% x2 t
2 B. @- i- w6 }' s& ]( C( `  鱿鱼汤 Squid soup / t9 N6 N7 Y9 ]; y/ F. ^2 Z5 ~

) h/ c  V0 ?* J  花枝羹 Squid thick soup
  Y: O! X% ^9 M5 x- F9 K1 ]; y5 x; E( M. N3 H! P) [' v
+ c# ^) M5 i* v5 u

% W0 @; ]2 q( U1 K  爱玉 Vegetarian gelatin 7 E! _9 T) |+ T. k: \

  Z7 d; g6 m2 n7 K( m& c  糖葫芦 Tomatoes on sticks . P2 [, r3 H  e, X( o; A$ `2 e

$ o) J" [2 a' `7 L+ v/ R/ J  长寿桃 Longevity Peaches
$ c8 r6 D) Z; l7 E: l; O$ k! x, k7 [! T0 V2 Z. E
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls 1 q4 O# W; L1 M

6 q% D2 u! m' s* D  麻花 Hemp flowers ! a" p# i2 ?% j4 I. c
$ y. }* t2 L: {  @: e1 l
  双胞胎 Horse hooves
- |$ `: e9 ~! f" z5 V
- X+ _- p2 S( ^+ A) k8 o7 t$ m; f! F  点 心 6 F7 B" G% q; N$ p5 r

0 v( r& R, g. t) F$ z  牡蛎煎 Oyster omelet   k5 p2 k: p8 z2 _' o
- U  E0 r8 X8 A8 j) _. r/ l( _5 U
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
0 }8 r9 e! \0 o5 G3 S/ ]' _, v0 k1 {* ~
  油豆腐 Oily bean curd ) o  S: P9 B$ g9 z" C: E
# N; @: J$ R! |2 @" i
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
9 Y' B; @3 S; |' C
8 q. F: L5 h. _" ^  虾片 Prawn cracker * C7 |# |% f) O) |5 \2 l

4 G$ u* c0 i5 D! K6 h' {0 [8 f  虾球 Shrimp balls ! z5 t. B% ^. R
/ g5 P' F. p8 I
  春卷 Spring rolls
+ }/ D0 g5 }% c% W
( W" g5 g! l. D/ \# _/ y) X  蛋卷 Chicken rolls : E% `' J9 J  \

" L2 H% ?# [* \  碗糕 Salty rice pudding
5 n, @7 F3 n% n4 X$ l3 d& i4 e% s; U; k- i2 `
  筒仔米糕 Rice tube pudding
: U0 z' ~9 a1 h- f) d& q% A) H
& K  e9 M, _) g  红豆糕 Red bean cake , E2 z5 f; V& S! O& {* r7 e4 N& Y6 W

1 k6 d# S) p  `' {' j  绿豆糕 Bean paste cake
) G) z5 u. B; C, {4 H, K% f# g* Q) p! U  f
  糯米糕 Glutinous rice cakes " d+ y4 `* c: V

1 |9 u- |# ?0 h5 G0 @$ Q! F$ r; c  萝卜糕 Fried white radish patty 3 L) ]3 I3 p5 @! ~, q

! g8 T6 L7 o: a0 O1 q  芋头糕 Taro cake ; D. H! f, W# F9 f5 E% X0 _
" C% z7 \. T. b8 J* p) O7 J
  肉圆 Taiwanese Meatballs $ ?' w+ h$ ]6 {4 {1 q

, V/ g9 Q; r, u  P1 @# Y0 k  Z: z  水晶饺 Pyramid dumplings
: J) S2 |5 ^0 B2 V/ }3 \7 c& q' r0 c( E6 j) x: \. e
  肉丸 Rice-meat dumplings
5 }% M2 k! Q' H4 I/ ^
$ T$ k8 B* B. B5 m& s  豆干 Dried tofu
, A- r' L1 ^  v& w  z# W1 V6 X
0 ^# B4 _) I3 E0 e7 i4 N" Y0 K, X
3 i$ p+ L1 L4 n. F
  冰 类
8 \6 m5 U+ J5 Q- k' o5 I; t9 i9 V! z" y1 K: q+ C# w3 H
  绵绵冰 Mein mein ice 6 r6 ?" K1 L+ w3 m5 }

$ `* F. M& O& H& E) t  p  麦角冰 Oatmeal ice ; L+ f3 T6 g! {
9 w! z; m2 `4 u
  地瓜冰 Sweet potato ice
$ [# |7 y% I; f- ~) k* b
0 k' Y$ ?: ]1 N  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
: D; n. g' b6 z! l6 [, v" a! D  A0 |+ u$ m: y/ P+ `* w* ]
  八宝冰 Eight treasures ice
# P) a" x+ {: U- T- \
& o3 t; ~% ?$ Q4 i  豆花 Tofu pudding : s) y4 N) v+ ^+ w) p
# a; H/ _4 r; \0 Y) Y+ @
  果 汁
1 G8 |+ z  l' _* D1 x0 d, X5 |$ J* i( Q2 T' I8 q4 S: j
  甘蔗汁 Sugar cane juice
# k3 d9 w9 C; N
( `) ?4 H+ b: o+ U4 P  酸梅汁 Plum juice
, J2 l9 I3 |& d. `2 t" t. K0 l# E" C+ k' @3 A7 s! y
  杨桃汁 Star fruit juice
+ y0 x+ [0 \" e% f) Y  Y
7 i( D3 T) _; c0 |) d  青草茶 Herb juice 4 h) k* C$ k: {& p- z' N- P

0 S* J& ]4 g9 k" u! s& r" B5 N  e9 t+ l

* R, H3 D8 m% |4 M% l  其 他 : c7 E/ Q+ Q. [. e' ^3 {7 U4 t- t
0 j/ E' M! F" `6 \; {9 m
  当归鸭 Angelica duck
2 w: d/ b2 H( L  \; Z
/ P2 j1 `! y9 Z/ j; a  B  槟榔 Betel nut 0 ~; k2 I9 ]7 _6 |* B% {

& J: [% u, U8 }3 u  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:# B) R& x* U2 W: z, c: M0 O6 z8 g

7 U9 s+ j# x- B; y  g% p油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
& w$ |0 \# K9 m2 [3 }糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
& T2 Z/ l% w# G& g  m豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-4 01:27 , Processed in 0.153368 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表