 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫
% v# |2 L" q, d) [84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.
' x! q4 T/ C0 c$ g5 x 皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。' \) m7 L; i" R5 k
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty. h8 u; g# ]9 n- O
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
8 ?1 e$ B* k0 k# \/ k6 P86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.' }3 L) g) L7 n: z, a
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
/ a) G; V, d. x4 ^4 f87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
$ s' h: R4 i) H- e 他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
Y' x4 Z, P- Y4 ^! ~; l88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
# O( [0 r9 x; B& J# [9 c1 ^ 钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。$ P$ t0 Y. q W
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.& y* B X8 ^7 w& U8 t, ]) A
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。8 E" ^! }8 S* U( s
90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
& ~5 h1 _9 q% y# {" B7 `0 t: | 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
+ X5 O6 W }1 E; c0 |4 p91. It came to a stop outside the jeweller's.
7 H+ Q1 N7 f5 ?; ` G% x 在珠宝店门口停了下来。5 P& x6 c: p- Z$ s- J( r5 @0 S
92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.! x% s/ d; Y3 k% Q! c5 R# e
一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。8 Q! T4 V% b( p5 x, r7 v* @
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
8 @7 W) b' F2 e, L 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
% V7 I6 n3 E, C0 y# P' J94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
! p+ @0 O. a# k+ e5 ?7 c' h 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
6 ]; c2 G( R4 U: a95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
4 G1 Y: R( `/ E 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。6 f0 S' J: {8 ]+ \2 c! M1 o
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
3 R/ B4 b& E5 H 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。( } M1 }2 A7 B U1 G6 }2 a
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.4 v4 z( L: d) F$ D' s/ i
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。& I3 U1 G" ~& x
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
/ O4 o9 O9 A" m) i4 W4 T9 r 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|