 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫; j' R, X' j9 c! S
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.8 i2 Y3 H/ }5 P
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
/ D! r/ d3 {1 G8 u85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
- ~) ]$ {) u* t( Y: L/ d 在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。4 R7 Q, N# g0 P6 p; u' C* o
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
9 g; `# v, m2 e, U, C) [ 珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
! X: x% I2 t8 Q. A b87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.' Y+ K, ^1 F' K1 k7 m6 Q D& w
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。; u! c, V! ^3 u( u% x
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.! c6 N7 c c' V: {
钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
+ ~! o9 U8 _5 j4 z- M89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
p6 ], f; ?' @6 Y- C 泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
. _$ I, ]6 H' q9 o1 g+ Y90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.6 w u; e3 p$ ?& f6 e
宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
4 k9 ~: Z9 V4 h0 P# t91. It came to a stop outside the jeweller's.$ W5 s: z3 x, ^
在珠宝店门口停了下来。
! M$ V& o; \% B8 }! j; l) K( }, b: n' q0 L92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
4 _. }0 u, v ` 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。5 c' v! e7 e+ S/ w# `7 o% h
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
; o4 ]$ x0 d9 }; y& o/ D 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。1 Y( ]9 v% V5 F# [6 h7 o. |
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.0 v& ]" B/ q+ B$ @( D3 j
他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。3 C5 y/ K3 t; o! H
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain." x; S, U/ P( w6 b$ s
一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
6 U i" g i4 z$ c* c6 H96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.$ \. L J! K( k1 t
这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
& W9 e$ ] q4 d6 Z& B5 o% J k97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.' o" f- \3 y5 `, {
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。5 l8 i! Y |; i; B' M. F
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
3 _; H7 T# d: Q5 S* Q6 ~, d' O/ b7 G 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|