 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
; a( `# I& y7 N2 c0 m; P4 f) m36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
) \) U4 ?7 F" d8 c0 d$ j 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
8 b" _9 R; m5 {: P37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
" Q/ ?& a3 j# x6 C- w 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
+ c6 j& ]) }2 `2 c; D38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.2 j( p* F1 S! O. U; c
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
9 s1 c7 E) |0 }1 X: h39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
+ a ~1 T w( n5 V) ~) [- r4 f 房子一般有3层楼高,用石块修建。
5 T1 H3 o8 d, p40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
C% b7 j! u/ o- ^ 里面房间很大,墙壁装饰华丽。7 Y5 C7 [$ L+ F" z, P
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
' z8 o/ A8 Q* k' r 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
% T) h% I9 b2 k. `; h42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. a9 n% O7 b3 I
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
6 ?1 m: a+ v) x7 E* Q. T" S43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
! d ]/ v. W' m6 Z Z2 E t+ Y 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。. z& w6 x( e, r& o4 E1 P: @; F
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.( s: d% u0 i2 T+ t
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。7 S- \/ B. ~ w& C& y$ J
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
! ]; Q8 I0 j1 {7 ^0 H 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
5 F$ s, T9 K* A4 p4 e! T- @46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
6 Q8 a8 }% A0 T2 @ 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。% h/ k0 J% U+ ? r( G9 h
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved./ P6 i2 L( F' I/ A
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
2 C: N1 W6 Y- H- |+ V48. It was very old and precious even then.
5 F7 a- T( H. c* T6 `% X 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考9 `* H$ r/ A. B7 d5 u4 U
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
( u- ~3 v# r1 s9 L8 i; ^" \ 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
7 M0 j1 S/ y% E) d Q/ F50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
) z* K# T4 _3 s" P* N h/ I" d 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
3 h+ p3 k; }1 J8 l3 p0 u( a5 N- G51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.! V; Q8 ?6 m( g6 o3 D0 c5 P" P
她身高3英尺,双手叉腰。+ {9 o1 i" z( m* O
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.$ c/ g3 Y0 H2 g4 @
身穿一条拖地长裙,
# A N% s, R0 m53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
+ P; ~5 R, g( a* I. r5 z( F% w 尽管上了年纪,但体态确实优美。1 O" c# ?% J+ `8 J& e A( ^- e
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|